Lectionary Calendar
Sunday, April 5th, 2026
Easter Sunday
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

Daniel 12:8

And the words came to my ears, but the sense of them was not clear to me: then I said, O my lord, what is the sense of these things?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Curiosity;   The Topic Concordance - Abomination;   Last Days;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Apocalyptic literature;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Understanding;   Fausset Bible Dictionary - Book;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Daniel, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocrypha;   Brook;   Magi;   Thessalonians, Second Epistle to the;   People's Dictionary of the Bible - Kingdom of christ of heaven;   Kingdom of god;   Kingdom of heaven;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Inspiration;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Bel and the Dragon (2);   Daniel, Book of;   End;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I heard but did not understand. So I asked, “My lord, what will be the outcome of these things?”
Hebrew Names Version
I heard, but I didn't understand: then said I, my lord, what shall be the issue of these things?
King James Version
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?
English Standard Version
I heard, but I did not understand. Then I said, "O my lord, what shall be the outcome of these things?"
New American Standard Bible
But as for me, I heard but did not understand; so I said, "My lord, what will be the outcome of these events?"
New Century Version
I heard the answer, but I did not really understand, so I asked, "Master, what will happen after all these things come true?"
Amplified Bible
As for me, I heard, but I did not understand; so I said, "My lord, what will be the outcome of these things?"
Geneva Bible (1587)
The I heard it, but I vnderstood it not: the said I, O my Lord, what shalbe ye end of these things?
New American Standard Bible (1995)
As for me, I heard but could not understand; so I said, "My lord, what will be the outcome of these events?"
Berean Standard Bible
I heard, but I did not understand. So I asked, "My lord, what will be the outcome of these things?"
Contemporary English Version
I heard what the angel said, but I didn't understand. So I asked, "Sir, how will it all end?" The angel in my vision then replied:
Complete Jewish Bible
I heard this, but I couldn't understand what it meant; so I asked, "Lord, what will be the outcome of all this?"
Darby Translation
And I heard, but I understood not. And I said, My lord, what shall be the end of these things?
Easy-to-Read Version
I heard the answer, but I really didn't understand. So I asked, "Sir, what will happen after all this comes true?"
George Lamsa Translation
And I, Daniel, heard something, but I did not understand; then I said, O my lord, what shall come after these things?
Good News Translation
I heard what he said, but I did not understand it. So I asked, "But, sir, how will it all end?"
Lexham English Bible
Now I myself heard, but I did not understand, and I said, "My lord, what will be the outcome of these things?"
Literal Translation
And I heard, but I did not understand. And I said, O my lord, what shall be the end of these things ?
Miles Coverdale Bible (1535)
I herde it well, but I vnderstode it not. Then sayde I: O my lorde, what shal happen after that?
American Standard Version
And I heard, but I understood not: then said I, O my lord, what shall be the issue of these things?
JPS Old Testament (1917)
And I heard, but I understood not; then said I: 'O my Lord, what shall be the latter end of these things?'
King James Version (1611)
And I heard, but I vnderstood not: then said I, O my Lord, what shalbe the end of these things?
Bishop's Bible (1568)
Then I hearde it, but I vnderstoode it not: then sayde I, O my Lord, what shall be the ende of these thinges?
Brenton's Septuagint (LXX)
And I heard, but I understood not: and I said, O Lord, what will be the end of these things?
English Revised Version
And I heard, but I understood not: then said I, O my lord, what shall be the issue of these things?
World English Bible
I heard, but I didn't understand: then said I, my lord, what shall be the issue of these things?
Wycliffe Bible (1395)
And Y herde, and vndurstood not; and Y seide, My lord, what schal be aftir these thingis?
Update Bible Version
And I heard, but I didn't understand: then I said, O my lord, what shall be the issue of these things?
Webster's Bible Translation
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what [shall be] the end of these [things]?
New English Translation
I heard, but I did not understand. So I said, "Sir, what will happen after these things?"
New King James Version
Although I heard, I did not understand. Then I said, "My lord, what shall be the end of these things?"
New Living Translation
I heard what he said, but I did not understand what he meant. So I asked, "How will all this finally end, my lord?"
New Life Bible
I heard, but I did not understand. So I said, "My lord, how will it all end?"
New Revised Standard
I heard but could not understand; so I said, "My lord, what shall be the outcome of these things?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, I, heard, but could not understand, - so I said, O my lord! what shall be the issue of these things?
Douay-Rheims Bible
And I heard, and understood not. And I said: O my lord, what shall be after these things?
Revised Standard Version
I heard, but I did not understand. Then I said, "O my lord, what shall be the issue of these things?"
Young's Literal Translation
And I have heard, and I do not understand, and I say, `O my lord, what [is] the latter end of these?'
THE MESSAGE
"I heard all this plainly enough, but I didn't understand it. So I asked, ‘Master, can you explain this to me?'

Contextual Overview

5 Then I, Daniel, looking, saw two others, one at the edge of the river on this side and one at the edge of the river on that side. 6 And I said to the man clothed in linen, who was over the waters of the river, How long will it be to the end of these wonders? 7 Then in my hearing the man clothed in linen, who was over the river, lifting up his right hand and his left hand to heaven, took an oath by him who is living for ever that it would be a time, times, and a half; and when the power of the crusher of the holy people comes to an end, all these things will be ended. 8 And the words came to my ears, but the sense of them was not clear to me: then I said, O my lord, what is the sense of these things? 9 And he said, Go on your way, Daniel: for the words are secret and shut up till the time of the end; 10 Till a number are tested and make themselves clean; and the evil-doers will do evil; for not one of the evil-doers will have knowledge; but all will be made clear to those who are wise. 11 And from the time when the regular burned offering is taken away, and an unclean thing causing fear is put up, there will be a thousand, two hundred and ninety days. 12 A blessing will be on the man who goes on waiting, and comes to the thousand, three hundred and thirty-five days. 13 But you, go on your way and take your rest: for you will be in your place at the end of the days.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

but: Luke 18:34, John 12:16, Acts 1:7, 1 Peter 1:11

what: Daniel 12:6, Daniel 10:14

Reciprocal: Isaiah 48:6 - showed Daniel 8:15 - sought Daniel 8:19 - the last Daniel 10:16 - my Lord Zechariah 4:4 - What Mark 13:4 - General Luke 21:7 - when John 13:7 - What Revelation 5:4 - because Revelation 17:9 - here

Cross-References

Genesis 4:26
And Seth had a son, and he gave him the name of Enosh: at this time men first made use of the name of the Lord in worship.
Genesis 12:12
And I am certain that when the men of Egypt see you, they will say, This is his wife: and they will put me to death and keep you.
Genesis 12:14
And so it was that when Abram came into Egypt, the men of Egypt, looking on the woman, saw that she was fair.
Genesis 12:15
And Pharaoh's great men, having seen her, said words in praise of her to Pharaoh, and she was taken into Pharaoh's house.
Genesis 12:16
And because of her, he was good to Abram, and he had sheep and oxen and asses, and men-servants and women-servants, and camels.
Genesis 13:4
To the place where he had made his first altar, and there Abram gave worship to the name of the Lord.
Genesis 21:33
And Abraham, after planting a holy tree in Beer-sheba, gave worship to the name of the Lord, the Eternal God.
Genesis 28:19
And he gave that place the name of Beth-el, but before that time the town was named Luz.
Genesis 35:3
And let us go up to Beth-el: and there I will make an altar to God, who gave me an answer in the day of my trouble, and was with me wherever I went.
Joshua 7:2
Now Joshua sent men from Jericho to Ai, which is by the side of Beth-aven, on the east side of Beth-el, and said to them, Go up and make a search through the land. And the men went up and saw how Ai was placed.

Gill's Notes on the Bible

And I heard, but understood not,.... Daniel heard what Christ said, in answer to the angel, but he did not understand the meaning of it, which he ingenuously confesses; he did not understand what was meant by "time", and "times", and "half a time"; what kind of time this was, and when and how it would end, and which he was very desirous of knowing:

then said I, O my Lord, what shall be the end of these things? he applied not to the angel that put the above question, but to the man clothed with linen; to Christ, whom he perceived to be a divine Person, a Person of dominion, power, and authority, superior to angels, and his Lord and God; and who only could resolve the question he puts, which is somewhat different from that of the angel's, Daniel 12:6, that respects the length of time, to the accomplishment of these things; this the quality at the end of them, what kind of end they should have; or what the signs, symptoms, and evidences of the end of them, by which the true end of them might be known. Mr. Mede renders it, "what are these latter times?" perhaps it might be rendered better, "what is the last of these things?" o what is the last thing that will be done, that so it may be known when all is over?

o מה אחרית אלה "quid erit novissimum horum?" Munster; "postremum horum?" Calvin.

Barnes' Notes on the Bible

And I heard, but I understood not - He understood not the full significance of the language employed - “a time, and times, and an half.” This would make it probable that there was something more intended than merely three years and a half as the period of the continuation of these troubles. Daniel saw, apparently from the manner of the angel, as well as from the terms which he used, that there was something mystical and unusual in those terms, and he says, therefore, that he could not understand their full import.

Then said I, O my Lord - A term of civil address. The language is such as would be used by an inferior when respectfully addressing one of superior rank. It is not a term that is peculiarly appropriate to God, or that implies a Divine nature, but is here given to the angel as an appellation of respect, or as denoting one of superior rank.

What shall be the end of these things? - Indicating great anxiety to know what was to be the termination of these wonders. The “end” had been often referred to in the communication of the angel, and now he had used an enigmatical expression as referring to it, and Daniel asks, with great emphasis, when the end was to be.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Daniel 12:8. I heard, but I understand not — Could not comprehend what the time, times, and half time should refer to. These make three years and a half of prophetic time, answering to one thousand two hundred and sixty years.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile