Lectionary Calendar
Wednesday, June 25th, 2025
the Week of Proper 7 / Ordinary 12
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

Exodus 8:24

And the Lord did so; and great clouds of flies came into the house of Pharaoh and into his servants' houses, and all the land of Egypt was made waste because of the flies.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Flies;   Thompson Chain Reference - God's;   Judgments, God's;   Plagues;   Torrey's Topical Textbook - Anger of God, the;   Miracles Wrought through Servants of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Fly;   Miracle;   Easton Bible Dictionary - Fly;   Plague;   Fausset Bible Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Insects;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   Morrish Bible Dictionary - Fly;   Miracles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Flies;   Plagues of egypt;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Fly, Flies;   Plagues, the Ten,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Fly;   In;   Plagues of Egypt;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD did so; and there came grievous swarms of flies into the house of Par`oh, and into his servants' houses: and in all the land of Mitzrayim the land was corrupted by reason of the swarms of flies.
King James Version
And the Lord did so; and there came a grievous swarm of flies into the house of Pharaoh, and into his servants' houses, and into all the land of Egypt: the land was corrupted by reason of the swarm of flies.
Lexham English Bible
And Yahweh did so, and a severe swarm of flies came to the house of Pharaoh and the house of his servants and in all the land of Egypt; the land was ruined because of the flies.
New Century Version
So the Lord did as he had said, and great swarms of flies came into the king's palace and his officers' houses. All over Egypt flies were ruining the land.
New English Translation
The Lord did so; a thick swarm of flies came into Pharaoh's house and into the houses of his servants, and throughout the whole land of Egypt the land was ruined because of the swarms of flies.
Amplified Bible
Then the LORD did so. And there came heavy and oppressive swarms of [bloodsucking] insects into the house of Pharaoh and his servants' houses; in all the land of Egypt the land was corrupted and ruined because of the [great invasion of] insects.
New American Standard Bible
Then the LORD did so. And thick swarms of flies entered the house of Pharaoh and the houses of his servants, and the land was laid waste because of the swarms of flies in all the land of Egypt.
Geneva Bible (1587)
And the Lorde did so: for there came great swarmes of flies into the house of Pharaoh, and into his seruants houses, so that through all the lande of Egypt, the earth was corrupt by the swarmes of flies.
Legacy Standard Bible
Then Yahweh did so. And there came heavy swarms of flies into the house of Pharaoh and the houses of his servants, and the land was laid waste because of the swarms of flies in all the land of Egypt.
Contemporary English Version
The Lord kept his promise—the palace and the homes of the royal officials swarmed with flies, and the rest of the country was infested with them as well.
Complete Jewish Bible
Pharaoh said, "I will let you go, so that you can sacrifice to Adonai your God in the desert. Only you are not to go very far away. Intercede on my behalf."
Darby Translation
And Jehovah did so; and there came dog-flies in a multitude into the house of Pharaoh, and [into] the houses of his bondmen; and throughout the land of Egypt, the land was corrupted by the dog-flies.
Easy-to-Read Version
So the Lord did just what he said. Millions of flies came into Egypt. The flies were in Pharaoh's house, and they were in all his officials' houses. They were all over Egypt. The flies were ruining the country.
English Standard Version
And the Lord did so. There came great swarms of flies into the house of Pharaoh and into his servants' houses. Throughout all the land of Egypt the land was ruined by the swarms of flies.
George Lamsa Translation
And the LORD did so; and he brought great swarms of flies into the house of Pharaoh and into his servants houses and into all the land of Egypt; and the land was ruined by reason of the swarms of flies.
Good News Translation
The Lord sent great swarms of flies into the king's palace and the houses of his officials. The whole land of Egypt was brought to ruin by the flies.
Christian Standard Bible®
And the Lord did this. Thick swarms of flies went into Pharaoh’s palace and his officials’ houses. Throughout Egypt the land was ruined because of the swarms of flies.
Literal Translation
And Jehovah did so. And teeming swarms of flies came into Pharaoh's house, and the house of his servants, and into all the land of Egypt. And the land was destroyed before the swarms of flies .
Miles Coverdale Bible (1535)
And the LORDE dyd so. And there came perlous cruell wormes in to Pharaos house, in to his seruauntes houses, & vpon all the londe of Egipte: and the londe was marred with noysome wormes.
American Standard Version
And Jehovah did so; and there came grievous swarms of flies into the house of Pharaoh, and into his servants' houses: and in all the land of Egypt the land was corrupted by reason of the swarms of flies.
Bishop's Bible (1568)
And the Lord dyd euen so, & there came an intollerable swarme of flyes into the house of Pharao, and into his seruauntes houses, and into all the land of Egypt: and the land was corrupt with these flyes.
JPS Old Testament (1917)
And Pharaoh said: 'I will let you go, that ye may sacrifice to the LORD your God in the wilderness; only ye shall not go very far away; entreat for me.'
King James Version (1611)
And the Lord did so: and there came a grieuous swarme of flies into the house of Pharaoh, and into his seruants houses, and into all the lande of Egypt: the land was corrupted by reason of the swarme of flies.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the dog-fly came in abundance into the houses of Pharao, and into the houses of his servants, and into all the land of Egypt; and the land was destroyed by the dog-fly.
English Revised Version
And the LORD did so; and there came grievous swarms of flies into the house of Pharaoh, and into his servants' houses: and in all the land of Egypt the land was corrupted by reason of the swarms of flies.
Berean Standard Bible
And the LORD did so. Thick swarms of flies poured into Pharaoh's palace and into the houses of his officials. Throughout Egypt the land was ruined by swarms of flies.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord dide so. And a moost greuouse flie cam in to the hows of Farao, and of hise seruauntis, and in to al the lond of Egipt; and the lond was corrupt of siche flies.
Young's Literal Translation
And Jehovah doth so, and the grievous beetle entereth the house of Pharaoh, and the house of his servants, and in all the land of Egypt the land is corrupted from the presence of the beetle.
Update Bible Version
And Yahweh did so; and there came grievous swarms of flies into the house of Pharaoh, and into his slaves' houses: and in all the land of Egypt the land was corrupted by reason of the swarms of flies.
Webster's Bible Translation
And the LORD did so: and there came a grievous swarm [of flies] into the house of Pharaoh, and [into] his servants' houses, and into all the land of Egypt: the land was corrupted by reason of the swarm [of flies].
World English Bible
Yahweh did so; and there came grievous swarms of flies into the house of Pharaoh, and into his servants' houses: and in all the land of Egypt the land was corrupted by reason of the swarms of flies.
New King James Version
And the LORD did so. Thick swarms of flies came into the house of Pharaoh, into his servants' houses, and into all the land of Egypt. The land was corrupted because of the swarms of flies.
New Living Translation
And the Lord did just as he had said. A thick swarm of flies filled Pharaoh's palace and the houses of his officials. The whole land of Egypt was thrown into chaos by the flies.
New Life Bible
And the Lord did so. And there came a great many flies flying all over inside the house of the Pharaoh and in the houses of his servants. The land was destroyed because of the many flies in all the land of Egypt.
New Revised Standard
The Lord did so, and great swarms of flies came into the house of Pharaoh and into his officials' houses; in all of Egypt the land was ruined because of the flies.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Yahweh did so, and brought a grievous gad-fly unto the house of Pharaoh and the houses of his servants and in all the land of Egypt, and the land was laid waste by reason of the gad-fly.
Douay-Rheims Bible
And the Lord did so. And there came a very grievous swarm of flies into the houses of Pharao and of his servants, and into all the land of Egypt: and the land was corrupted by this kind of flies.
Revised Standard Version
And the LORD did so; there came great swarms of flies into the house of Pharaoh and into his servants' houses, and in all the land of Egypt the land was ruined by reason of the flies.
THE MESSAGE
And God did just that. Thick swarms of flies in Pharaoh's palace and the houses of his servants. All over Egypt, the country ruined by flies.
New American Standard Bible (1995)
Then the LORD did so. And there came great swarms of flies into the house of Pharaoh and the houses of his servants and the land was laid waste because of the swarms of flies in all the land of Egypt.

Contextual Overview

20 And the Lord said to Moses, Get up early in the morning and take your place before Pharaoh when he comes out to the water; and say to him, This is what the Lord says: Let my people go to give me worship. 21 For if you do not let my people go, see, I will send clouds of flies on you and on your servants and on your people and into their houses; and the houses of the Egyptians and the land where they are will be full of flies. 22 And at that time I will make a division between your land and the land of Goshen where my people are, and no flies will be there; so that you may see that I am the Lord over all the earth. 23 And I will put a division between my people and your people; tomorrow this sign will be seen. 24 And the Lord did so; and great clouds of flies came into the house of Pharaoh and into his servants' houses, and all the land of Egypt was made waste because of the flies. 25 And Pharaoh sent for Moses and Aaron and said, Go and make your offering to your God here in the land. 26 And Moses said, It is not right to do so; for we make our offerings of that to which the Egyptians give worship; and if we do so before their eyes, certainly we will be stoned. 27 But we will go three days' journey into the waste land and make an offering to the Lord our God as he may give us orders. 28 Then Pharaoh said, I will let you go to make an offering to the Lord your God in the waste land; but do not go very far away, and make prayer for me. 29 And Moses said, When I go out from you I will make prayer to the Lord that the cloud of flies may go away from Pharaoh and from his people and from his servants tomorrow: only let Pharaoh no longer by deceit keep back the people from making their offering to the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

there: Exodus 8:21, Psalms 78:45, Psalms 105:31

the land: How intolerable a plague of flies can prove, is evident from the fact that whole districts have been laid waste by them. The inhabitants have been forced to quit their cities, not being able to stand against the flies and gnats with which they were pestered. Hence different people had deities whose office it was to defend them against flies. Among these may be reckoned Baalzebub, the fly-god of Ekron; Hercules, muscarum abactor, Hercules the expeller of flies; and hence Jupiter had the titles of בנןלץיןע, לץיבדסןע, לץיןקןסןע, because he was supposed to expel flies, and especially clear his temples of these insects. See Bryant. Exodus 8:14

corrupted: or destroyed

Reciprocal: 1 Samuel 6:5 - mice 2 Kings 1:16 - Baalzebub Psalms 107:40 - contempt Isaiah 7:18 - fly

Gill's Notes on the Bible

And the Lord did so,.... And this he did immediately of himself without any means; not by the rod of Aaron, to let the Egyptians see that there was nothing in that rod, that it had no magic virtue in it, and what was done by it was from the Lord himself, who could as well inflict plagues without it as with it; see Psalms 105:31 and there came a grievous swarm of flies; or a "heavy" q one, which was both very numerous, and very troublesome and distressing:

into the house of Pharaoh, and into the houses of his servants, and into all the land of Egypt: into the palace of Pharaoh, and into the palaces of his nobles, ministers, and courtiers, and into the dwelling places of all his subjects, throughout the whole land, excepting the land of Goshen:

the land was corrupted by reason of the swarm of flies; Josephus r says, the land lay neglected and uncultivated by the husbandmen; it may be, the air was infected by the flies, which produced a pestilence that took off many of the inhabitants; so among the Eleans, as Pliny s reports, a multitude of flies produced a pestilence; however, it is certain many of the inhabitants of Egypt perished by them; they might sting them to death, suck their blood, and poison them with their envenomed stings; see Psalms 78:45.

q כבד "gravis", Montanus, "gravissime", V. L. r Ut supra. (Antiqu. l. 2. c. 14. sect. 3.) s Nat. Hist. l. 10. c. 28.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 8:24. The land was corrupted — Every thing was spoiled, and many of the inhabitants destroyed, being probably stung to death by these venomous insects. This seems to be intimated by the psalmist, "He sent divers sorts of flies among them, which DEVOURED them," Psalms 78:45.

In ancient times, when political, domestic, and personal cleanliness was but little attended to, and offal of different kinds permitted to corrupt in the streets and breed vermin, flies multiplied exceedingly, so that we read in ancient authors of whole districts being laid waste by them; hence different people had deities, whose office it was to defend them against flies. Among these we may reckon Baalzebub, the fly-god of Ekron; Hercules, muscarum abactor, Hercules, the expeller of flies, of the Romans; the Muagrus of the Eleans, whom they invoked against pestilential swarms of flies; and hence Jupiter, the supreme god of the heathens, had the epithets of Απομυιος and Μυωδης, because he was supposed to expel flies, and defend his worshippers against them. See Dodd.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile