Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

Ezekiel 28:9

Will you say, in the face of those who are taking your life, I am God? but you are man and not God in the hands of those who are wounding you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - King;   Pride;   Self-Exaltation;   Tyre;   Torrey's Topical Textbook - Providence of God, the;   Sins, National;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Phoenicia;   Sidon;   Tyre;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Presence of God;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Tyre;   Holman Bible Dictionary - Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Wisdom;   People's Dictionary of the Bible - Tyre;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Isaiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Will you still say, “I am a god,”in the presence of those who slay you?Yet you will be only a man, not a god,in the hands of those who kill you.
Hebrew Names Version
Will you yet say before him who kills you, I am God? but you are man, and not God, in the hand of him who wounds you.
King James Version
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee.
English Standard Version
Will you still say, ‘I am a god,' in the presence of those who kill you, though you are but a man, and no god, in the hands of those who slay you?
New American Standard Bible
'Will you still say, "I am a god," In the presence of one who kills you, Though you are a mortal and not God, In the hands of those who wound you?
New Century Version
While they are killing you, you will not be able to say anymore, "I am a god." You will be only a human, not a god, when your murderers kill you.
Amplified Bible
'Will you still say, "I am a god," In the presence of him who kills you? But you are [only] a man [made of earth] and not God, In the hands of those who wound and profane you.
World English Bible
Will you yet say before him who kills you, I am God? but you are man, and not God, in the hand of him who wounds you.
Geneva Bible (1587)
Wilt thou say then before him, that slayeth thee, I am a god? but thou shalt be a man, and no God, in the hands of him that slayeth thee.
New American Standard Bible (1995)
'Will you still say, "I am a god," In the presence of your slayer, Though you are a man and not God, In the hands of those who wound you?
Legacy Standard Bible
Will you still say, "I am a god,"In the presence of the one who kills you,Though you are a man and not God,In the hands of those who slay you?
Berean Standard Bible
Will you still say, "I am a god," in the presence of those who slay you? You will be only a man, not a god, in the hands of those who wound you.
Contemporary English Version
When you face your enemies, will you still claim to be a god? They will attack, and you will suffer like any other human.
Complete Jewish Bible
Will you still say, "I am God," to them who are about to kill you? You are a man, you are not God, in the hands of those who defile you.
Darby Translation
Wilt thou then say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and not God, in the hand of him that pierceth thee.
Easy-to-Read Version
That person will kill you. Will you still say, "I am a god"? No, he will have you in his power! You will see that you are a man, not God!
George Lamsa Translation
Perhaps you will still say before those who slay you, I am God. Yet you are but a man, and no God, in the hands of those who slay you.
Good News Translation
When they come to kill you, will you still claim that you are a god? When you face your murderers, you will be mortal and not at all divine.
Lexham English Bible
Will you indeed still say "I am a god!" before the face of your killers? And in fact you are a human and not a god in the hand of those who pierce you.
Literal Translation
Saying, do you say, I am of the gods before him who strikes you? But you are a man, and not God, in the hands of him who pierces you.
Miles Coverdale Bible (1535)
as they that be slayne. Let se, yff thou wilt saye then (before the that slaye ye) I am God: where as thou art but a man, and not God, in the hondes of them that slaye the.
American Standard Version
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou art man, and not God, in the hand of him that woundeth thee.
JPS Old Testament (1917)
Wilt thou yet say before him that slayeth thee: I am God? But thou art man, and not God, in the hand of them that defile thee.
King James Version (1611)
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God in the hand of him that slayeth thee.
Bishop's Bible (1568)
Wilt thou say then before them that slay thee, I am a God? where as thou art but a man, and not God, in the handes of them that slay thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
Wilt thou indeed say, I am God, before them that slay thee? whereas thou art man, and not God.
English Revised Version
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou art man, and not God, in the hand of him that woundeth thee.
Wycliffe Bible (1395)
Whether thou schalt seie, and speke, Y am God, bifore hem that sleen thee; sithen thou art a man, and not God?
Update Bible Version
Will you yet say before him that slays you, I am God? but you are man, and not God, in the hand of him that wounds you.
Webster's Bible Translation
Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I [am] God? but thou [shalt be] a man, and no god, in the hand of him that slayeth thee.
New English Translation
Will you still say, "I am a god," before the one who kills you— though you are a man and not a god— when you are in the power of those who wound you?
New King James Version
"Will you still say before him who slays you, "I am a god'? But you shall be a man, and not a god, In the hand of him who slays you.
New Living Translation
Will you then boast, ‘I am a god!' to those who kill you? To them you will be no god but merely a man!
New Life Bible
Will you still say, "I am a god," in front of those who kill you? You will be only a man and not a god in the hands of those who kill you.
New Revised Standard
Will you still say, "I am a god," in the presence of those who kill you, though you are but a mortal, and no god, in the hands of those who wound you?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wilt thou really say, God, am I, before him who is slaying thee; When, thou, art a man and not a God, in the hand of them who are piercing h thee?
Douay-Rheims Bible
Wilt thou yet say before them that slay thee: I am God; whereas thou art a man, and not God, in the hand of them that slay thee?
Revised Standard Version
Will you still say, 'I am a god,' in the presence of those who slay you, though you are but a man, and no god, in the hands of those who wound you?
Young's Literal Translation
Dost thou really say, `I [am] God,' Before him who is slaying thee? And thou [art] man, and not God, In the hand of him who is piercing thee.

Contextual Overview

1 The word of the Lord came to me again, saying, 2 Son of man, say to the ruler of Tyre, This is what the Lord has said: Because your heart has been lifted up, and you have said, I am a god, I am seated on the seat of God in the heart of the seas; but you are man and not God, though you have made your heart as the heart of God: 3 See, you are wiser than Daniel; there is no secret which is deeper than your knowledge: 4 By your wisdom and deep knowledge you have got power for yourself, and put silver and gold in your store-houses: 5 By your great wisdom and by your trade your power is increased, and your heart is lifted up because of your power: 6 For this cause the Lord has said: Because you have made your heart as the heart of God, 7 See, I am sending against you strange men, feared among the nations: they will let loose their swords against your bright wisdom, they will make your glory a common thing. 8 They will send you down to the underworld, and your death will be the death of those who are put to the sword in the heart of the seas. 9 Will you say, in the face of those who are taking your life, I am God? but you are man and not God in the hands of those who are wounding you. 10 Your death will be the death of those who are without circumcision, by the hands of men from strange lands: for I have said it, says the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

say: Ezekiel 28:2, Daniel 4:31, Daniel 4:32, Daniel 5:23-30, Acts 12:22, Acts 12:23

thou shalt: Psalms 82:7, Isaiah 31:3

slayeth: or, woundeth

Reciprocal: Genesis 3:5 - as gods 1 Samuel 17:44 - Come to me Psalms 9:20 - may Psalms 12:3 - tongue Proverbs 11:7 - General Proverbs 18:12 - destruction Proverbs 30:13 - General Isaiah 10:15 - the ax Isaiah 14:13 - I will ascend Isaiah 14:15 - thou Isaiah 37:23 - against whom Jeremiah 4:30 - Though Jeremiah 13:21 - wilt Ezekiel 16:49 - pride Ezekiel 22:14 - Thine heart Daniel 7:4 - and a Daniel 8:8 - when Zephaniah 2:15 - I am 2 Thessalonians 2:4 - and exalteth

Cross-References

Genesis 26:34
And when Esau was forty years old, he took as his wives Judith, the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath, the daughter of Elon the Hittite:
Genesis 28:13
And he saw the Lord by his side, saying, I am the Lord, the God of Abraham your father, and the God of Isaac: I will give to you and to your seed this land on which you are sleeping.
Genesis 28:17
And fear came on him, and he said, This is a holy place; this is nothing less than the house of God and the doorway of heaven.
Genesis 36:13
And these are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah: they were the children of Esau's wife Basemath.
Genesis 36:18
And these are the sons of Esau's wife Oholibamah: Jeush, Jalam, and Korah: these were the chiefs who came from Esau's wife Oholibamah, daughter of Anah.

Gill's Notes on the Bible

Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God?.... When thou art in the enemies' hands, and just going to be put to death, wilt thou then confidently assert thy deity, and to his face tell him that thou art God? surely thy courage and thy confidence, thy blasphemy and impiety, will leave thee then; a bitter sarcasm this! and so the pope of Rome, the antichristian beast, when taken, and just going to be cast into the lake of fire along with the false prophet, will not have the impudence to style himself God, or to call himself Christ's vicar on earth:

but thou shalt be a man, and no god, in the hand of him that slayeth thee; that is, thou shalt appear to be a poor, weak, frail, mortal, trembling, dying man, when got into the hand of the enemy, and he is just going to put an end to thy life; where will be then thy boasted deity?

Barnes' Notes on the Bible

The prophecy against the prince of Tyre. Throughout the east the majesty and glory of a people were collected in the person of their monarch, who in some nations was worshipped as a god. The prince is here the embodiment of the community. Their glory is his glory, their pride his pride. The doom of Tyre could not be complete without denunciation of the prince of Tyre. Idolatrous nations and idolatrous kings were, in the eyes of the prophet, antagonists to the true God. In them was embodied the principle of evil opposing itself to the divine government of the world. Hence, some of the fathers saw upon the throne, not simply a hostile monarch, but “the Prince of this world, spiritual wickedness (or wicked spirits) in high places.” Whenever evil in any way domineers over good, there is a “prince of Tyrus,” against whom God utters His voice. The “mystery of iniquity is ever working, and in that working we recognize the power of Satan whom God condemns and will destroy.

Ezekiel 28:2

Thou hast said, I am a god - Compare Ezekiel 29:3; Daniel 4:30; Acts 12:22; 2 Thessalonians 2:4.

I sit in the seat of God - Words denoting the speaker’s pride; but the situation of the island-city, full of beauty, in the midst of the blue water of the Mediterranean, gives force to the expression. Compare the words describing the lot of Tyre as having been in Eden Ezekiel 28:13.

Thou art a man - Rather, thou art man.

Ezekiel 28:3

Thou art wiser than Daniel - The passage is one of strong irony. Compare Ezekiel 14:14; Daniel 6:3.

Ezekiel 28:9

But thou shalt be a man - Rather, yet art thou man.

Ezekiel 28:10

The uncircumcised - The pagan idolaters as opposed to the covenant-people.

The prophecy against the prince of Tyre. Throughout the east the majesty and glory of a people were collected in the person of their monarch, who in some nations was worshipped as a god. The prince is here the embodiment of the community. Their glory is his glory, their pride his pride. The doom of Tyre could not be complete without denunciation of the prince of Tyre. Idolatrous nations and idolatrous kings were, in the eyes of the prophet, antagonists to the true God. In them was embodied the principle of evil opposing itself to the divine government of the world. Hence, some of the fathers saw upon the throne, not simply a hostile monarch, but “the Prince of this world, spiritual wickedness (or wicked spirits) in high places.” Whenever evil in any way domineers over good, there is a “prince of Tyrus,” against whom God utters His voice. The “mystery of iniquity is ever working, and in that working we recognize the power of Satan whom God condemns and will destroy.

Ezekiel 28:2

Thou hast said, I am a god - Compare Ezekiel 29:3; Daniel 4:30; Acts 12:22; 2 Thessalonians 2:4.

I sit in the seat of God - Words denoting the speaker’s pride; but the situation of the island-city, full of beauty, in the midst of the blue water of the Mediterranean, gives force to the expression. Compare the words describing the lot of Tyre as having been in Eden Ezekiel 28:13.

Thou art a man - Rather, thou art man.

Ezekiel 28:3

Thou art wiser than Daniel - The passage is one of strong irony. Compare Ezekiel 14:14; Daniel 6:3.

Ezekiel 28:9

But thou shalt be a man - Rather, yet art thou man.

Ezekiel 28:10

The uncircumcised - The pagan idolaters as opposed to the covenant-people.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 28:9. Wilt thou yet say before him that slayeth thee — Wilt thou continue thy pride and arrogance when the sword is sheathed in thee, and still imagine that thou art self-sufficient and independent?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile