Lectionary Calendar
Friday, September 12th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

Ezekiel 36:5

For this cause the Lord has said: Truly, in the heat of my bitter feeling I have said things against the rest of the nations and against all Edom, who have taken my land as a heritage for themselves with the joy of all their heart, and with bitter envy of soul have made attacks on it:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Edomites;   God Continued...;   Israel, Prophecies Concerning;   Jealousy;   The Topic Concordance - Enemies;   Gentiles/heathen;   Torrey's Topical Textbook - Malice;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Calvinists;   Jews;   Easton Bible Dictionary - Idumaea;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Morrish Bible Dictionary - Edom ;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fire;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Despite;   Ezekiel;   Jealousy;   The Jewish Encyclopedia - Anger;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“‘This is what the Lord God says: Certainly in my burning zeal I speak against the rest of the nations and all of Edom, who took my land as their own possession with wholehearted rejoicing and utter contempt so that its pastureland became plunder.
Hebrew Names Version
therefore thus says the Lord GOD: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land to themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey.
King James Version
Therefore thus saith the Lord God ; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.
English Standard Version
therefore thus says the Lord God : Surely I have spoken in my hot jealousy against the rest of the nations and against all Edom, who gave my land to themselves as a possession with wholehearted joy and utter contempt, that they might make its pasturelands a prey.
New American Standard Bible
therefore the Lord GOD says this: "Certainly in the fire of My jealousy I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, who appropriated My land for themselves as a possession with wholehearted joy and with contempt of soul, in order to make its pastureland plunder."
New Century Version
This is what the Lord God says: I speak in hot anger against the other nations. I speak against the people of Edom, who took my land for themselves with joy and with hate in their hearts. They forced out the people and took their pastureland.'
Amplified Bible
therefore thus says the Lord GOD, "Most certainly in the fire of My jealousy (love for that which is Mine) I have spoken against the rest of the nations and against all Edom, who appropriated My land for themselves as a possession with wholehearted joy and with uttermost contempt, so that they might empty it out [and possess it] as prey."
Geneva Bible (1587)
Therefore thus saith the Lord God, Surely in the fire of mine indignation haue I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which haue taken my lande for their possession, with the ioy of all their heart, and with despitefull mindes to cast it out for a pray.
New American Standard Bible (1995)
therefore thus says the Lord GOD, "Surely in the fire of My jealousy I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, who appropriated My land for themselves as a possession with wholehearted joy and with scorn of soul, to drive it out for a prey."
Legacy Standard Bible
therefore thus says Lord Yahweh, "Surely in the fire of My jealousy I have spoken against the rest of the nations and against all Edom, who gave My land to themselves as a possession with wholehearted gladness and with scorn of soul, to drive it out for plunder."
Berean Standard Bible
Therefore, this is what the Lord GOD says: 'Surely in My burning zeal I have spoken against the rest of the nations, and against all of Edom, who took My land as their own possession with wholehearted joy and with utter contempt, so that its pastureland became plunder.'
Contemporary English Version
But in my fierce anger, I will turn against those nations, and especially the Edomites, because they laughed at you the loudest and took over your pasturelands.
Complete Jewish Bible
therefore this is what Adonai Elohim says: "In the heat of my jealousy I speak against the other nations and all of Edom, since, rejoicing with all their heart, they have arrogated my land to themselves as a possession and, with utter contempt, seized it as prey."'
Darby Translation
—therefore thus saith the Lord Jehovah: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the remnant of the nations, and against the whole of Edom, which have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all [their] heart, with despite of soul, to plunder it by pillage.
Easy-to-Read Version
The Lord God says, "I swear, I will let my strong feelings speak for me! I will let Edom and the other nations feel my anger. They took my land for themselves. They really had a good time when they showed how much they hated this land. They took the land for themselves, just so they could destroy it."
George Lamsa Translation
Therefore, thus says the LORD God: Surely in the fire of my indignation have I spoken against the rest of the nations and against all Edom, because they partitioned my land to themselves for an inheritance; and with the joy of their heart they have reproached the people that they might carry them captive and plunder them.
Good News Translation
"I, the Sovereign Lord , have spoken out in the heat of my anger against the surrounding nations, and especially against Edom. With glee and contempt they captured my land and took possession of its pastures.
Lexham English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: "Certainly in the fire of my passion I spoke against the rest of the nations and against all Edom, who made my land as a possession, because of its pastureland for plunder, for themselves in all of the joy of their whole heart and in their inner disdain."
Literal Translation
So the Lord Jehovah says this: Surely I have spoken in the fire of My jealousy against the rest of the nations, and against Edom, all those of her who have given My land to themselves for a possession with all joy of heart, with scorning ofsoul, in order to make it open land for a prey.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yee eue thus saieth the LORDE God: In the fyre of my gelousy haue I taken a deuyce, agaynst the resydue of the Getiles, and agaynst all Edom: which haue take in my lode vnto theselues for a possession: which also reioysed fro their whole herte wt a despiteful stomacke, to waist it, and to spoyle it.
American Standard Version
therefore thus saith the Lord Jehovah: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey.
JPS Old Testament (1917)
therefore thus saith the Lord GOD: Surely in the fire of My jealousy have I spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed My land unto themselves for a possession with the joy of all their heart, with disdain of soul, to cast it out for a prey;
King James Version (1611)
Therefore thus saith the Lord God, Surely in the fire of my ielousie haue I spoken against the residue of the heathen, and against al Idumea, which haue appointed my land into their possession, with the ioy of all their heart, with despitefull minds to cast it out for a praye.
Bishop's Bible (1568)
Therefore thus saith the Lorde God: Surely in the fire of my gelousie haue I spoken against the residue of the gentiles, and against all Edom, which haue appoynted my lande for their possession, which also reioyced from their whole heart with a dispitefull stomake, to cast it out for a pray.
Brenton's Septuagint (LXX)
therefore, thus saith the Lord; Verily in the fire of my wrath have I spoken against the rest of the nations, and against all Idumea, because they have appropriated my land to themselves for a possession with joy, disregarding the lives of the inhabitants, to destroy it by plunder:
English Revised Version
therefore thus saith the Lord GOD: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the nations, and against all Edom, which have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey:
World English Bible
therefore thus says the Lord Yahweh: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land to themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey.
Wycliffe Bible (1395)
therfore the Lord God seith these thingis, For in the fier of my feruour Y spak of othere folkis, and of al Idumee, that yauen my lond in to eritage to hem silf with ioie `and al herte, and of entent, and castiden out it, to distrie it; therfor profesie thou on the erthe of Israel,
Update Bible Version
therefore thus says the Lord Yahweh: Surely in the fire of my jealousy I have spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land to themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, in order that its pasture ground [may be delivered] for plunder.
Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Edom, who have appointed my land into their possession with the joy of all [their] heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.
New English Translation
therefore this is what the sovereign Lord says: Surely I have spoken in the fire of my zeal against the rest of the nations, and against all Edom, who with great joy and utter contempt have made my land their property and prey, because of its pasture.'
New King James Version
therefore thus says the Lord GOD: "Surely I have spoken in My burning jealousy against the rest of the nations and against all Edom, who gave My land to themselves as a possession, with wholehearted joy and spiteful minds, in order to plunder its open country."'
New Living Translation
This is what the Sovereign Lord says: My jealous anger burns against these nations, especially Edom, because they have shown utter contempt for me by gleefully taking my land for themselves as plunder.
New Life Bible
The Lord God says, "I speak in the fire of My jealousy against the rest of the nations and against all Edom. They have taken My land for themselves with hearts full of joy and hate, that they might rob its good things."
New Revised Standard
therefore thus says the Lord God : I am speaking in my hot jealousy against the rest of the nations, and against all Edom, who, with wholehearted joy and utter contempt, took my land as their possession, because of its pasture, to plunder it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore, Thus, saith My Lord, Yahweh, Surely in the fire of my jealousy, have I spoken against the rest of the nation and against Edom all of it, - - Who have given my land to themselves for a possession, In the rejoicing of all the heart In contempt of soul, To make of its produce a prey.
Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord God: In the fire of my zeal I have spoken of the rest of the nations, and of all Edom, who have taken my land to themselves, for an inheritance with joy, and with all the heart, and with the mind: and have cast it out to lay it waste.
Revised Standard Version
therefore thus says the Lord GOD: I speak in my hot jealousy against the rest of the nations, and against all Edom, who gave my land to themselves as a possession with wholehearted joy and utter contempt, that they might possess it and plunder it.
Young's Literal Translation
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Have I not, in the fire of My jealousy, Spoken against the remnant of the nations, And against Edom -- all of it, Who gave My land to themselves for a possession, With the joy of the whole heart -- with despite of soul, For the sake of casting it out for a prey?

Contextual Overview

1 And you, son of man, be a prophet about the mountains of Israel, and say, You mountains of Israel, give ear to the word of the Lord: 2 This is what the Lord has said: Because your hater has said against you, Aha! and, The old waste places are our heritage, we have taken them: 3 For this cause be a prophet, and say, This is what the Lord has said: Because, even because they have been glad over you and put you to shame on every side, because you have become a heritage for the rest of the nations, and you are taken up on the lips of talkers and in the evil talk of the people: 4 For this reason, you mountains of Israel, give ear to the word of the Lord; this is what the Lord has said to the mountains and to the hills, to the streams and to the valleys, to the unpeopled wastes and to the towns where no one is living, from which the goods have been taken and which have been put to shame by the rest of the nations who are round about: 5 For this cause the Lord has said: Truly, in the heat of my bitter feeling I have said things against the rest of the nations and against all Edom, who have taken my land as a heritage for themselves with the joy of all their heart, and with bitter envy of soul have made attacks on it: 6 For this cause be a prophet about the land of Israel, and say to the mountains and to the hills, to the streams and to the valleys, This is what the Lord has said: Truly, in my bitter feeling and in my wrath I have said these things, because you have undergone the shame of the nations: 7 For this cause the Lord has said, See, I have taken an oath that the nations which are round about you are themselves to undergo the shame which they have put on you. 8 But you, O mountains of Israel, will put out your branches and give your fruit to my people Israel; for they are ready to come. 9 For truly I am for you, and I will be turned to you, and you will be ploughed and planted: 10 And I will let your numbers be increased, all the children of Israel, even all of them: and the towns will be peopled and the waste places will have buildings;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Surely: Ezekiel 38:19, Deuteronomy 4:24, Isaiah 66:15, Isaiah 66:16, Zephaniah 3:8, Zechariah 1:15

against the: Ezekiel 36:3, Jeremiah 25:9, Jeremiah 25:15-29, Zephaniah 2:8-10

against all: Ezekiel 25:8-14, Ezekiel 35:1-15, Psalms 137:7, Isaiah 34:1-17, Isaiah 63:1-6, Jeremiah 49:7-22, Lamentations 4:21, Amos 1:11, Amos 1:12, Obadiah 1:1-9, Malachi 1:2-4

appointed: Ezekiel 35:10-12, Psalms 83:4-12, Jeremiah 49:1

with the: Ezekiel 35:15, Proverbs 17:5, Proverbs 24:17, Proverbs 24:18, Obadiah 1:12, Micah 7:8

with despiteful: Ezekiel 25:12, Ezekiel 25:15, Amos 1:11

Reciprocal: Deuteronomy 29:20 - his jealousy Deuteronomy 32:22 - For a fire Psalms 79:5 - jealousy Ezekiel 5:13 - spoken Ezekiel 25:6 - rejoiced Ezekiel 36:2 - Because Ezekiel 36:6 - General Ezekiel 38:18 - that Zephaniah 1:18 - the fire Zechariah 8:2 - I was jealous Zechariah 12:1 - for Mark 3:8 - Idumaea Luke 6:28 - despitefully Hebrews 10:27 - fiery

Cross-References

Genesis 35:29
Then Isaac came to his end and was put to rest with his father's people, an old man after a long life: and Jacob and Esau, his sons, put him in his last resting-place.

Gill's Notes on the Bible

Therefore thus saith the Lord God,.... Because these Heathens have acted such an unkind and cruel part to Israel:

surely in the fire of my jealousy have I spoken; in his fierce wrath and hot displeasure, resenting the ill usage of his people; hot with indignation against their enemies, having a fervent zeal for his own glory, and an affectionate concern for the good of his people. It is in the original text in the form of an oath, "if I have not spoken", c. g let me be reckoned a liar, or not God; believe me that I have spoken, and in this warm manner; and have not only foretold in prophecy, and threatened the destruction of these nations, but have resolved and determined upon it in my own mind. So the Targum,

"if I have not in the fire of my vengeance decreed in my word:''

against the residue of the Heathen, and against all Idumea; or Edom; the Edomites, even all of them, who of all the Heathen were the most inveterate and implacable enemies of the Jews, though related to them, and are therefore particularly mentioned as the objects of the divine vengeance: the reason follows,

which have appointed my land into their possession; this land where his chosen people dwelt, and which he chose for them, and gave unto them; the land where he himself dwelt, and granted his presence; where his temple was, and he was worshipped. So the Targum,

"the land of the house of my majesty.''

Now this the Lord took ill at their hands, and resented, that they should lay out this land for themselves, and determine upon it as a possession and inheritance of theirs.

With the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey; with the utmost joy they joined Nebuchadnezzar's army when he invaded the land of Judea and besieged Jerusalem, out of pure malice and spite to the people of the Jews, in order to eject them from the possession of their land, that it might become a prey to them; see

Psalms 137:7.

g אם לא "si non", Cocceius, Starckius; "[sub.] mentiar", Junius Tremellius "non ero Deus", Piscator.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile