Lectionary Calendar
Saturday, August 16th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Bible in Basic English
Deuteronomy 22:27
For he came across her in the open country, and there was no one to come to the help of the virgin in answer to her cry.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When he found her in the field, the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
When he found her in the field, the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
Hebrew Names Version
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
King James Version
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Lexham English Bible
for he found her in the field, the engaged young woman cried out, but there was no rescuer to help her.
for he found her in the field, the engaged young woman cried out, but there was no rescuer to help her.
English Standard Version
because he met her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
because he met her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
New Century Version
the man found the engaged girl in the country and she screamed, but no one was there to save her.
the man found the engaged girl in the country and she screamed, but no one was there to save her.
New English Translation
for the man met her in the field and the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
for the man met her in the field and the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
Amplified Bible
When he found her in the [open] field, the engaged girl [may have] cried out for help, but there was no one to [hear and] save her.
When he found her in the [open] field, the engaged girl [may have] cried out for help, but there was no one to [hear and] save her.
New American Standard Bible
"When he found her in the field, the betrothed girl cried out, but there was no one to save her.
"When he found her in the field, the betrothed girl cried out, but there was no one to save her.
Geneva Bible (1587)
For he found her in the fieldes: the betrothed mayde cryed, and there was no man to succour her.
For he found her in the fieldes: the betrothed mayde cryed, and there was no man to succour her.
Legacy Standard Bible
When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
Contemporary English Version
because the woman was alone out in the country when the man attacked her. She screamed, but there was no one to help her.
because the woman was alone out in the country when the man attacked her. She screamed, but there was no one to help her.
Complete Jewish Bible
For he found her in the countryside, and the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
For he found her in the countryside, and the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
Darby Translation
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was no one to save her.
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was no one to save her.
Easy-to-Read Version
The man found the engaged girl out in the field and attacked her. Maybe she called for help, but there was no one to help her.
The man found the engaged girl out in the field and attacked her. Maybe she called for help, but there was no one to help her.
George Lamsa Translation
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried for help, and there was no one to save her.
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried for help, and there was no one to save her.
Good News Translation
The man raped the engaged woman in the countryside, and although she cried for help, there was no one to help her.
The man raped the engaged woman in the countryside, and although she cried for help, there was no one to help her.
Literal Translation
For he found her in the field, and the betrothed girl cried out, but no one saved her.
For he found her in the field, and the betrothed girl cried out, but no one saved her.
Miles Coverdale Bible (1535)
For he founde her in the felde, and the handfested damsell cryed, and there was no man to helpe her.
For he founde her in the felde, and the handfested damsell cryed, and there was no man to helpe her.
American Standard Version
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Bishop's Bible (1568)
For he found her in the fieldes: and the betrouthed damsell cryed, & there was no man to succour her.
For he found her in the fieldes: and the betrouthed damsell cryed, & there was no man to succour her.
JPS Old Testament (1917)
For he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
For he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
King James Version (1611)
For he found her in the field, and the betrothed damosel cried, and there was none to saue her.
For he found her in the field, and the betrothed damosel cried, and there was none to saue her.
Brenton's Septuagint (LXX)
because he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to help her.
because he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to help her.
English Revised Version
for he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
for he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Berean Standard Bible
When he found her in the field, the betrothed woman cried out, but there was no one to rescue her.
When he found her in the field, the betrothed woman cried out, but there was no one to rescue her.
Wycliffe Bible (1395)
sche criede, and noon was present, that schulde delyuer hir.
sche criede, and noon was present, that schulde delyuer hir.
Young's Literal Translation
for in a field he found her, she hath cried -- the damsel who is betrothed -- and she hath no saviour.
for in a field he found her, she hath cried -- the damsel who is betrothed -- and she hath no saviour.
Update Bible Version
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Webster's Bible Translation
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
World English Bible
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
New King James Version
For he found her in the countryside, and the betrothed young woman cried out, but there was no one to save her.
For he found her in the countryside, and the betrothed young woman cried out, but there was no one to save her.
New Living Translation
Since the man raped her out in the country, it must be assumed that she screamed, but there was no one to rescue her.
Since the man raped her out in the country, it must be assumed that she screamed, but there was no one to rescue her.
New Life Bible
When he found her in the field, the girl promised in marriage cried out. But there was no one to save her.
When he found her in the field, the girl promised in marriage cried out. But there was no one to save her.
New Revised Standard
Since he found her in the open country, the engaged woman may have cried for help, but there was no one to rescue her.
Since he found her in the open country, the engaged woman may have cried for help, but there was no one to rescue her.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
for in the field, he found her, - the betrothed damsel, made an outcry, and there was none to save her.
for in the field, he found her, - the betrothed damsel, made an outcry, and there was none to save her.
Douay-Rheims Bible
She was alone in the field: she cried, and there was no man to help her.
She was alone in the field: she cried, and there was no man to help her.
Revised Standard Version
because he came upon her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
because he came upon her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
New American Standard Bible (1995)
"When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
"When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
Contextual Overview
13 If any man takes a wife, and having had connection with her, has no delight in her, 14 And says evil things about her and gives her a bad name, saying, I took this woman, and when I had connection with her it was clear to me that she was not a virgin: 15 Then let the girl's father and mother put before the responsible men of the town, in the public place, signs that the girl was a virgin: 16 And let the girl's father say to the responsible men, I gave my daughter to this man for his wife, but he has no love for her; 17 And now he has put shame on her, saying that she is not a virgin; but here is the sign that she is a virgin. Then they are to put her clothing before the responsible men of the town. 18 Then the responsible men of the town are to give the man his punishment; 19 They will take from him a hundred shekels of silver, which are to be given to the father of the girl, because he has given an evil name to a virgin of Israel: she will go on being his wife, he may never put her away all his life. 20 But if what he has said is true, and she is seen to be not a virgin, 21 Then they are to make the girl come to the door of her father's house and she will be stoned to death by the men of the town, because she has done evil and put shame on Israel, by acting as a loose woman in her father's house: so you are to put away evil from among you. 22 If a man is taken in the act of going in to a married woman, the two of them, the man as well as the woman, are to be put to death: so you are to put away the evil from Israel.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cried: 1 Corinthians 13:7
Reciprocal: 2 Samuel 14:6 - and they two Romans 7:24 - who
Gill's Notes on the Bible
For he found her in the field,.... Which is a circumstance in her favour, from which it might he presumed that she was forced, and did not consent; for had the sin been committed by agreement, they would doubtless have betook themselves to another place: and the betrothed damsel cried as it might be concluded from the above circumstance she did, and as she herself declared, and which he could not gainsay, or however disprove:
and there was none to save her; to help her against him, and deliver her out of his hands.