Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
the Monday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bible in Basic English
Deuteronomy 2:32
Then Sihon came out against us with all his people, to make an attack on us at Jahaz.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
Then Sichon came out against us, he and all his people, to battle at Yahatz.
Then Sichon came out against us, he and all his people, to battle at Yahatz.
King James Version
Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.
Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.
Lexham English Bible
Then Sihon and all his people came out to meet us for battle at Jahaz.
Then Sihon and all his people came out to meet us for battle at Jahaz.
English Standard Version
Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz.
Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz.
New Century Version
Then Sihon and all his army came out and fought us at Jahaz,
Then Sihon and all his army came out and fought us at Jahaz,
New English Translation
When Sihon and all his troops emerged to encounter us in battle at Jahaz,
When Sihon and all his troops emerged to encounter us in battle at Jahaz,
Amplified Bible
"Then at Jahaz, Sihon and all his people came out to meet us in battle.
"Then at Jahaz, Sihon and all his people came out to meet us in battle.
New American Standard Bible
"Then Sihon came out with all his people to meet us in battle at Jahaz.
"Then Sihon came out with all his people to meet us in battle at Jahaz.
Geneva Bible (1587)
Then came out Sihon to meete vs, him selfe with all his people to fight at Iahaz.
Then came out Sihon to meete vs, him selfe with all his people to fight at Iahaz.
Legacy Standard Bible
"Then Sihon with all his people came out to meet us in battle at Jahaz.
"Then Sihon with all his people came out to meet us in battle at Jahaz.
Contemporary English Version
We met Sihon and his army in battle at Jahaz,
We met Sihon and his army in battle at Jahaz,
Complete Jewish Bible
Then Sichon came out against us, he and all his people, to fight at Yahatz;
Then Sichon came out against us, he and all his people, to fight at Yahatz;
Darby Translation
And Sihon came out against us for battle, he and all his people, to Jahaz.
And Sihon came out against us for battle, he and all his people, to Jahaz.
Easy-to-Read Version
"Then King Sihon and all his people came out to fight against us at Jahaz.
"Then King Sihon and all his people came out to fight against us at Jahaz.
George Lamsa Translation
Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.
Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.
Good News Translation
Sihon came out with all his men to fight us near the town of Jahaz,
Sihon came out with all his men to fight us near the town of Jahaz,
Christian Standard Bible®
So Sihon and his whole army came out against us for battle at Jahaz.
So Sihon and his whole army came out against us for battle at Jahaz.
Literal Translation
And Sihon came out to meet us, he and all his people, to battle at Jahaz.
And Sihon came out to meet us, he and all his people, to battle at Jahaz.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Siho came out wt all his people to fight agaynst vs at Iahza.
And Siho came out wt all his people to fight agaynst vs at Iahza.
American Standard Version
Then Sihon came out against us, he and all his people, unto battle at Jahaz.
Then Sihon came out against us, he and all his people, unto battle at Jahaz.
Bishop's Bible (1568)
Then both Sehon and all his people came out agaynst vs to fight at Iaza.
Then both Sehon and all his people came out agaynst vs to fight at Iaza.
JPS Old Testament (1917)
Then Sihon came out against us, he and all his people, unto battle at Jahaz.
Then Sihon came out against us, he and all his people, unto battle at Jahaz.
King James Version (1611)
Then Sihon came out against vs, he & all his people to fight at Iahaz.
Then Sihon came out against vs, he & all his people to fight at Iahaz.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Seon the king of Esebon came forth to meet us, he and all his people to war at Jassa.
And Seon the king of Esebon came forth to meet us, he and all his people to war at Jassa.
English Revised Version
Then Sihon came out against us, he and all his people, unto battle at Jahaz.
Then Sihon came out against us, he and all his people, unto battle at Jahaz.
Berean Standard Bible
So Sihon and his whole army came out for battle against us at Jahaz.
So Sihon and his whole army came out for battle against us at Jahaz.
Wycliffe Bible (1395)
And Seon yede out ayens vs with al his puple to batel in Jasa.
And Seon yede out ayens vs with al his puple to batel in Jasa.
Young's Literal Translation
`And Sihon cometh out to meet us, he and all his people, to battle to Jahaz;
`And Sihon cometh out to meet us, he and all his people, to battle to Jahaz;
Update Bible Version
Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz.
Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz.
Webster's Bible Translation
Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.
Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.
World English Bible
Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz.
Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz.
New King James Version
Then Sihon and all his people came out against us to fight at Jahaz.
Then Sihon and all his people came out against us to fight at Jahaz.
New Living Translation
"Then King Sihon declared war on us and mobilized his forces at Jahaz.
"Then King Sihon declared war on us and mobilized his forces at Jahaz.
New Life Bible
"Then Sihon and all his people came out to meet us in battle at Jahaz.
"Then Sihon and all his people came out to meet us in battle at Jahaz.
New Revised Standard
So when Sihon came out against us, he and all his people for battle at Jahaz,
So when Sihon came out against us, he and all his people for battle at Jahaz,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then Sihon came out to meet us he, and all his people, to give battle at Jahaz.
So then Sihon came out to meet us he, and all his people, to give battle at Jahaz.
Douay-Rheims Bible
And Sehon came out to meet us with all his people to fight at Jasa.
And Sehon came out to meet us with all his people to fight at Jasa.
Revised Standard Version
Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz.
Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz.
THE MESSAGE
So Sihon and his entire army confronted us in battle at Jahaz. God handed him, his sons, and his entire army over to us and we utterly crushed them. While we were at it we captured all his towns and totally destroyed them, a holy destruction—men, women, and children. No survivors. We took the livestock and the plunder from the towns we had captured and carried them off for ourselves. From Aroer on the edge of the Brook Arnon and the town in the gorge, as far as Gilead, not a single town proved too much for us; God , our God, gave every last one of them to us.
So Sihon and his entire army confronted us in battle at Jahaz. God handed him, his sons, and his entire army over to us and we utterly crushed them. While we were at it we captured all his towns and totally destroyed them, a holy destruction—men, women, and children. No survivors. We took the livestock and the plunder from the towns we had captured and carried them off for ourselves. From Aroer on the edge of the Brook Arnon and the town in the gorge, as far as Gilead, not a single town proved too much for us; God , our God, gave every last one of them to us.
New American Standard Bible (1995)
"Then Sihon with all his people came out to meet us in battle at Jahaz.
"Then Sihon with all his people came out to meet us in battle at Jahaz.
Contextual Overview
24 Get up now, and go on your journey, crossing over the valley of the Arnon: see, I have given into your hands Sihon, the Amorite, king of Heshbon, and all his land: go forward to make it yours, and make war on him, 25 From now on I will put the fear of you in all peoples under heaven, who, hearing of you, will be shaking with fear and grief of heart because of you. 26 Then from the waste land of Kedemoth I sent representatives to Sihon, king of Heshbon, with words of peace, saying, 27 Let me go through your land: I will keep to the highway, not turning to the right or to the left; 28 Let me have food, at a price, for my needs, and water for drinking: only let me go through on foot; 29 As the children of Esau did for me in Seir and the Moabites in Ar; till I have gone over Jordan into the land which the Lord our God is giving us. 30 But Sihon, king of Heshbon, would not let us go through; for the Lord your God made his spirit hard and his heart strong, so that he might give him up into your hands as at this day. 31 And the Lord said to me, See, from now on I have given Sihon and his land into your hands: go forward now to take his land and make it yours. 32 Then Sihon came out against us with all his people, to make an attack on us at Jahaz. 33 And the Lord our God gave him into our hands; and we overcame him and his sons and all his people.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Numbers 21:23-30, Judges 11:20-23, Nehemiah 9:22, Psalms 120:7, Psalms 135:11, Psalms 136:19
Reciprocal: Exodus 14:6 - people Numbers 21:1 - then Deuteronomy 2:12 - as Israel did Joshua 24:8 - General Isaiah 15:4 - Jahaz
Gill's Notes on the Bible
Then Sihon came out against us,.... Perceiving they were upon their march towards his land or into it, he gathered all his people and went out of Heshbon their capital city, where he resided:
he and all his people, to fight at Jahaz; a city which he had taken from the king of Moab, and which in later times, after the captivity of the ten tribes, came into their hands again, Isaiah 15:4,
Isaiah 15:4- :.