Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bible in Basic English
Ezekiel 32:11
For this is what the Lord has said: The sword of the king of Babylon will come on you.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
Christian Standard Bible®
“‘For this is what the Lord God says:
“‘For this is what the Lord God says:
Hebrew Names Version
For thus says the Lord GOD: The sword of the king of Bavel shall come on you.
For thus says the Lord GOD: The sword of the king of Bavel shall come on you.
King James Version
For thus saith the Lord God ; The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
For thus saith the Lord God ; The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
English Standard Version
"For thus says the Lord God : The sword of the king of Babylon shall come upon you.
"For thus says the Lord God : The sword of the king of Babylon shall come upon you.
New American Standard Bible
For the Lord GOD says this: "The sword of the king of Babylon will attack you.
For the Lord GOD says this: "The sword of the king of Babylon will attack you.
New Century Version
"‘So this is what the Lord God says: The sword of the king of Babylon will attack you.
"‘So this is what the Lord God says: The sword of the king of Babylon will attack you.
Amplified Bible
For thus says the Lord GOD, "The sword of the king of Babylon will come on you.
For thus says the Lord GOD, "The sword of the king of Babylon will come on you.
World English Bible
For thus says the Lord Yahweh: The sword of the king of Babylon shall come on you.
For thus says the Lord Yahweh: The sword of the king of Babylon shall come on you.
Geneva Bible (1587)
For thus sayth the Lorde God, The sworde of the King of Babel shall come vpon thee.
For thus sayth the Lorde God, The sworde of the King of Babel shall come vpon thee.
New American Standard Bible (1995)
For thus says the Lord GOD, "The sword of the king of Babylon will come upon you.
For thus says the Lord GOD, "The sword of the king of Babylon will come upon you.
Legacy Standard Bible
For thus says Lord Yahweh, "The sword of the king of Babylon will come upon you.
For thus says Lord Yahweh, "The sword of the king of Babylon will come upon you.
Berean Standard Bible
For this is what the Lord GOD says: 'The sword of the king of Babylon will come against you!
For this is what the Lord GOD says: 'The sword of the king of Babylon will come against you!
Contemporary English Version
The king of Babylonia is coming to attack you, king of Egypt!
The king of Babylonia is coming to attack you, king of Egypt!
Complete Jewish Bible
"For Adonai Elohim says this: ‘The sword of the king of Bavel will come against you.
"For Adonai Elohim says this: ‘The sword of the king of Bavel will come against you.
Darby Translation
For thus saith the Lord Jehovah: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
For thus saith the Lord Jehovah: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
Easy-to-Read Version
That will happen because of what the Lord God said: "The sword of the king of Babylon will come to fight against you.
That will happen because of what the Lord God said: "The sword of the king of Babylon will come to fight against you.
George Lamsa Translation
For thus says the LORD God: The sword of Babylon shall come upon you.
For thus says the LORD God: The sword of Babylon shall come upon you.
Good News Translation
The Sovereign Lord says to the king of Egypt, "You will face the sword of the king of Babylonia.
The Sovereign Lord says to the king of Egypt, "You will face the sword of the king of Babylonia.
Lexham English Bible
For thus says the Lord Yahweh: "The sword of the king of Babylon, it will come to you.
For thus says the Lord Yahweh: "The sword of the king of Babylon, it will come to you.
Literal Translation
For so says the Lord Jehovah: The sword of the king of Babylon shall come on you.
For so says the Lord Jehovah: The sword of the king of Babylon shall come on you.
Miles Coverdale Bible (1535)
For thus saieth the LORDE God: the kynge of Babilons swearde shal come vpon ye,
For thus saieth the LORDE God: the kynge of Babilons swearde shal come vpon ye,
American Standard Version
For thus saith the Lord Jehovah: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
For thus saith the Lord Jehovah: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
JPS Old Testament (1917)
For thus saith the Lord GOD: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
For thus saith the Lord GOD: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
King James Version (1611)
For thus saith the Lord God, The sword of the king of Babylon shal come vpon thee.
For thus saith the Lord God, The sword of the king of Babylon shal come vpon thee.
Bishop's Bible (1568)
For thus saith the Lorde God, The king of Babylons sworde shal come vpon thee:
For thus saith the Lorde God, The king of Babylons sworde shal come vpon thee:
Brenton's Septuagint (LXX)
For thus saith the Lord God; The sword of the king of Babylon shall come upon thee,
For thus saith the Lord God; The sword of the king of Babylon shall come upon thee,
English Revised Version
For thus saith the Lord GOD: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
For thus saith the Lord GOD: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
Wycliffe Bible (1395)
For the Lord God seith these thingis, The swerd of the king of Babiloyne schal come to thee;
For the Lord God seith these thingis, The swerd of the king of Babiloyne schal come to thee;
Update Bible Version
For thus says the Lord Yahweh: The sword of the king of Babylon shall come on you.
For thus says the Lord Yahweh: The sword of the king of Babylon shall come on you.
Webster's Bible Translation
For thus saith the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
For thus saith the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
New English Translation
"‘For this is what the sovereign Lord says: "‘The sword of the king of Babylon will attack you.
"‘For this is what the sovereign Lord says: "‘The sword of the king of Babylon will attack you.
New King James Version
"For thus says the Lord GOD: "The sword of the king of Babylon shall come upon you.
"For thus says the Lord GOD: "The sword of the king of Babylon shall come upon you.
New Living Translation
For this is what the Sovereign Lord says: "The sword of the king of Babylon will come against you.
For this is what the Sovereign Lord says: "The sword of the king of Babylon will come against you.
New Life Bible
For the Lord God says, "The sword of the king of Babylon will come against you.
For the Lord God says, "The sword of the king of Babylon will come against you.
New Revised Standard
For thus says the Lord God : The sword of the king of Babylon shall come against you.
For thus says the Lord God : The sword of the king of Babylon shall come against you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For thus saith My Lord, Yahweh:-the sword of the king of Babylon shall reach thee.
For thus saith My Lord, Yahweh:-the sword of the king of Babylon shall reach thee.
Douay-Rheims Bible
For thus saith the Lord God: The sword of the king of Babylon shall come upon thee,
For thus saith the Lord God: The sword of the king of Babylon shall come upon thee,
Revised Standard Version
For thus says the Lord GOD: The sword of the king of Babylon shall come upon you.
For thus says the Lord GOD: The sword of the king of Babylon shall come upon you.
Young's Literal Translation
For thus said the Lord Jehovah: A sword of the king of Babylon entereth thee,
For thus said the Lord Jehovah: A sword of the king of Babylon entereth thee,
THE MESSAGE
"‘ God , the Master, says: "‘The sword of the king of Babylon is coming against you. I'll use the swords of champions to lay your pride low, Use the most brutal of nations to knock Egypt off her high horse, to puncture that hot-air pomposity. I'll destroy all their livestock that graze along the river. Neither human foot nor animal hoof will muddy those waters anymore. I'll clear their springs and streams, make their rivers flow clean and smooth. Decree of God , the Master. When I turn Egypt back to the wild and strip her clean of all her abundant produce, When I strike dead all who live there, then they'll realize that I am God .'
"‘ God , the Master, says: "‘The sword of the king of Babylon is coming against you. I'll use the swords of champions to lay your pride low, Use the most brutal of nations to knock Egypt off her high horse, to puncture that hot-air pomposity. I'll destroy all their livestock that graze along the river. Neither human foot nor animal hoof will muddy those waters anymore. I'll clear their springs and streams, make their rivers flow clean and smooth. Decree of God , the Master. When I turn Egypt back to the wild and strip her clean of all her abundant produce, When I strike dead all who live there, then they'll realize that I am God .'
Contextual Overview
1 And it came about in the twelfth year, in the twelfth month, on the first day of the month, that the word of the Lord came to me, saying, 2 Son of man, make a song of grief for Pharaoh, king of Egypt, and say to him, Young lion of the nations, destruction has come on you; and you were like a sea-beast in the seas, sending out bursts of water, troubling the waters with your feet, making their streams dirty. 3 This is what the Lord has said: My net will be stretched out over you, and I will take you up in my fishing-net. 4 And I will let you be stretched on the land; I will send you out violently into the open field; I will let all the birds of heaven come to rest on you and will make the beasts of all the earth full of you. 5 And I will put your flesh on the mountains, and make the valleys full of your blood. 6 And the land will be watered with your blood, and the waterways will be full of you. 7 And when I put out your life, the heaven will be covered and its stars made dark; I will let the sun be covered with a cloud and the moon will not give her light. 8 All the bright lights of heaven I will make dark over you, and put dark night on your land, says the Lord. 9 And the hearts of numbers of peoples will be troubled, when I send your prisoners among the nations, into a country which is strange to you. 10 And I will make a number of peoples overcome with wonder at you, and their kings will be full of fear because of you, when my sword is waved before them: they will be shaking every minute, every man fearing for his life, in the day of your fall.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
The sword: Ezekiel 26:7, Ezekiel 30:4, Ezekiel 30:22-25, Jeremiah 43:10, Jeremiah 46:13, Jeremiah 46:24-26
Reciprocal: Jeremiah 46:26 - I will Ezekiel 30:10 - I will Ezekiel 31:11 - the mighty
Cross-References
Genesis 27:41
So Esau was full of hate for Jacob because of his father's blessing; and he said in his heart, The days of weeping for my father are near; then I will put my brother Jacob to death.
So Esau was full of hate for Jacob because of his father's blessing; and he said in his heart, The days of weeping for my father are near; then I will put my brother Jacob to death.
Genesis 32:1
And on his way Jacob came face to face with the angels of God.
And on his way Jacob came face to face with the angels of God.
Genesis 32:2
And when he saw them he said, This is the army of God: so he gave that place the name of Mahanaim.
And when he saw them he said, This is the army of God: so he gave that place the name of Mahanaim.
Deuteronomy 22:6
If by chance you see a place which a bird has made for itself in a tree or on the earth, with young ones or eggs, and the mother bird seated on the young ones or on the eggs, do not take the mother bird with the young:
If by chance you see a place which a bird has made for itself in a tree or on the earth, with young ones or eggs, and the mother bird seated on the young ones or on the eggs, do not take the mother bird with the young:
1 Samuel 12:10
Then crying out to the Lord, they said, We have done evil, because we have been turned away from the Lord, worshipping the Baals and the Astartes: but now, make us safe from those who are against us and we will be your servants.
Then crying out to the Lord, they said, We have done evil, because we have been turned away from the Lord, worshipping the Baals and the Astartes: but now, make us safe from those who are against us and we will be your servants.
1 Samuel 24:15
So let the Lord be judge, and give a decision between me and you, and see and give support to my cause, and keep me from falling into your hands.
So let the Lord be judge, and give a decision between me and you, and see and give support to my cause, and keep me from falling into your hands.
Psalms 25:20
O keep my soul, and take me out of danger: let me not be shamed, for I have put my faith in you.
O keep my soul, and take me out of danger: let me not be shamed, for I have put my faith in you.
Psalms 31:2
Let your ear be turned to me; take me quickly out of danger; be my strong Rock, my place of strength where I may be safe.
Let your ear be turned to me; take me quickly out of danger; be my strong Rock, my place of strength where I may be safe.
Psalms 43:1
Be my judge, O God, supporting my cause against a nation without religion; O keep me from the false and evil man.
Be my judge, O God, supporting my cause against a nation without religion; O keep me from the false and evil man.
Gill's Notes on the Bible
For thus saith the Lord God, the sword of the king of Babylon shall come upon thee. Upon Pharaoh and his kingdom; having a commission and a direction from the Lord, and which would be the instrument of the destruction before threatened. The Targum is,
"those that slay with the sword of the king of Babylon shall come upon or against thee;''
his army, sword in hand.