Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

Esther 7:4

For we are given up, I and my people, to destruction and death and to be cut off. If we had been taken as men-servants and women-servants for a price, I would have said nothing, for our trouble is little in comparison with the king's loss.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Servant;   Thompson Chain Reference - Bondservants;   Liberty-Bondage;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kill, Killing;   Holman Bible Dictionary - Countervail;   Esther;   Hastings' Dictionary of the Bible - Countervail;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Devil ;   Morrish Bible Dictionary - Banquet;   People's Dictionary of the Bible - Obsolete or obscure words in the english av bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Countervail;   Damage;   Esther, Book of;   Peace;   The Jewish Encyclopedia - Kairwan;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for June 29;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For my people and I have been sold to destruction, death, and extermination. If we had merely been sold as male and female slaves, I would have kept silent. Indeed, the trouble wouldn’t be worth burdening the king.”
Hebrew Names Version
for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondservants and bondmaids, I had held my shalom, although the adversary could not have compensated for the king's damage.
King James Version
For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.
English Standard Version
For we have been sold, I and my people, to be destroyed, to be killed, and to be annihilated. If we had been sold merely as slaves, men and women, I would have been silent, for our affliction is not to be compared with the loss to the king."
New Century Version
My people and I have been sold to be destroyed, to be killed and completely wiped out. If we had been sold as male and female slaves, I would have kept quiet, because that would not be enough of a problem to bother the king."
New English Translation
For we have been sold—both I and my people—to destruction and to slaughter and to annihilation! If we had simply been sold as male and female slaves, I would have remained silent, for such distress would not have been sufficient for troubling the king."
Amplified Bible
for we have been sold, I and my people, to be destroyed, killed and wiped out of existence. Now if we had only been sold as slaves, men and women, I would have remained silent, for our hardship would not be sufficient to burden the king [by even mentioning it]."
New American Standard Bible
for we have been sold, I and my people, to be destroyed, killed, and eliminated. Now if we had only been sold as slaves, men and women, I would have kept silent, because the distress would not be sufficient reason to burden the king."
World English Bible
for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondservants and bondmaids, I had held my peace, although the adversary could not have compensated for the king's damage.
Geneva Bible (1587)
For we are solde, I, & my people, to be destroyed, to be slayne and to perish: but if we were solde for seruants, and for handmaides, I woulde haue helde my tongue: although the aduersarie could not recompense the Kings losse.
Legacy Standard Bible
for we have been sold, I and my people, to be destroyed, to be killed, and to be caused to perish. Now if we had only been sold as slaves, men and women, I would have remained silent, for the adversity would not be worth the annoyance to the king."
Berean Standard Bible
For my people and I have been sold out to destruction, death, and annihilation. If we had merely been sold as menservants and maidservants, I would have held my peace, because no such distress would justify burdening the king."
Contemporary English Version
because a reward has been promised to anyone who kills my people. Your Majesty, if we were merely going to be sold as slaves, I would not have bothered you."
Complete Jewish Bible
For we have been sold, I and my people, to be destroyed, killed, exterminated. If we had only been sold as men- and women-slaves, I would have remained quiet; since then [our] trouble would not have been worth the damage it would have caused the king [to alter the situation]."
Darby Translation
for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the adversary could not compensate the king's damage.
Easy-to-Read Version
I ask this because my people and I have been sold to be destroyed—to be killed and wiped out completely. If we had just been sold as slaves, I would have kept quiet, because that would not be enough of a problem to bother the king."
George Lamsa Translation
For we are sold, I and my people, to be slain, to be put to the sword, and to perish. But if we had been sold merely as bondmen and bondwomen, I would have held my tongue, but the enemy would not hesitate to cause damage to the king.
Good News Translation
My people and I have been sold for slaughter. If it were nothing more serious than being sold into slavery, I would have kept quiet and not bothered you about it; but we are about to be destroyed—exterminated!"
Lexham English Bible
I and my people have been sold to be destroyed and killed, to be annihilated. If we had been sold as male and female slaves I would have kept quiet, because this is not a need sufficient to trouble the king."
Literal Translation
For we are sold, my people and I, for destruction, for murder and for perishing. But if we had been sold for male slaves and slave-girls, I would have kept silent, though the adversary could not make up for the king's loss.
Miles Coverdale Bible (1535)
for we are solde to be destroyed, to be slayne, and to perishe. And wolde God we were solde to be bondmen and bondwemen, then wolde I holde my tonge, so shulde not the enemye be so hye to the kynges harme.
American Standard Version
for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my peace, although the adversary could not have compensated for the king's damage.
Bishop's Bible (1568)
For we are solde I and my people to be destroyed, to be slaine, and to perishe: And would God that we were solde to be bondmen and bondwomen, then would I holde my tongue: although the enemie coulde not recompence the kinges losse.
JPS Old Testament (1917)
for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my peace, for the adversary is not worthy that the king be endamaged.'
King James Version (1611)
For we are sold, I, and my people, to be destroyed, to be slaine, and to perish: but if we had bene sold for bondmen, and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not counteruaile the kings dammage.
Brenton's Septuagint (LXX)
For both I and my people are sold for destruction, and pillage, and slavery; both we and our children for bondmen and bondwomen: and I consented not to it, for the slanderer is not worthy of the king’s palace.
English Revised Version
for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my peace, although the adversary could not have compensated for the king's damage.
Wycliffe Bible (1395)
For Y and my puple ben youun, that we be defoulid, and stranglid, and that we perische; `and Y wolde, that we weren seeld in to seruauntis and seruauntessis, `and the yuel `were suffrable, and Y `were stille weilynge; but now oure enemy is, whos cruelte turneth `in to the kyng.
Update Bible Version
for we have been sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for male slaves and female slaves, I would have held my peace, although the adversary could not have compensated for the king's damage.
Webster's Bible Translation
For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bond-men and bond-women, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.
New King James Version
For we have been sold, my people and I, to be destroyed, to be killed, and to be annihilated. Had we been sold as male and female slaves, I would have held my tongue, although the enemy could never compensate for the king's loss."
New Living Translation
For my people and I have been sold to those who would kill, slaughter, and annihilate us. If we had merely been sold as slaves, I could remain quiet, for that would be too trivial a matter to warrant disturbing the king."
New Life Bible
For I and my people have been sold, to be destroyed, to be killed, and to be done away with. If we had only been sold as men and women servants, I would have kept quiet. For our trouble is not to be compared with the trouble it will make for the king."
New Revised Standard
For we have been sold, I and my people, to be destroyed, to be killed, and to be annihilated. If we had been sold merely as slaves, men and women, I would have held my peace; but no enemy can compensate for this damage to the king."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain and to be caused to perish. If indeed, for bondmen and for bondwomen, we had been sold, I had held my peace, although the adversary could not have made good the damage to the king.
Douay-Rheims Bible
For we are given up, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. And would God we were sold for bondmen and bondwomen: the evil might be borne with, and I would have mourned in silence: but now we have an enemy, whose cruelty redoundeth upon the king.
Revised Standard Version
For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to be annihilated. If we had been sold merely as slaves, men and women, I would have held my peace; for our affliction is not to be compared with the loss to the king."
Young's Literal Translation
for we have been sold, I and my people, to cut off, to slay, and to destroy; and if for men-servants and for maid-servants we had been sold I had kept silent -- but the adversity is not equal to the loss of the king.'
THE MESSAGE
"We've been sold, I and my people, to be destroyed—sold to be massacred, eliminated. If we had just been sold off into slavery, I wouldn't even have brought it up; our troubles wouldn't have been worth bothering the king over."
New American Standard Bible (1995)
for we have been sold, I and my people, to be destroyed, to be killed and to be annihilated. Now if we had only been sold as slaves, men and women, I would have remained silent, for the trouble would not be commensurate with the annoyance to the king."

Contextual Overview

1 So the king and Haman came to take wine with Esther the queen. 2 And the king said to Esther again on the second day, while they were drinking, What is your prayer, Queen Esther? for it will be given to you; and what is your request? for it will be done, even to the half of my kingdom. 3 Then Esther the queen, answering, said, If I have your approval, O king, and if it is the king's pleasure, let my life be given to me in answer to my prayer, and my people at my request: 4 For we are given up, I and my people, to destruction and death and to be cut off. If we had been taken as men-servants and women-servants for a price, I would have said nothing, for our trouble is little in comparison with the king's loss. 5 Then King Ahasuerus said to Esther the queen, Who is he and where is he who has had this evil thought in his heart? 6 And Esther said, Our hater and attacker is this evil Haman. Then Haman was full of fear before the king and the queen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

we are sold: Esther 3:9, Esther 4:7, Esther 4:8, Deuteronomy 28:68, 1 Samuel 22:23

to be destroyed: etc. Heb. that they should destroy, and kill, and cause to perish, Esther 3:13, Esther 8:11, Psalms 44:22, Psalms 44:23

But if we: Genesis 37:26-28, Deuteronomy 28:68, Joshua 9:23, Nehemiah 5:5, Joel 3:6, Amos 2:6

the enemy: Esther 7:6, Esther 3:9

Reciprocal: Ezra 4:22 - why should Esther 2:10 - had not showed Esther 8:3 - mischief Esther 8:6 - the evil Esther 9:10 - enemy Job 2:4 - all that Proverbs 12:6 - the mouth Ecclesiastes 3:7 - and a time to speak Isaiah 50:1 - or which Jeremiah 25:10 - take from Jeremiah 38:9 - these Daniel 6:2 - and the

Cross-References

Genesis 2:5
In the day when the Lord God made earth and heaven there were no plants of the field on the earth, and no grass had come up: for the Lord God had not sent rain on the earth and there was no man to do work on the land.
Genesis 6:3
And the Lord said, My spirit will not be in man for ever, for he is only flesh; so the days of his life will be a hundred and twenty years.
Genesis 6:7
And the Lord said, I will take away man, whom I have made, from the face of the earth, even man and beast and that which goes on the earth and every bird of the air; for I have sorrow for having made them.
Genesis 6:13
And God said to Noah, The end of all flesh has come; the earth is full of their violent doings, and now I will put an end to them with the earth.
Genesis 6:17
For truly, I will send a great flow of waters over the earth, for the destruction from under the heaven of all flesh in which is the breath of life; everything on the earth will come to an end.
Genesis 7:10
And after the seven days, the waters came over all the earth.
Genesis 7:11
In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, all the fountains of the great deep came bursting through, and the windows of heaven were open;
Genesis 7:12
And rain came down on the earth for forty days and forty nights.
Genesis 7:17
And for forty days the waters were over all the earth; and the waters were increased so that the ark was lifted up high over the earth.
Genesis 7:21
And destruction came on every living thing moving on the earth, birds and cattle and beasts and everything which went on the earth, and every man.

Gill's Notes on the Bible

For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish,.... She makes use of these several words, to express the utter destruction of her and her people, without any exception; not only the more to impress the king's mind with it, but she has respect to the precise words of the decree, Esther 3:13 as she has also to the 10,000 talents of silver Haman offered to pay the king for the grant of it, when she says, "we are sold", or delivered to be destroyed:

but if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue: should never have asked for deliverance from bondage, but have patiently submitted to it, however unreasonable, unjust, and afflictive it would have been; because it might have been borne, and there might be hope of deliverance from it at one time or another; though it is said, slaves with the Persians were never made free g; but that being the case would not have been so great a loss to the king, who would have reaped some advantage by their servitude; whereas, by the death of them, he must sustain a loss which the enemy was not equal to, and which he could not compensate with all his riches; which, according to Ben Melech, is the sense of the next clause:

although the enemy could not countervail the king's damage; or, "for the enemy cannot", c. the 10,000 talents offered by him, and all the riches that he has, are not an equivalent to the loss the king would sustain by the death of such a multitude of people, from whom he received so large a tribute but this the enemy regarded not; and so Jarchi interprets it, the enemy took no care of, or was concerned about the king's damage; but there is another sense, which Aben Ezra mentions, and is followed by some learned men, who take the word for "enemy" to signify "distress", trouble, and anguish, as in Psalms 4:1 and read the words, "for this distress would not be reckoned the king's damage" h, or loss; though it would have been a distress to the Jews to have been sold for slaves, yet the loss to the king would not be so great as their death, since he would receive benefit by their service.

g Alex. ab. Alex. Genial. Dier. l. 3. c. 20. h הצר "adversitas", Drusius, De Dieu; "angustia", Cocc. Lexic. in rad. שוה.

Barnes' Notes on the Bible

The king now learned, perhaps for the first time, that his favorite was a Jewess.

Although the enemy ... - i. e. “although the enemy (Haman) would not (even in that case) compensate (by his payment to the treasury) for the king’s loss of so many subjects.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Esther 7:4. To be destroyed, to be slain — She here repeats the words which Haman put into the decree. See Esther 3:13.

Could not countervail the king's damage. — Even the ten thousand talents of silver could not be considered as a compensation to the state for the loss of a whole nation of people throughout all their generations.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile