Lectionary Calendar
Thursday, August 28th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

Jeremiah 36:20

Then they went into the open square to the king; but the book they put away in the room of Elishama the scribe; and they gave the king an account of all the words.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baruch;   Jeremiah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gemariah;   Jehoiakim;   Easton Bible Dictionary - Gemariah;   Fausset Bible Dictionary - Baruch;   Elishama;   Holman Bible Dictionary - Elnathan;   House of the Rolls;   Jehudi;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baruch;   Elishama;   Government;   Greek Versions of Ot;   Jehoiakim;   Morrish Bible Dictionary - Baruch ;   Elishama ;   Jehoiakim ;   Jehudi ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Baruch;   Smith Bible Dictionary - Elish'ama;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Elishama;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then, after depositing the scroll in the chamber of Elishama the scribe, the officials came to the king at the courtyard and reported everything in the hearing of the king.
Hebrew Names Version
They went in to the king into the court; but they had laid up the scroll in the chamber of Elishama the Sofer; and they told all the words in the ears of the king.
King James Version
And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
English Standard Version
So they went into the court to the king, having put the scroll in the chamber of Elishama the secretary, and they reported all the words to the king.
New American Standard Bible
So they came to the king in the courtyard, but they had deposited the scroll in the chamber of Elishama the scribe; and they reported all the words to the king.
New Century Version
The officers put the scroll in the room of Elishama the royal secretary. Then they went to the king in the courtyard and told him all about the scroll.
Amplified Bible
Then they went into the court to the king, but they [first] put the scroll in the chamber of Elishama the scribe; then they reported all the words to the king.
World English Bible
They went in to the king into the court; but they had laid up the scroll in the chamber of Elishama the scribe; and they told all the words in the ears of the king.
Geneva Bible (1587)
And they went in to the King to the court, but they layde vp the roule in the chamber of Elishama the Chancellour and tolde the King all the wordes, that he might heare.
Legacy Standard Bible
So they went to the king in the court, but they had deposited the scroll in the chamber of Elishama the scribe, and they declared all the words in the hearing of the king.
Berean Standard Bible
So the officials went to the king in the courtyard. And having stored the scroll in the chamber of Elishama the scribe, they reported everything to the king.
Contemporary English Version
The officials put the scroll in Elishama's room and went to see the king, who was in one of the rooms where he lived and worked during the winter. It was the ninth month of the year, so there was a fire burning in the fireplace, and the king was sitting nearby. After the officials told the king about the scroll, he sent Jehudi to get it. Then Jehudi started reading the scroll to the king and his officials.
Complete Jewish Bible
After depositing the scroll in the room of Elishama the secretary, they went in to the courtyard and told everything to the king.
Darby Translation
And they went in unto the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe; and they told all the words in the ears of the king.
Easy-to-Read Version
Then the royal officials put the scroll in the room of Elishama the scribe. They went to King Jehoiakim and told him all about the scroll.
George Lamsa Translation
Then the princes went to the king in the courtyard, but they placed the scroll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the presence of the king.
Good News Translation
The officials put the scroll in the room of Elishama, the court secretary, and went to the king's court, where they reported everything to the king.
Lexham English Bible
And they went to the king, to the courtyard, and they put the scroll for safe-keeping in the chamber of Elishama the secretary, and they reported all the words in the hearing of the king.
Literal Translation
And they went in to the king, into the court. But they laid up the scroll in the room of Elishama the scribe. And they told all the words in the ear of the king.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they went in to the kinge to the courte. But they kepte the boke in the chambre off Elisama the scrybe, ad tolde the kynge all the wordes, that he might heare.
American Standard Version
And they went in to the king into the court; but they had laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe; and they told all the words in the ears of the king.
JPS Old Testament (1917)
And they went in to the king into the court; but they had deposited the roll in the chamber of Elishama the scribe; and they told all the words in the ears of the king.
King James Version (1611)
And they went in to the King into the Court, bnt they layed vp the roule in the chamber of Elishama the Scribe, and told all the words in the eares of the king.
Bishop's Bible (1568)
And they went in to the kyng to the court (but they kept the booke in the chaumber of Elizama the scribe) and tolde the kyng all the wordes, that he might heare.
English Revised Version
And they went in to the king into the court; but they had laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe; and they told all the words in the ears of the king.
Wycliffe Bible (1395)
And thei entriden to the kyng, in to the halle; forsothe thei bitoken the book to be kept in to the treserie of Elisame, the scryuen. And thei telden alle the wordis, in audience of the kyng.
Update Bible Version
And they went in to the king into the court; but they had laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe; and they told all the words in the ears of the king.
Webster's Bible Translation
And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
New English Translation
The officials put the scroll in the room of Elishama, the royal secretary, for safekeeping. Then they went to the court and reported everything to the king.
New King James Version
And they went to the king, into the court; but they stored the scroll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the hearing of the king.
New Living Translation
Then the officials left the scroll for safekeeping in the room of Elishama the secretary and went to tell the king what had happened.
New Life Bible
So they went to the king in the open space, but they had put the book in the room of Elishama the writer. And they told all the words to the king.
New Revised Standard
Leaving the scroll in the chamber of Elishama the secretary, they went to the court of the king; and they reported all the words to the king.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then went they in unto the king, into the court, but the roll, had they put in charge, in the chamber of Elishama the scribe, - so they declared in the ears of the king all the words.
Douay-Rheims Bible
And they went in to the king into the court: but they laid up the volume in the chamber of Elisama the scribe: and they told all the words in the hearing of the king.
Revised Standard Version
So they went into the court to the king, having put the scroll in the chamber of Eli'shama the secretary; and they reported all the words to the king.
Young's Literal Translation
And they go in unto the king, to the court, and the roll they have laid up in the chamber of Elishama the scribe, and they declare in the ears of the king all the words.
THE MESSAGE
The officials went to the court of the palace to report to the king, having put the scroll for safekeeping in the office of Elishama the secretary of state. The king sent Jehudi to get the scroll. He brought it from the office of Elishama the secretary. Jehudi then read it to the king and the officials who were in the king's service.
New American Standard Bible (1995)
So they went to the king in the court, but they had deposited the scroll in the chamber of Elishama the scribe, and they reported all the words to the king.

Contextual Overview

20 Then they went into the open square to the king; but the book they put away in the room of Elishama the scribe; and they gave the king an account of all the words. 21 So the king sent Jehudi to get the book, and he took it from the room of Elishama the scribe. And Jehudi gave a reading of it in the hearing of the king and all the rulers who were by the king's side. 22 Now the king was seated in the winter house, and a fire was burning in the fireplace in front of him. 23 And it came about that whenever Jehudi, in his reading, had got through three or four divisions, the king, cutting them with his penknife, put them into the fire, till all the book was burned up in the fire which was burning in the fireplace. 24 But they had no fear and gave no signs of grief, not the king or any of his servants, after hearing all these words. 25 And Elnathan and Delaiah and Gemariah had made a strong request to the king not to let the book be burned, but he would not give ear to them. 26 And the king gave orders to Jerahmeel, the king's son, and Seraiah, the son of Azriel, and Shelemiah, the son of Abdeel, to take Baruch the scribe and Jeremiah the prophet: but the Lord kept them safe. 27 Then after the book, in which Baruch had put down the words of Jeremiah, had been burned by the king, the word of the Lord came to Jeremiah, saying, 28 Take another book and put down in it all the words which were in the first book, which Jehoiakim, king of Judah, put into the fire. 29 And about Jehoiakim, king of Judah, you are to say, This is what the Lord has said: You have put this book into the fire, saying, Why have you put in it that the king of Babylon will certainly come, causing the destruction of this land and putting an end to every man and beast in it?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 36:12, Jeremiah 36:21

Reciprocal: 2 Kings 9:37 - the carcase 2 Chronicles 34:16 - Shaphan 2 Chronicles 34:18 - And Shaphan read Ezra 6:1 - rolls Jeremiah 41:1 - Elishama Zechariah 5:1 - roll

Cross-References

Genesis 14:6
And the Horites in their mountain Seir, driving them as far as El-paran, which is near the waste land.
Genesis 36:2
Esau's wives were women of Canaan: Adah, the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite,
Genesis 36:22
The children of Lotan were Hori and Hemam; Lotan's sister was Timna.
Genesis 36:30
Dishon, Ezer, and Dishan. Such were the Horite chiefs in their order in the land of Seir.
Genesis 36:38
And at the death of Shaul, Baal-hanan, son of Achbor, became king.
Genesis 36:42
Kenaz, Teman, Mibzar,
Deuteronomy 2:12
And the Horites in earlier times were living in Seir, but the children of Esau took their place; they sent destruction on them and took their land for themselves, as Israel did to the land of his heritage which the Lord gave them.)
Deuteronomy 2:22
As he did for the children of Esau living in Seir, when he sent destruction on the Horites before them, and they took their land where they are living to this day:

Gill's Notes on the Bible

And they went in to the king into the court,.... The inner court, the king's court, where he usually resided; though very probably they did not rush in at once; but first sent to know whether the king could be spoke with, or would admit them, they having something to communicate to him; which they might do by the person in waiting, by whom they were introduced:

but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe; they did not take it with them, but left it in the secretary's office; and, no doubt, put it up safe in some chest or scrutoire, as something valuable, and not to be exposed to everyone; or to be thrown about, torn, or trampled on, as a book of no use and value: very probably it was with the consent of Baruch that it was left with them: and this was a point of prudence in them not to take it with them when they went to the king:

and told all the words in the ears of the king; that is, the sum and substance of them; for it cannot be thought they should remember every word in the roll; but the main of it they did, and rehearsed it in a very audible manner.

Barnes' Notes on the Bible

The court - i. e., The inner quadrangle of the palace, in which was the royal residence.

They laid up the roll - They left the scroll in charge, i. e., in the care of someone.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile