Lectionary Calendar
Monday, September 22nd, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bible in Basic English
Jeremiah 27:21
For this is what the Lord of armies, the God of Israel, has said about the rest of the vessels in the house of the Lord and in the house of the king of Judah and at Jerusalem:
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
Christian Standard Bible®
Yes, this is what the Lord of Armies, the God of Israel, says about the articles that remain in the temple of the Lord, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem:
Yes, this is what the Lord of Armies, the God of Israel, says about the articles that remain in the temple of the Lord, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem:
Hebrew Names Version
yes, thus says the LORD of Hosts, the God of Yisra'el, concerning the vessels that are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Yehudah, and at Yerushalayim:
yes, thus says the LORD of Hosts, the God of Yisra'el, concerning the vessels that are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Yehudah, and at Yerushalayim:
King James Version
Yea, thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain in the house of the Lord , and in the house of the king of Judah and of Jerusalem;
Yea, thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain in the house of the Lord , and in the house of the king of Judah and of Jerusalem;
English Standard Version
thus says the Lord of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of the Lord , in the house of the king of Judah, and in Jerusalem:
thus says the Lord of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of the Lord , in the house of the king of Judah, and in Jerusalem:
New American Standard Bible
'Yes, this is what the LORD of armies, the God of Israel, says concerning the vessels that are left in the house of the LORD and in the house of the king of Judah and in Jerusalem:
'Yes, this is what the LORD of armies, the God of Israel, says concerning the vessels that are left in the house of the LORD and in the house of the king of Judah and in Jerusalem:
New Century Version
This is what the Lord All-Powerful, the God of Israel, says about the items left in the Temple of the Lord and in the king's palace and in Jerusalem:
This is what the Lord All-Powerful, the God of Israel, says about the items left in the Temple of the Lord and in the king's palace and in Jerusalem:
Amplified Bible
"Yes, thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the articles which remain in the house of the LORD, in the house of the king of Judah and in Jerusalem,
"Yes, thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the articles which remain in the house of the LORD, in the house of the king of Judah and in Jerusalem,
World English Bible
yes, thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of Yahweh, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem:
yes, thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of Yahweh, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem:
Geneva Bible (1587)
For thus saith the Lord of hostes the God of Israel, concerning the vessels that remaine in the House of the Lorde, and in the house of the King of Iudah, and at Ierusalem,
For thus saith the Lord of hostes the God of Israel, concerning the vessels that remaine in the House of the Lorde, and in the house of the King of Iudah, and at Ierusalem,
Legacy Standard Bible
Indeed, thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of Yahweh and in the house of the king of Judah and in Jerusalem,
Indeed, thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of Yahweh and in the house of the king of Judah and in Jerusalem,
Berean Standard Bible
Yes, this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says about the articles that remain in the house of the LORD, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem:
Yes, this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says about the articles that remain in the house of the LORD, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem:
Complete Jewish Bible
yes, this is what Adonai Shaddai, the God of Isra'el, says about the things remaining in the house of Adonai , in the palace of the king of Y'hudah and in Yerushalayim:
yes, this is what Adonai Shaddai, the God of Isra'el, says about the things remaining in the house of Adonai , in the palace of the king of Y'hudah and in Yerushalayim:
Darby Translation
yea, thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of Jehovah, and in the house of the king of Judah, and in Jerusalem:
yea, thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of Jehovah, and in the house of the king of Judah, and in Jerusalem:
Easy-to-Read Version
This is what the Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says about the things still left in the Lord 's Temple and in the king's palace and in Jerusalem:
This is what the Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says about the things still left in the Lord 's Temple and in the king's palace and in Jerusalem:
George Lamsa Translation
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of the LORD and in the house of the king of Judah and in Jerusalem:
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of the LORD and in the house of the king of Judah and in Jerusalem:
Good News Translation
"Listen to what I, the Lord Almighty, the God of Israel, say about the treasures that are left in the Temple and in the royal palace in Jerusalem:
"Listen to what I, the Lord Almighty, the God of Israel, say about the treasures that are left in the Temple and in the royal palace in Jerusalem:
Lexham English Bible
For thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of Yahweh, and in the house of the king of Judah, and in Jerusalem:
For thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of Yahweh, and in the house of the king of Judah, and in Jerusalem:
Literal Translation
For so says Jehovah of Hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain in the house of Jehovah, and the house of the king of Judah, and Jerusalem:
For so says Jehovah of Hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain in the house of Jehovah, and the house of the king of Judah, and Jerusalem:
Miles Coverdale Bible (1535)
Yee thus hath the LORDE of hoostes the God of Israel spoken, as touchinge the residue of the ornamentes of the LORDES house, of the kinge of Iudaes house, and of Ierusalem:
Yee thus hath the LORDE of hoostes the God of Israel spoken, as touchinge the residue of the ornamentes of the LORDES house, of the kinge of Iudaes house, and of Ierusalem:
American Standard Version
yea, thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of Jehovah, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem:
yea, thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of Jehovah, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem:
JPS Old Testament (1917)
yea, thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem:
yea, thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem:
King James Version (1611)
Yea thus saith the Lord of hostes the God of Israel, concerning the vessels that remaine in the house of the Lord, and in the house of the king of Iudah and of Ierusalem;
Yea thus saith the Lord of hostes the God of Israel, concerning the vessels that remaine in the house of the Lord, and in the house of the king of Iudah and of Ierusalem;
Bishop's Bible (1568)
Yea thus hath the Lorde of hoastes the God of Israel spoken, as touchyng the residue of the ornamentes of the Lordes house, of the kyng of Iuda his house, and of Hierusalem:
Yea thus hath the Lorde of hoastes the God of Israel spoken, as touchyng the residue of the ornamentes of the Lordes house, of the kyng of Iuda his house, and of Hierusalem:
Brenton's Septuagint (LXX)
on the land, saith the Lord.
on the land, saith the Lord.
English Revised Version
yea, thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem:
yea, thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem:
Wycliffe Bible (1395)
For the Lord of oostis, God of Israel, seith these thingis to the vessels that ben left in the hous of the Lord, and in the hous of the king of Juda, and in Jerusalem, Tho schulen be translatid in to Babiloyne,
For the Lord of oostis, God of Israel, seith these thingis to the vessels that ben left in the hous of the Lord, and in the hous of the king of Juda, and in Jerusalem, Tho schulen be translatid in to Babiloyne,
Update Bible Version
yes, thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of Yahweh, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem:
yes, thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of Yahweh, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem:
Webster's Bible Translation
Yes, thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain [in] the house of the LORD, and [in] the house of the king of Judah and of Jerusalem;
Yes, thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain [in] the house of the LORD, and [in] the house of the king of Judah and of Jerusalem;
New English Translation
Indeed, the Lord God of Israel who rules over all has already spoken about the valuable articles that are left in the Lord 's temple, in the royal palace of Judah, and in Jerusalem.
Indeed, the Lord God of Israel who rules over all has already spoken about the valuable articles that are left in the Lord 's temple, in the royal palace of Judah, and in Jerusalem.
New King James Version
yes, thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah and of Jerusalem:
yes, thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah and of Jerusalem:
New Living Translation
Yes, this is what the Lord of Heaven's Armies, the God of Israel, says about the precious things still in the Temple, in the palace of Judah's king, and in Jerusalem:
Yes, this is what the Lord of Heaven's Armies, the God of Israel, says about the precious things still in the Temple, in the palace of Judah's king, and in Jerusalem:
New Life Bible
So this is what the Lord of All, the God of Israel, says about the objects that are left in the house of the Lord, and in the house of the king of Judah, and in Jerusalem. He says,
So this is what the Lord of All, the God of Israel, says about the objects that are left in the house of the Lord, and in the house of the king of Judah, and in Jerusalem. He says,
New Revised Standard
thus says the Lord of hosts, the God of Israel, concerning the vessels left in the house of the Lord , in the house of the king of Judah, and in Jerusalem:
thus says the Lord of hosts, the God of Israel, concerning the vessels left in the house of the Lord , in the house of the king of Judah, and in Jerusalem:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yea - Thus, saith Yahweh of hosts God of Israel Concerning the vessels that are left in thee house of Yahweh and the house of the king of Judah, and Jerusalem,
Yea - Thus, saith Yahweh of hosts God of Israel Concerning the vessels that are left in thee house of Yahweh and the house of the king of Judah, and Jerusalem,
Douay-Rheims Bible
For thus saith the Lord of hosts the God of Israel, to the vessels that are left in the house of the Lord, and in the house of the king of Juda and Jerusalem:
For thus saith the Lord of hosts the God of Israel, to the vessels that are left in the house of the Lord, and in the house of the king of Juda and Jerusalem:
Revised Standard Version
thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels which are left in the house of the LORD, in the house of the king of Judah, and in Jerusalem:
thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels which are left in the house of the LORD, in the house of the king of Judah, and in Jerusalem:
Young's Literal Translation
Surely thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, concerning the vessels that are left of the house of Jehovah, and of the house of the king of Judah, and [in] Jerusalem:
Surely thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, concerning the vessels that are left of the house of Jehovah, and of the house of the king of Judah, and [in] Jerusalem:
New American Standard Bible (1995)
"Yes, thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of the LORD and in the house of the king of Judah and in Jerusalem,
"Yes, thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of the LORD and in the house of the king of Judah and in Jerusalem,
Contextual Overview
12 And I said all this to Zedekiah, king of Judah, saying, Put your necks under the yoke of the king of Babylon and become his servants and his people, so that you may keep your lives. 13 Why are you desiring death, you and your people, by the sword, and because food is gone, and by disease, as the Lord has said of the nation which does not become the servant of the king of Babylon? 14 And you are not to give ear to the prophets who say to you, You will not become servants of the king of Babylon: for what they say is not true. 15 For I have not sent them, says the Lord, but they are saying what is false in my name, so that I might send you out by force, causing destruction to come on you and on your prophets. 16 And I said to the priests and to all the people, This is what the Lord has said: Give no attention to the words of your prophets who say to you, See, in a very little time now the vessels of the Lord's house will come back again from Babylon: for what they say to you is false. 17 Give no attention to them; become servants of the king of Babylon and keep yourselves from death: why let this town become a waste? 18 But if they are prophets, and if the word of the Lord is with them, let them now make request to the Lord of armies that the vessels which are still in the house of the Lord and in the house of the king of Judah and at Jerusalem, may not go to Babylon. 19 For this is what the Lord has said about the rest of the vessels which are still in this town, 20 Which Nebuchadnezzar, king of Babylon, did not take away, when he took Jeconiah, the son of Jehoiakim, king of Judah, a prisoner from Jerusalem to Babylon, with all the great men of Judah and Jerusalem; 21 For this is what the Lord of armies, the God of Israel, has said about the rest of the vessels in the house of the Lord and in the house of the king of Judah and at Jerusalem:
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 2 Kings 20:17 - shall be carried Ezra 1:7 - Nebuchadnezzar Isaiah 39:6 - that all
Cross-References
Genesis 27:12
If by chance my father puts his hand on me, it will seem to him that I am tricking him, and he will put a curse on me in place of a blessing.
If by chance my father puts his hand on me, it will seem to him that I am tricking him, and he will put a curse on me in place of a blessing.
Psalms 73:28
But it is good for me to come near to God: I have put my faith in the Lord God, so that I may make clear all his works.
But it is good for me to come near to God: I have put my faith in the Lord God, so that I may make clear all his works.
Isaiah 57:19
I will give the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is near and to him who is far off, says the Lord; and I will make him well.
I will give the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is near and to him who is far off, says the Lord; and I will make him well.
James 4:8
Come near to God and he will come near to you. Make your hands clean, you evil-doers; put away deceit from your hearts, you false in mind.
Come near to God and he will come near to you. Make your hands clean, you evil-doers; put away deceit from your hearts, you false in mind.
Gill's Notes on the Bible
Yea, thus saith the Lord of hosts, the God of Israel,
concerning the vessels that remain [in] the house of the Lord,.... Which are mentioned in Jeremiah 27:19; together with others:
and [in] the house of the king of Judah, and of Jerusalem; see
Jeremiah 27:18.