Lectionary Calendar
Thursday, August 28th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

Ezekiel 47:6

And he said to me, Son of man, have you seen this? Then he took me to the river's edge.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Ezekiel;   Gospel;   River;   Vision;   Thompson Chain Reference - Living Water;   Water;   Water of Life;   Wells;   The Topic Concordance - Living Waters;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Kidron or Cedron;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Create, Creation;   Drink;   Fausset Bible Dictionary - Zechariah, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Fountain;   Water;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Moses;   Nations;   Priests and Levites;   Hastings' Dictionary of the New Testament - New Jerusalem;   Old Testament (Ii. Christ as Student and Interpreter of).;   River ;   Morrish Bible Dictionary - River;   Salt Sea;   People's Dictionary of the Bible - Temple;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ezekiel;   River;   The Jewish Encyclopedia - Eden, Garden of;   Esther, Apocryphal Book of;   New-Year for Trees;   Shittim;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He asked me, “Do you see this, son of man?” Then he led me back to the bank of the river.
Hebrew Names Version
He said to me, Son of man, have you seen [this]? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.
King James Version
And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river.
English Standard Version
And he said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he led me back to the bank of the river.
New American Standard Bible
And he said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he brought me back to the bank of the river.
New Century Version
The man asked me, "Human, do you see this?" Then the man led me back to the bank of the river.
Amplified Bible
And he said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he brought me back to the bank of the river.
Geneva Bible (1587)
And he said vnto me, Sonne of man, hast thou seene this? Then he brought me, and caused me to returne to the brinke of the riuer.
New American Standard Bible (1995)
He said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he brought me back to the bank of the river.
Legacy Standard Bible
And he said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he led and returned me back to the bank of the river.
Berean Standard Bible
"Do you see this, son of man?" he asked. Then he led me back to the bank of the river.
Contemporary English Version
The man said, "Ezekiel, son of man, pay attention to what you've seen." We walked to the riverbank,
Complete Jewish Bible
He asked me, "Human being, have you seen this?" Then, guiding me, he got me back to the riverbank.
Darby Translation
And he said unto me, Son of man, hast thou seen [this]? And he led me, and brought me back to the bank of the river.
Easy-to-Read Version
Then the man said to me, "Son of man, did you pay close attention to the things you saw?" Then the man led me back along the side of the river.
George Lamsa Translation
And he said to me, Son of man, do you see this stream? Then he brought me and made me to sit by the bank of the torrent.
Good News Translation
He said to me, "Mortal man, note all this carefully." Then the man took me back to the riverbank,
Lexham English Bible
And he asked me, "Son of man, did you see this?" And he made me go, and he brought me back along the bank of the stream.
Literal Translation
And he said to me, Have you seen, son of man? And he led me and made me return to the lip of the torrent.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde vnto me: hast thou sene this, o thou sonne of man? and with that, he brought me to the ryuer banck agayne.
American Standard Version
And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.
JPS Old Testament (1917)
And he said unto me: 'Hast thou seen this, O son of man?' Then he led me, and caused me to return to the bank of the river.
King James Version (1611)
And hee said vnto me, Sonne of man, hast thou seene this? Then hee brought me, and caused me to returne to the brinke of the riuer.
Bishop's Bible (1568)
And he saide vnto me: Hast thou seene this O thou sonne of man? and with that he brought me and caused me to returne to the riuer banke againe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said to me, Hast thou seen this, son of man? Then he brought me, and led me back to the brink of the river
English Revised Version
And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.
World English Bible
He said to me, Son of man, have you seen [this]? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.
Wycliffe Bible (1395)
And he seide to me, Certis, sone of man, thou hast seyn. And he seide to me; and he turnede me to the ryuere of the stronde.
Update Bible Version
And he said to me, Son of man, have you seen [this]? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.
Webster's Bible Translation
And he said to me, Son of man, hast thou seen [this]? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river.
New English Translation
He said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he led me back to the bank of the river.
New King James Version
He said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he brought me and returned me to the bank of the river.
New Living Translation
He asked me, "Have you been watching, son of man?" Then he led me back along the riverbank.
New Life Bible
He said to me, "Son of man, do you see this?" Then he brought me back to the side of the river.
New Revised Standard
He said to me, "Mortal, have you seen this?" Then he led me back along the bank of the river.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said he unto me Hast thou seen son of man? Then he took me along and caused me to return to the bank of the river.
Douay-Rheims Bible
And he said to me: Surely thou hast seen, O son of man. And he brought me out, and he caused me to turn to the bank of the torrent.
Revised Standard Version
And he said to me, "Son of man, have you seen this?" Then he led me back along the bank of the river.
Young's Literal Translation
And he saith unto me, `Hast thou seen, son of man?' and he leadeth me, and bringeth me back unto the edge of the stream.
THE MESSAGE
He said, "Son of man, have you had a good look?" Then he took me back to the riverbank. While sitting on the bank, I noticed a lot of trees on both sides of the river.

Contextual Overview

1 And he took me back to the door of the house; and I saw that waters were flowing out from under the doorstep of the house on the east, for the house was facing east: and the waters came down from under, from the right side of the house, on the south side of the altar. 2 And he took me out by the north doorway, and made me go round to the outside of the doorway looking to the east; and I saw waters running slowly out on the south side. 3 And the man went out to the east with the line in his hand, and after measuring a thousand cubits, he made me go through the waters, which came over my feet. 4 And again, measuring a thousand cubits, he made me go through the waters which came up to my knees. Again, measuring a thousand, he made me go through the waters up to the middle of my body. 5 Again, after his measuring a thousand, it became a river which it was not possible to go through: for the waters had become deep enough for swimming, a river it was not possible to go through. 6 And he said to me, Son of man, have you seen this? Then he took me to the river's edge. 7 And he took me back, and I saw at the edge of the river a very great number of trees on this side and on that. 8 And he said to me, These waters are flowing out to the east part of the land and down into the Arabah; and they will go to the sea, and the waters will be made sweet. 9 And it will come about that every living and moving thing, wherever their streams come, will have life; and there will be very much fish because these waters have come there and have been made sweet: and everything wherever the river comes will have life. 10 And fishermen will take up their places by it: from En-gedi as far as En-eglaim will be a place for the stretching out of nets; the fish will be of every sort, like the fish of the Great Sea, a very great number.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hast thou: Ezekiel 8:17, Ezekiel 40:4, Ezekiel 44:5, Jeremiah 1:11-13, Zechariah 4:2, Zechariah 5:2, Matthew 13:51

Reciprocal: Psalms 107:35 - turneth

Cross-References

Genesis 13:9
Is not all the land before you? then let us go our separate ways: if you go to the left, I will go to the right; or if you take the right, I will go to the left.
Genesis 20:15
And Abimelech said, See, all my land is before you; take whatever place seems good to you.
Genesis 34:10
Go on living with us, and the country will be open to you; do trade and get property there.
Genesis 47:3
And Pharaoh said to them, What is your business? And they said, Your servants are keepers of sheep, as our fathers were before us.
Genesis 47:4
And they said to Pharaoh, We have come to make a living in this land, because we have no grass for our flocks in the land of Canaan; so now let your servants make a place for themselves in the land of Goshen.
Genesis 47:6
And Jacob and his sons came to Joseph in Egypt, and when word of it came to the ears of Pharaoh, king of Egypt, he said to Joseph, Your father and brothers have come to you; all the land of Egypt is before you; let your father and your brothers have the best of the land for their resting-place.
Genesis 47:11
And Joseph made a place for his father and his brothers, and gave them a heritage in the land of Egypt, in the best of the land, the land of Rameses, as Pharaoh had given orders.
Genesis 47:16
And Joseph said, Give me your cattle; I will give you grain in exchange for your cattle if your money is all gone.
Genesis 47:18
And when that year was ended, they came to him in the second year, and said, We may not keep it from our lord's knowledge that all our money is gone, and all the herds of cattle are my lord's; there is nothing more to give my lord but our bodies and our land;
Genesis 47:20
So Joseph got all the land in Egypt for Pharaoh; for every Egyptian gave up his land in exchange for food, because of their great need; so all the land became Pharaoh's.

Gill's Notes on the Bible

And he said unto me, son of man, hast thou seen this? c]. That is, the man that measured the waters said to the prophet, hast thou carefully observed all this from whence the waters flowed? from what small beginnings they rose, and gradually increased? how they first issued forth, as out of a vial and now, in the space of about two or three miles, are become a deep river, and impassable? it is right and profitable to observe the rise and progress of the Gospel; what a spread it has had in the world, and what it will have:

then he brought me, and caused me to return to the brink of the river; there to stand and observe the nature of the waters, and the course of them; the multitude of fish in them; and the trees which grew upon the banks of them; of all which some account is given in the following verses.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile