Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Christmas Eve
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Bible in Basic English
Esther 4:10
Then Esther sent Hathach to say to Mordecai:
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- TheDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
Esther spoke to Hathach and commanded him to tell Mordecai,
Esther spoke to Hathach and commanded him to tell Mordecai,
Hebrew Names Version
Then Ester spoke to Hatakh, and gave him a message to Mordekhai [saying]:
Then Ester spoke to Hatakh, and gave him a message to Mordekhai [saying]:
King James Version
Again Esther spake unto Hatach, and gave him commandment unto Mordecai;
Again Esther spake unto Hatach, and gave him commandment unto Mordecai;
English Standard Version
Then Esther spoke to Hathach and commanded him to go to Mordecai and say,
Then Esther spoke to Hathach and commanded him to go to Mordecai and say,
New Century Version
Then Esther told Hathach to tell Mordecai,
Then Esther told Hathach to tell Mordecai,
New English Translation
Then Esther replied to Hathach with instructions for Mordecai:
Then Esther replied to Hathach with instructions for Mordecai:
Amplified Bible
Then Esther spoke to Hathach and ordered him to reply to Mordecai, saying:
Then Esther spoke to Hathach and ordered him to reply to Mordecai, saying:
New American Standard Bible
Then Esther spoke to Hathach and ordered him to reply to Mordecai:
Then Esther spoke to Hathach and ordered him to reply to Mordecai:
World English Bible
Then Esther spoke to Hathach, and gave him a message to Mordecai [saying]:
Then Esther spoke to Hathach, and gave him a message to Mordecai [saying]:
Geneva Bible (1587)
Then Ester sayde vnto Hatach, and commaunded him to say vnto Mordecai,
Then Ester sayde vnto Hatach, and commaunded him to say vnto Mordecai,
Legacy Standard Bible
Then Esther spoke to Hathach and commanded him to reply to Mordecai:
Then Esther spoke to Hathach and commanded him to reply to Mordecai:
Berean Standard Bible
Then Esther spoke to Hathach and instructed him to tell Mordecai,
Then Esther spoke to Hathach and instructed him to tell Mordecai,
Contemporary English Version
She answered, "Tell Mordecai
She answered, "Tell Mordecai
Complete Jewish Bible
Then Ester spoke to Hatakh and gave him this message for Mordekhai:
Then Ester spoke to Hatakh and gave him this message for Mordekhai:
Darby Translation
And Esther spoke to Hatach, and gave him commandment unto Mordecai:
And Esther spoke to Hatach, and gave him commandment unto Mordecai:
Easy-to-Read Version
Then Esther told Hathach to say this to Mordecai:
Then Esther told Hathach to say this to Mordecai:
George Lamsa Translation
Again Esther spoke to Hathan and commanded him to go to Mordecai, saying,
Again Esther spoke to Hathan and commanded him to go to Mordecai, saying,
Good News Translation
and Esther gave him this message to take back to Mordecai:
and Esther gave him this message to take back to Mordecai:
Lexham English Bible
And Esther spoke to Hathach and she gave him a message for Mordecai:
And Esther spoke to Hathach and she gave him a message for Mordecai:
Literal Translation
Again Esther spoke to Hathach, and ordered him to go to Mordecai,
Again Esther spoke to Hathach, and ordered him to go to Mordecai,
Miles Coverdale Bible (1535)
Hester spake vnto Hathat, and comaunded him to saye vnto Mardocheus:
Hester spake vnto Hathat, and comaunded him to saye vnto Mardocheus:
American Standard Version
Then Esther spake unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai, saying:
Then Esther spake unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai, saying:
Bishop's Bible (1568)
And againe Esther spake vnto Hathach and commauded him to say vnto Mardocheus:
And againe Esther spake vnto Hathach and commauded him to say vnto Mardocheus:
JPS Old Testament (1917)
Then Esther spoke unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai:
Then Esther spoke unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai:
King James Version (1611)
Againe Esther spake vnto Hatach, and gaue him commaundement vnto Mordecai;
Againe Esther spake vnto Hatach, and gaue him commaundement vnto Mordecai;
Brenton's Septuagint (LXX)
And Esther said to Achrathaeus, Go to Mardochaeus, and say,
And Esther said to Achrathaeus, Go to Mardochaeus, and say,
English Revised Version
Then Esther spake unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai, saying:
Then Esther spake unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai, saying:
Wycliffe Bible (1395)
And sche answeryde to hym, and seide, that he schulde seie to Mardochee, Alle the seruauntis of the kyng,
And sche answeryde to hym, and seide, that he schulde seie to Mardochee, Alle the seruauntis of the kyng,
Update Bible Version
Then Esther spoke to Hathach, and gave him a message to Mordecai [saying]:
Then Esther spoke to Hathach, and gave him a message to Mordecai [saying]:
Webster's Bible Translation
Again Esther spoke to Hatach, and gave him commandment to Mordecai;
Again Esther spoke to Hatach, and gave him commandment to Mordecai;
New King James Version
Then Esther spoke to Hathach, and gave him a command for Mordecai:
Then Esther spoke to Hathach, and gave him a command for Mordecai:
New Living Translation
Then Esther told Hathach to go back and relay this message to Mordecai:
Then Esther told Hathach to go back and relay this message to Mordecai:
New Life Bible
Then Esther told Hathach to say to Mordecai,
Then Esther told Hathach to say to Mordecai,
New Revised Standard
Then Esther spoke to Hathach and gave him a message for Mordecai, saying,
Then Esther spoke to Hathach and gave him a message for Mordecai, saying,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then spake Esther unto Hathach, - and gave him charge, unto Mordecai: -
Then spake Esther unto Hathach, - and gave him charge, unto Mordecai: -
Douay-Rheims Bible
She answered him, and bade him say to Mardochai:
She answered him, and bade him say to Mardochai:
Revised Standard Version
Then Esther spoke to Hathach and gave him a message for Mor'decai, saying,
Then Esther spoke to Hathach and gave him a message for Mor'decai, saying,
Young's Literal Translation
and Esther speaketh to Hatach, and chargeth him for Mordecai:
and Esther speaketh to Hatach, and chargeth him for Mordecai:
New American Standard Bible (1995)
Then Esther spoke to Hathach and ordered him to reply to Mordecai:
Then Esther spoke to Hathach and ordered him to reply to Mordecai:
Contextual Overview
5 Then Esther sent for Hathach, one of the king's unsexed servants whom he had given her for waiting on her, and she gave him orders to go to Mordecai and see what this was and why it was. 6 So Hathach went out and saw Mordecai in the open square of the town before the king's doorway. 7 And Mordecai gave him an account of what had taken place, and of the amount of money which Haman had said he would put into the king's store for the destruction of the Jews. 8 And he gave him the copy of the order which had been given out in Shushan for their destruction, ordering him to let Esther see it, and to make it clear to her; and to say to her that she was to go in to the king, requesting his mercy, and making prayer for her people. 9 And Hathach came back and gave Esther an account of what Mordecai had said. 10 Then Esther sent Hathach to say to Mordecai: 11 It is common knowledge among all the king's servants and the people of every part of the kingdom, that if anyone, man or woman, comes to the king in his inner room without being sent for, there is only one law for him, that he is to be put to death; only those to whom the king's rod of gold is stretched out may keep their lives: but I have not been sent for to come before the king these thirty days. 12 And they said these words to Mordecai. 13 Then Mordecai sent this answer back to Esther: Do not have the idea that you in the king's house will be safe from the fate of all the Jews. 14 If at this time you say nothing, then help and salvation will come to the Jews from some other place, but you and your father's family will come to destruction: and who is to say that you have not come to the kingdom even for such a time as this?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 3:13
And the Lord God said to the woman, What have you done? And the woman said, I was tricked by the deceit of the snake and I took it.
And the Lord God said to the woman, What have you done? And the woman said, I was tricked by the deceit of the snake and I took it.
Genesis 4:9
And the Lord said to Cain, Where is your brother Abel? And he said, I have no idea: am I my brother's keeper?
And the Lord said to Cain, Where is your brother Abel? And he said, I have no idea: am I my brother's keeper?
Genesis 4:10
And he said, What have you done? the voice of your brother's blood is crying to me from the earth.
And he said, What have you done? the voice of your brother's blood is crying to me from the earth.
Genesis 9:5
And for your blood, which is your life, will I take payment; from every beast I will take it, and from every man will I take payment for the blood of his brother-man.
And for your blood, which is your life, will I take payment; from every beast I will take it, and from every man will I take payment for the blood of his brother-man.
Genesis 18:20
And the Lord said, Because the outcry against Sodom and Gomorrah is very great, and their sin is very evil,
And the Lord said, Because the outcry against Sodom and Gomorrah is very great, and their sin is very evil,
Exodus 3:7
And God said, Truly, I have seen the grief of my people in Egypt, and their cry because of their cruel masters has come to my ears; for I have knowledge of their sorrows;
And God said, Truly, I have seen the grief of my people in Egypt, and their cry because of their cruel masters has come to my ears; for I have knowledge of their sorrows;
Numbers 35:33
So do not make the land where you are living unholy: for blood makes the land unholy: and there is no way of making the land free from the blood which has come on it, but only by the death of him who was the cause of it.
So do not make the land where you are living unholy: for blood makes the land unholy: and there is no way of making the land free from the blood which has come on it, but only by the death of him who was the cause of it.
Joshua 7:19
And Joshua said to Achan, My son, give glory and praise to the Lord, the God of Israel; give me word now of what you have done, and keep nothing back from me.
And Joshua said to Achan, My son, give glory and praise to the Lord, the God of Israel; give me word now of what you have done, and keep nothing back from me.
2 Kings 9:26
I saw the blood of Naboth and of his sons yesterday; and I will give you full payment in this field, says the Lord? So now, take him and put him in this field, as the Lord said.
I saw the blood of Naboth and of his sons yesterday; and I will give you full payment in this field, says the Lord? So now, take him and put him in this field, as the Lord said.
Job 16:18
O earth, let not my blood be covered, and let my cry have no resting-place!
O earth, let not my blood be covered, and let my cry have no resting-place!
Gill's Notes on the Bible
Again Esther spake unto Hatach,.... For there was no other way of corresponding and conversing but by an eunuch; the wives of kings being altogether under their watch and care:
and gave him commandment unto Mordecai; to go unto him, and what he should say to him from her, which is as follows.