the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Click here to learn more!
Read the Bible
Bible in Basic English
Isaiah 19:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The Lord has mixed within her a spirit of confusion.The leaders have made Egypt stagger in all she does,as a drunkard staggers in his vomit.
The LORD has mixed a spirit of perverseness in the midst of her; and they have caused Mitzrayim to go astray in every work of it, as a drunken man staggers in his vomit.
The Lord hath mingled a perverse spirit in the midst thereof: and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
The Lord has mingled within her a spirit of confusion, and they will make Egypt stagger in all its deeds, as a drunken man staggers in his vomit.
The LORD has mixed within her a spirit of distortion; They have led Egypt astray in all that it does, As a drunken person staggers in his vomit.
The Lord has made the leaders confused. They have led Egypt to wander in the wrong ways, like drunk people stumbling in their own vomit.
The LORD has mixed a spirit of distortion within her; Her leaders have caused Egypt to stagger in all that she does, As a drunken man staggers in his vomit.
Yahweh has mixed a spirit of perverseness in the midst of her; and they have caused Egypt to go astray in every work of it, as a drunken man staggers in his vomit.
The Lorde hath mingled among them the spirite of errours: and they haue caused Egypt to erre in euery worke thereof, as a drunken man erreth in his vomite.
Yahweh has mixed within her a spirit of distortion;They have led Egypt astray in all that it does,As a drunken man strays into his vomit.
The LORD has poured into her a spirit of confusion. Egypt has been led astray in all she does, as a drunkard staggers around in his vomit.
The Lord has confused Egypt; its leaders have made it stagger and vomit like a drunkard.
Adonai has mixed up their minds with a spirit that distorts judgment, so they make Egypt stagger in whatever she does, like a drunk staggering in his vomit.
Jehovah hath mingled a spirit of perverseness in the midst thereof; and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunkard staggereth in his vomit.
The Lord confused them, so they wander around and lead Egypt the wrong way. Everything they do is wrong. They are like drunks rolling in their vomit.
The LORD has mingled a spirit of deceit within her; and it has caused the Egyptian to err in all his works, as a drunken man staggers in his vomit.
The Lord has made them give confusing advice. As a result, Egypt does everything wrong and staggers like a drunk slipping on his own vomit.
Yahweh has mixed a spirit of confusion into her midst, and they have caused Egypt to stagger in all of its doings, as when a drunkard staggers in his vomit.
Jehovah has mixed a perverse spirit in her midst; and they led astray Egypt in all his work; as a drunkard strays in his vomit.
For the LORDE hath made Egypte droncke with the sprete of erroure, and they shal vse it in all matters: eue like as a dronke ma goeth spewinge aboute.
Jehovah hath mingled a spirit of perverseness in the midst of her; and they have caused Egypt to go astray in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
The LORD hath mingled within her a spirit of dizziness; and they have caused Egypt to stagger in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
The Lord hath mingled a peruerse spirit in the midst thereof: and they haue caused Egypt to erre in euery worke thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
In the middest of it hath the Lorde powred the spirite of wickednesse: and they haue deceaued Egypt in euery worke therof, euen as a drunken man staggereth in his vomite.
For the Lord has prepared for them a spirit of error, and they have caused Egypt to err in all their works, as one staggers who is drunken and vomits also.
The LORD hath mingled a spirit of perverseness in the midst of her: and they have caused Egypt to go astray in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
The Lord meddlid a spirit of errour in the myddis therof; and thei maden Egipt for to erre in al his werk, as a drunkun man and spuynge errith.
Yahweh has mingled a spirit of perverseness in the midst of her; and they have caused Egypt to go astray in every work thereof, as a drunk man staggers in his vomit.
The LORD hath mingled a perverse spirit in the midst of it: and they have caused Egypt to err in every work of it, as a drunken [man] staggereth in his vomit.
The Lord has made them undiscerning; they lead Egypt astray in all she does, so that she is like a drunk sliding around in his own vomit.
The LORD has mingled a perverse spirit in her midst; And they have caused Egypt to err in all her work, As a drunken man staggers in his vomit.
The Lord has sent a spirit of foolishness on them, so all their suggestions are wrong. They cause Egypt to stagger like a drunk in his vomit.
The Lord has mixed a troubled spirit within her. They have led Egypt the wrong way in all that it does, as a drunk man walks from side to side in what he has spit up.
The Lord has poured into them a spirit of confusion; and they have made Egypt stagger in all its doings as a drunkard staggers around in vomit.
Yahweh, hath infused in her midst, a spirit of perverseness, - And they have led Egypt astray into all his own doings, As a drunken man staggereth into his own vomit;
The Lord hath mingled in the midst thereof the spirit of giddiness: and they have caused Egypt to err in all its works, as a drunken man staggereth and vomiteth.
The LORD has mingled within her a spirit of confusion; and they have made Egypt stagger in all her doings as a drunken man staggers in his vomit.
Jehovah hath mingled in her midst A spirit of perverseness, And they have caused Egypt to err in all its work, As a drunkard erreth in his vomit.
The LORD has mixed within her a spirit of distortion; They have led Egypt astray in all that it does, As a drunken man staggers in his vomit.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
hath mingled: Isaiah 19:2, Isaiah 29:10, Isaiah 29:14, Isaiah 47:10, Isaiah 47:11, 1 Kings 22:20-23, Job 12:16, Ezekiel 14:7-9, 2 Thessalonians 2:11
perverse spirit: Heb. spirit of perverseness
as a: Isaiah 28:7, Isaiah 28:8, Isaiah 29:9, Job 12:25, Jeremiah 25:15, Jeremiah 25:16, Jeremiah 25:27, Jeremiah 48:26
Reciprocal: Judges 9:23 - God 2 Chronicles 10:15 - the cause 2 Chronicles 18:22 - the lord hath Job 17:4 - General Psalms 99:1 - be moved Psalms 107:27 - stagger Isaiah 24:20 - reel Isaiah 30:28 - to sift Isaiah 40:23 - General Obadiah 1:8 - even
Cross-References
But before they had gone to bed, the men of the town, all the men of Sodom, came round the house, young and old, from every part of the town;
See now, I have two unmarried daughters; I will send them out to you so that you may do to them whatever seems good to you: only do nothing to these men, for this is why they have come under the shade of my roof.
Then the men said to Lot, Are there any others of your family here? sons-in-law or sons or daughters, take them all out of this place;
And Lot went out and said to his sons-in-law, who were married to his daughters, Come, let us go out of this place, for the Lord is about to send destruction on the town. But his sons-in-law did not take him seriously.
And when they had put them out, he said, Go for your life, without looking back or waiting in the lowland; go quickly to the mountain or you will come to destruction.
Go there quickly, for I am not able to do anything till you have come there. For this reason, the town was named Zoar.
And looking in the direction of Sodom and Gomorrah and the lowland, he saw the smoke of the land going up like the smoke of an oven.
Then Lot went up out of Zoar to the mountain, and was living there with his two daughters, for fear kept him from living in Zoar: and he and his daughters made their living-place in a hole in the rock.
And he who gave no attention to the word of the Lord, kept his servants and his cattle in the field.
And he sent for Moses and Aaron by night, and said, Get up and go out from among my people, you and the children of Israel; go and give worship to the Lord as you have said.
Gill's Notes on the Bible
The Lord hath mingled a perverse spirit in the midst thereof,.... A spirit of error, as the Targum, Septuagint, and Arabic versions; or of giddiness, as the Vulgate Latin: this he mingled in a cup for them, and poured it out, and gave them it to drink; and an intoxicating cup it was, such as men are made drunk with; to which the allusion is, as the last clause of the verse shows; so that the infatuation and want of wisdom in their counsels were from the Lord; who, because of the vain boasts of their wisdom in righteous judgment, gave them up to judicial blindness, stupidity, and folly:
and they have caused Egypt to err in every work thereof; both in religious and civil affairs, leading them into superstition and idolatry, to which they were of old inclined and addicted, and forming such schemes and projects, and putting them upon such works, as were very detrimental to the nation. Some think this refers to the twelve tyrants, who disagreeing among themselves, being actuated by a perverse spirit, greatly distracted the people; though rather it may refer to the times of Necho, and to his project in cutting a canal for the bringing of the Nile to the Red sea before mentioned, in which he lost several thousands of men without accomplishing it; and of his predecessor, in besieging Ashdod twenty nine years ere he took it w:
as a drunken [man] staggereth in his vomit; who is so very drunk, that his head is quite giddy, and cannot walk upright, but staggers as he goes, and vomits as he staggers, and falls down, and is rolled in it, as the Targum; just like such a man were the princes and governors of the Egyptian provinces.
w Herodot. l. 2. c. 157, 158.
Barnes' Notes on the Bible
The Lord hath mingled - The word מסך mâsak, “to mingle,” is used commonly to denote the act of mixing spices with wine to make it more intoxicating Proverbs 9:2, Proverbs 9:5; Isaiah 5:22. Here it means that Yahweh has poured out into the midst of them a spirit of giddiness; that is, has produced consternation among them. National commotions and calamities are often thus traced to the overruling providence of God (see the note at Isaiah 19:2; compare Isaiah 10:5-6).
A perverse spirit - Hebrew, ‘A spirit of perverseness.’ The word rendered ‘perverse’ is derived from עוה ‛âvâh, “to be crooked or perverted.” Here it means, that their counsels were unwise, land such as tended to error and ruin.
To err as a drunken man ... - This is a very striking figure. The whole nation was reeling to and fro, and unsettled in their counsels, as a man is who is so intoxicated as to reel and to vomit. Nothing could more strikingly express, first, the “fact” of their perverted counsels and plans, and secondly, God’s deep abhorrence of the course which they were pursuing.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 19:14. In the midst thereof — בקרבם bekirbam; so the Septuagint, and perhaps more correctly." - Secker. So likewise the Chaldee.