Lectionary Calendar
Monday, July 28th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

Ezekiel 30:10

This is what the Lord has said: I will put an end to great numbers of the people of Egypt by the hand of Nebuchadrezzar, king of Babylon.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Poetry;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“‘This is what the Lord God says:
Hebrew Names Version
Thus says the Lord GOD: I will also make the multitude of Mitzrayim to cease, by the hand of Nevukhadretztzar king of Bavel.
King James Version
Thus saith the Lord God ; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
English Standard Version
"Thus says the Lord God : "I will put an end to the wealth of Egypt, by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
New American Standard Bible
'This is what the Lord GOD says: "I will also make the hordes of Egypt cease By the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
New Century Version
"‘This is what the Lord God says: I will destroy great numbers of people in Egypt through the power of Nebuchadnezzar king of Babylon.
Amplified Bible
'Thus says the Lord GOD, "I will also make the great people of Egypt cease By the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
Geneva Bible (1587)
Thus sayth the Lord God, I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchad-nezzar King of Babel.
New American Standard Bible (1995)
'Thus says the Lord GOD, "I will also make the hordes of Egypt cease By the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
Legacy Standard Bible
‘Thus says Lord Yahweh,"I will also make the multitude of Egypt ceaseBy the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
Berean Standard Bible
This is what the Lord GOD says: 'I will put an end to the hordes of Egypt by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
Contemporary English Version
Your Egyptian army is very strong, but I will send King Nebuchadnezzar of Babylonia to completely defeat that army.
Complete Jewish Bible
"Adonai Elohim says: ‘I will destroy the hordes of Egypt through N'vukhadretzar king of Bavel.
Darby Translation
Thus saith the Lord Jehovah: I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
Easy-to-Read Version
This is what the Lord God says: "I will use the king of Babylon. I will use Nebuchadnezzar to destroy the people of Egypt.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD God: I will also deliver the wealth of Egypt into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
Good News Translation
The Sovereign Lord says, "I will use King Nebuchadnezzar of Babylonia to put an end to Egypt's wealth.
Lexham English Bible
Thus says the Lord Yahweh: "And I will put an end to the crowds of Egypt by the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon.
Literal Translation
So says the Lord Jehovah: I will make the multitude of Egypt cease by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus saieth the LORDE God: I wil make an ende of the people of Egipte thorow the honde of Nabuchodosor kynge of Babilon.
American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the Lord GOD: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
King James Version (1611)
Thus saith the Lord God, I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchad-rezzar, king of Babylon.
Bishop's Bible (1568)
Thus sayth the Lord God, I wil cause the multitude of Egypt to ceasse by the hande of Nabuchodonozor king of Babylon.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus saith he Lord God; I will also destroy the multitude of the Egyptians by the hand of Nabuchodonosor king of Babylon,
English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord God seith these thingis, And I schal make to ceesse the multitude of Egipt in the hond of Nabugodonosor, king of Babiloyne.
Update Bible Version
Thus says the Lord Yahweh: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
New English Translation
"‘This is what the sovereign Lord says: I will put an end to the hordes of Egypt, by the hand of King Nebuchadrezzar of Babylon.
New King James Version
"Thus says the Lord GOD: "I will also make a multitude of Egypt to cease By the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
New Living Translation
"For this is what the Sovereign Lord says: By the power of King Nebuchadnezzar of Babylon, I will destroy the hordes of Egypt.
New Life Bible
The Lord God says, "I will put an end to Egypt's riches by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
New Revised Standard
Thus says the Lord God : I will put an end to the hordes of Egypt, by the hand of King Nebuchadrezzar of Babylon.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith My Lord Yahweh, - Therefore will I cause to cease the multitude of Egypt, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon:
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: I will make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nabuchodonosor the king of Babylon.
Revised Standard Version
"Thus says the Lord GOD: I will put an end to the wealth of Egypt, by the hand of Nebuchadrez'zar king of Babylon.
Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: I have caused the multitude of Egypt to cease, By the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon,
THE MESSAGE
"‘ God , the Master, says: "‘I'll put a stop to Egypt's arrogance. I'll use Nebuchadnezzar king of Babylon to do it. He and his army, the most brutal of nations, shall be used to destroy the country. They'll brandish their swords and fill Egypt with corpses. I'll dry up the Nile and sell off the land to a bunch of crooks. I'll hire outsiders to come in and waste the country, strip it clean. I, God , have said so.

Contextual Overview

1 The word of the Lord came to me again, saying, 2 Son of man, be a prophet, and say, These are the words of the Lord: Give a cry, Aha, for the day! 3 For the day is near, the day of the Lord is near, a day of cloud; it will be the time of the nations. 4 And a sword will come on Egypt, and cruel pain will be in Ethiopia, when they are falling by the sword in Egypt; and they will take away her wealth and her bases will be broken down. 5 Ethiopia and Put and Lud and all the mixed people and Libya and the children of the land of the Cherethites will all be put to death with them by the sword. 6 This is what the Lord has said: The supporters of Egypt will have a fall, and the pride of her power will come down: from Migdol to Syene they will be put to the sword in it, says the Lord. 7 And she will be made waste among the countries which have been made waste, and her towns will be among the towns which are unpeopled. 8 And they will be certain that I am the Lord, when I have put a fire in Egypt and all her helpers are broken. 9 In that day men will go out quickly to take the news, causing fear in untroubled Ethiopia; and bitter pain will come on them as in the day of Egypt; for see, it is coming. 10 This is what the Lord has said: I will put an end to great numbers of the people of Egypt by the hand of Nebuchadrezzar, king of Babylon.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: Ezekiel 29:4, Ezekiel 29:5, Ezekiel 29:19, Ezekiel 32:11-16

by the: Ezekiel 30:24, Ezekiel 30:25

Reciprocal: Isaiah 28:2 - the Lord Jeremiah 4:7 - destroyer Jeremiah 25:9 - against Ezekiel 26:7 - I will Ezekiel 29:8 - I will Ezekiel 29:11 - foot of man Ezekiel 30:4 - and they Ezekiel 31:2 - to his

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord God, I will make the multitude of Egypt to cease,.... The vast numbers of people that inhabited Egypt; some of its cities were very populous, especially the city No, after mentioned; but now the numbers should be greatly lessened, and the whole land sadly depopulated: or the "noise" r, "tumult", and hurry of it; which is very great where there are large numbers of people, and which ceases when they are cut off. The Syriac version renders it, the riches of Egypt. Now the instrument God would make use of to do all this is mentioned by name, as follows,

by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; the then greatest monarch in the world.

r את המון "strepitum", Vatablus, Cocceius.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile