Lectionary Calendar
Friday, September 12th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

Ezekiel 36:2

This is what the Lord has said: Because your hater has said against you, Aha! and, The old waste places are our heritage, we have taken them:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Infidelity;   Israel, Prophecies Concerning;   Scoffing;   Thompson Chain Reference - Aha;   The Topic Concordance - Enemies;   Gentiles/heathen;   Torrey's Topical Textbook - Scorning and Mocking;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Jews;   Easton Bible Dictionary - Bamah;   Ezekiel, Book of;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ah;   Ancient;   Ezekiel;   High Place;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what the Lord God says: Because the enemy has said about you, “Aha! The ancient heights have become our possession,”’
Hebrew Names Version
Thus says the Lord GOD: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
King James Version
Thus saith the Lord God ; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
English Standard Version
Thus says the Lord God : Because the enemy said of you, ‘Aha!' and, ‘The ancient heights have become our possession,'
New American Standard Bible
'This is what the Lord GOD says: "Since the enemy has spoken against you, 'Aha!' and, 'The everlasting heights have become our possession,'
New Century Version
This is what the Lord God says: The enemy has said about you, "Now the old places to worship gods have become ours."'
Amplified Bible
'Thus says the Lord GOD, "Because the enemy has said of you, 'Aha!' and, 'The ancient heights have become our property,'
Geneva Bible (1587)
Thus saith the Lord God, because the enemie hath sayde against you, Aha, euen the hye places of the world are ours in possession,
New American Standard Bible (1995)
'Thus says the Lord GOD, "Because the enemy has spoken against you, 'Aha!' and, 'The everlasting heights have become our possession,'
Legacy Standard Bible
Thus says Lord Yahweh, "Because the enemy has spoken against you, ‘Aha!' and, ‘The everlasting heights have become our possession,'
Berean Standard Bible
This is what the Lord GOD says: Because the enemy has said of you, "Aha! The ancient heights have become our possession,"
Contemporary English Version
that I, the Lord God, am saying: Your enemies sneered and said that you mountains belonged to them.
Complete Jewish Bible
Adonai Elohim says: "The enemy is boasting over you, ‘Ha! Even the ancient high places are ours now!' " '
Darby Translation
Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are become ours in possession;
Easy-to-Read Version
Tell them that this is what the Lord God says: ‘The enemy said bad things against you. They said, Hurray! Now the ancient mountains will be ours!'
George Lamsa Translation
Thus says the LORD God: Because the enemy has said against you. Aha, the ancient high places are ours for a possession;
Good News Translation
the Sovereign Lord , have for them: Israel's enemies gloated and said, ‘Now those ancient hills are ours!'
Lexham English Bible
thus says the Lord Yahweh: "Because the enemy said concerning you, ‘Ah, and the ancient high places will be to us as a possession!'"'
Literal Translation
So says the Lord Jehovah: Because the enemy has spoken against you, saying , Aha! Everlasting heights have become a possession to us.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus saieth the LORDE God: Because yor enemie hath sayde vpon you: A ha, ye hie euerlastynge places are now become ours:
American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the Lord GOD: Because the enemy hath said against you: Aha! even the ancient high places are ours in possession;
King James Version (1611)
Thus saith the Lord God, Because the enemy had said against you, Aha, euen the ancient high places are ours in possession:
Bishop's Bible (1568)
Thus saith the Lord God: Because your enemie hath saide vpon you aha, the hie places of the worlde are now become ours in possession:
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus saith the Lord God; Because the enemy has said against you, Aha, the old waste places are become a possession for us:
English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession:
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
Wycliffe Bible (1395)
The Lord God seith these thingis, For that that the enemy seide of you, Wel! euerlastyng hiynessis ben youun to vs in to eritage;
Update Bible Version
Thus says the Lord Yahweh: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; Because the enemy had said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
New English Translation
This is what the sovereign Lord says: The enemy has spoken against you, saying "Aha!" and, "The ancient heights have become our property!"'
New King James Version
Thus says the Lord GOD: "Because the enemy has said of you, "Aha! The ancient heights have become our possession,""
New Living Translation
This is what the Sovereign Lord says: Your enemies have taunted you, saying, ‘Aha! Now the ancient heights belong to us!'
New Life Bible
The Lord God says, "Those who hate you have laughed and spoken against you, saying, ‘The old hills now belong to us.'
New Revised Standard
Thus says the Lord God : Because the enemy said of you, "Aha!" and, "The ancient heights have become our possession,"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus saith My Lord, Yahweh, Because the enemy hath said concerning you Aha! Even the high places of age-past times, for a possession have become ours
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: Because the enemy hath said to you: Aha, the everlasting heights are given to us for an inheritance.
Revised Standard Version
Thus says the Lord GOD: Because the enemy said of you, 'Aha!' and, 'The ancient heights have become our possession,'
Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha, and the high places of old for a possession have been to us,

Contextual Overview

1 And you, son of man, be a prophet about the mountains of Israel, and say, You mountains of Israel, give ear to the word of the Lord: 2 This is what the Lord has said: Because your hater has said against you, Aha! and, The old waste places are our heritage, we have taken them: 3 For this cause be a prophet, and say, This is what the Lord has said: Because, even because they have been glad over you and put you to shame on every side, because you have become a heritage for the rest of the nations, and you are taken up on the lips of talkers and in the evil talk of the people: 4 For this reason, you mountains of Israel, give ear to the word of the Lord; this is what the Lord has said to the mountains and to the hills, to the streams and to the valleys, to the unpeopled wastes and to the towns where no one is living, from which the goods have been taken and which have been put to shame by the rest of the nations who are round about: 5 For this cause the Lord has said: Truly, in the heat of my bitter feeling I have said things against the rest of the nations and against all Edom, who have taken my land as a heritage for themselves with the joy of all their heart, and with bitter envy of soul have made attacks on it: 6 For this cause be a prophet about the land of Israel, and say to the mountains and to the hills, to the streams and to the valleys, This is what the Lord has said: Truly, in my bitter feeling and in my wrath I have said these things, because you have undergone the shame of the nations: 7 For this cause the Lord has said, See, I have taken an oath that the nations which are round about you are themselves to undergo the shame which they have put on you. 8 But you, O mountains of Israel, will put out your branches and give your fruit to my people Israel; for they are ready to come. 9 For truly I am for you, and I will be turned to you, and you will be ploughed and planted: 10 And I will let your numbers be increased, all the children of Israel, even all of them: and the towns will be peopled and the waste places will have buildings;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Because: Ezekiel 36:5, Ezekiel 25:3, Ezekiel 26:2

even: Deuteronomy 32:13, Psalms 78:69, Isaiah 58:14, Habakkuk 3:19

ours: Ezekiel 35:10, Jeremiah 49:1

Reciprocal: Job 39:25 - ha Psalms 70:3 - aha Psalms 87:3 - Glorious Jeremiah 24:9 - to be a Jeremiah 30:17 - they Jeremiah 33:24 - thus Jeremiah 48:27 - was not Ezekiel 35:12 - they are given Ezekiel 35:15 - didst Zephaniah 2:8 - the revilings

Cross-References

Genesis 9:25
Cursed be Canaan; let him be a servant of servants to his brothers.
Genesis 27:46
Then Rebekah said to Isaac, My life is a weariness to me because of the daughters of Heth: if Jacob takes a wife from among the daughters of Heth, such as these, the women of this land, of what use will my life be to me?
Genesis 28:9
So Esau went to Ishmael and took Mahalath, the daughter of Abraham's son Ishmael, the sister of Nebaioth, to be his wife in addition to the wives he had.
Genesis 36:25
And these are the children of Anah: Dishon and Oholibamah his daughter.
Genesis 36:34
And at the death of Jobab, Husham, from the country of the Temanites, became king in his place.
Genesis 36:35
And at the death of Husham, Hadad, son of Bedad, who overcame the Midianites in the field of Moab, became king; his chief town was named Avith.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord God,.... By the mouth of the prophet, who was bid to prophesy:

because the enemy had said against you, aha: rejoicing at the calamity of God's people, particularly the Edomites or Idumeans, as in the preceding chapter; and who are chiefly meant; and also the Ammonites and Tyrians, Ezekiel 25:3:

even the ancient high places are ours in possession; or, "the high places of the world shall be unto us for a possession" f; the land of Israel, according to Kimchi and others, was the highest part of the world, Jerusalem the highest part of that land, and the temple was built on the highest part of the city; and all these the Edomites claimed as their own, the land, city, and temple, and thought themselves sure of the same, as if they had them in actual possession; even the hilly part of the country, which had been so from the creation, and where stood many of the fortified and frontier towns and cities; which as strong as they were, or had been, they fancied would easily fall into their hands, now such desolations were made in the land.

f במות עולם למורשה היתה לנו "excelsa seculi haereditario jure futura sunt nobis", Junius Tremellius, Polanus "celsa seculi haereditas evenit nobis", Cocceius, Starckius.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 36:2. Because the enemy hath said — The Idumeans thought they would shortly be put in possession of all the strong places of Israel; the ancient high places shall be ours.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile