Lectionary Calendar
Wednesday, September 17th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

Ezekiel 19:3

And one of her little ones came to growth under her care, and became a young lion, learning to go after beasts for his food; and he took men for his meat.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Lion;   Parables;   Thompson Chain Reference - Truth;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jehoahaz;   Zedekiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Destroy, Destruction;   Funeral;   Pit;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Hunting;   Shallum;   Fausset Bible Dictionary - Jehoahaz;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Poetry;   Morrish Bible Dictionary - Jehoahaz ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Jehoahaz;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Whelp;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Lion;   Parable;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Captivity;   Ezekiel;   Hunting;   Judah, Kingdom of;   Whelp;   The Jewish Encyclopedia - Ariel;   Jehoahaz;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
She brought up one of her cubs,and he became a young lion.After he learned to tear prey,he devoured people.
Hebrew Names Version
She brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
King James Version
And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
English Standard Version
And she brought up one of her cubs; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men.
New American Standard Bible
'When she brought up one of her cubs, He became a young lion, And he learned to tear his prey; He devoured people.
New Century Version
When she brought up one of her cubs, he became a strong lion. He learned to tear the animals he hunted, and he ate people.
Amplified Bible
'When she [the royal mother-city] brought up [Jehoahaz] one of her cubs, He became a [young] lion, And he learned to catch and tear the prey; He devoured men.
World English Bible
She brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
Geneva Bible (1587)
And she brought vp one of her whelps, and it became a lyon, and it learned to catch the praye, and it deuoured men.
New American Standard Bible (1995)
'When she brought up one of her cubs, He became a lion, And he learned to tear his prey; He devoured men.
Legacy Standard Bible
So she brought up one of her cubs;He became a lion,And he learned to tear his prey;He devoured men.
Berean Standard Bible
She brought up one of her cubs, and he became a young lion. After learning to tear his prey, he devoured men.
Contemporary English Version
She taught one of them to hunt, and he learned to eat people.
Complete Jewish Bible
One of her cubs she singled out: he became a young lion, he learned to seize his prey, he became a man-eater.
Darby Translation
And she brought up one of her whelps; it became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
Easy-to-Read Version
One of her cubs gets up. He has grown to be a strong young lion. He has learned to catch his food. He killed and ate a man.
George Lamsa Translation
And one of her whelps grew up and became a young lion, and he learned to catch prey; and he devoured men.
Good News Translation
She raised a cub and taught him to hunt; he learned to eat people.
Lexham English Bible
And she raised up one from her cubs; he became a fierce lion, and he learned to tear prey; he ate humans.
Literal Translation
And she brought up one of her cubs; he became a young lion and learned to tear the prey; he ate men.
Miles Coverdale Bible (1535)
to spoyle, and to deuoure folke.
American Standard Version
And she brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
JPS Old Testament (1917)
And she brought up one of her whelps, he became a young lion; and he learned to catch the prey, he devoured men.
King James Version (1611)
And shee brought vp one of her whelps: it became a yong lion, & it learned to catch the pray, it deuoured men.
Bishop's Bible (1568)
One of her whelpes she brought vp, and it be came a lion, it learned to catche the pray and to deuour folke.
Brenton's Septuagint (LXX)
And one of her whelps sprang forth; he became a lion, and learned to take prey, he devoured men.
English Revised Version
And she brought up one of her whelps; he became a young lion: and he learned to catch the prey, he devoured men.
Wycliffe Bible (1395)
and ledde out oon of hir litle liouns; he was maad a lioun, and he lernyde to take prei, and to ete men.
Update Bible Version
And she brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured man.
Webster's Bible Translation
And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
New English Translation
She reared one of her cubs; he became a young lion. He learned to tear prey; he devoured people.
New King James Version
She brought up one of her cubs, And he became a young lion; He learned to catch prey, And he devoured men.
New Living Translation
She raised one of her cubs to become a strong young lion. He learned to hunt and devour prey, and he became a man-eater.
New Life Bible
She brought up one of her little ones, and he became a lion. He learned to catch his food. He ate men.
New Revised Standard
She raised up one of her cubs; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured humans.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And she reared up one of her whelps - A young lion, he became, And he learned to rend prey. Men, he devoured.
Douay-Rheims Bible
And she brought out one of her whelps, and he became a lion: and he learned to catch the prey, and to devour men.
Revised Standard Version
And she brought up one of her whelps; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men.
Young's Literal Translation
And she bringeth up one of her whelps, A young lion it hath been, And it learneth to tear prey, man it hath devoured.

Contextual Overview

1 Take up now a song of grief for the ruler of Israel, and say, 2 What was your mother? Like a she-lion among lions, stretched out among the young lions she gave food to her little ones. 3 And one of her little ones came to growth under her care, and became a young lion, learning to go after beasts for his food; and he took men for his meat. 4 And the nations had news of him; he was taken in the hole they had made: and, pulling him with hooks, they took him into the land of Egypt. 5 Now when she saw that her hope was made foolish and gone, she took another of her little ones and made him into a young lion. 6 And he went up and down among the lions and became a young lion, learning to go after beasts for his food; and he took men for his meat. 7 And he sent destruction on their widows and made waste their towns; and the land and everything in it became waste because of the loud sound of his voice. 8 Then the nations came against him from the kingdoms round about: their net was stretched over him and he was taken in the hole they had made. 9 They made him a prisoner with hooks, and took him to the king of Babylon; they put him in the strong place so that his voice might be sounding no longer on the mountains of Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

one: Jehoahaz, made king of Israel instead of Josiah, who became cruel and oppressive.

it became: Ezekiel 19:6, 2 Kings 23:31, 2 Kings 23:32, 2 Chronicles 36:1, 2 Chronicles 36:2

Reciprocal: 2 Kings 23:33 - put him 2 Kings 23:34 - he came 2 Chronicles 36:4 - Necho Psalms 10:9 - to catch Jeremiah 22:10 - weep sore Ezekiel 7:23 - a chain Ezekiel 19:5 - another Ezekiel 22:27 - princes Ezekiel 34:3 - ye kill Ezekiel 38:13 - with Ezekiel 45:8 - and my princes Daniel 7:3 - beasts Zechariah 11:3 - a voice Matthew 14:11 - and given Mark 6:24 - said

Cross-References

Genesis 19:6
And Lot went out to them in the doorway, shutting the door after him.
Genesis 19:8
See now, I have two unmarried daughters; I will send them out to you so that you may do to them whatever seems good to you: only do nothing to these men, for this is why they have come under the shade of my roof.
Genesis 19:28
And looking in the direction of Sodom and Gomorrah and the lowland, he saw the smoke of the land going up like the smoke of an oven.
Genesis 19:29
So it came about that when God sent destruction on the towns of the lowland, he kept his word to Abraham, and sent Lot safely away when he put an end to the towns where he was living.
Genesis 21:8
And when the child was old enough to be taken from the breast, Abraham made a great feast.
Exodus 12:15
For seven days let your food be unleavened bread; from the first day no leaven is to be seen in your houses: whoever takes bread with leaven in it, from the first till the seventh day, will be cut off from Israel.
Exodus 12:39
And they made unleavened cakes from the paste which they had taken out of Egypt; it was not leavened, for they had been sent out of Egypt so quickly, that they had no time to make any food ready.
Judges 6:19
Then Gideon went in and made ready a young goat, and with an ephah of meal he made unleavened cakes: he put the meat in a basket and the soup in which it had been cooked he put in a pot, and he took it out to him under the oak-tree and gave it to him there.
1 Samuel 28:24
And the woman had in the house a young cow, made fat for food; and she put it to death straight away; and she took meal and got it mixed and made unleavened bread;
2 Kings 4:8
Now there came a day when Elisha went to Shunem, and there was a woman of high position living there, who made him come in and have a meal with her. And after that, every time he went by, he went into her house for a meal.

Gill's Notes on the Bible

And she brought up one of her whelps,.... Or sons, as the Targum: or, "made him to ascend" t, as the word signifies; to mount the throne; this was Jehoahaz, whom the people of the land took and anointed him, and made him king in the stead of Josiah his father,

2 Kings 23:30;

it become a young lion; that is, a king, as the same Targum explains it, and a tyrannical and arbitrary one:

and it learned to catch the prey; being instructed by evil counsellors, he soon learned to oppress his subjects, to get their substance from them, and do many evil things, as he is said to do, 2 Kings 23:32;

it devoured men; or a man, Adam, the people of Israel, so called,

Ezekiel 34:31; as the Jews frequently observe; it ate up and destroyed their liberties, privileges, and property.

t ותעל "et ascendere fecit", Pagninus, Montanus, Tigurine version.

Barnes' Notes on the Bible

Compare the marginal reference. The short reign of Jehoahaz was marked by violence and idolatry, and was closed by Pharaoh-Necho’s carrying him captive into Egypt.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 19:3. She brought up one of her whelpsJehoahaz, son of Josiah, whose father was conquered and slain by Pharaoh-necho, king of Egypt.

It learned to catch the prey — His reign was a reign of oppression and cruelty. He made his subjects his prey, and devoured their substance.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile