the Week of Proper 15 / Ordinary 20
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bible in Basic English
Jeremiah 44:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
but from the time we ceased to burn incense to the queen of heaven and to offer her drink offerings, we have lacked everything, and through sword and famine we have met our end.”
But since we left off burning incense to the queen of the sky, and pouring out drink-offerings to her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.
But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.
But since we left off making offerings to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been consumed by the sword and by famine."
"But since we stopped burning sacrifices to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything, and have met our end by the sword and by famine."
But since we stopped making sacrifices to the Queen Goddess and stopped pouring out drink offerings to her, we have had great problems. Our people have also been killed in war and by hunger."
"But since we stopped burning sacrifices to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been consumed by the sword and by famine."
But since we left off burning incense to the queen of the sky, and pouring out drink-offerings to her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.
But since wee left off to burne incense to the Queene of heauen, and to powre out drinke offerings vnto her, we haue had scarcenesse of all things, and haue beene consumed by the sworde and by the famine.
But since we stopped burning incense to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have met our end by the sword and by famine."
But from the time we stopped burning incense to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been perishing by sword and famine."
But since the time we stopped burning incense and offering wine sacrifices to her, we have been dying from war and hunger.
But since we stopped offering to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything, and we have been destroyed by sword and famine."
But since we left off burning incense to the queen of the heavens, and pouring out drink-offerings to her, we have wanted everything, and have been consumed by the sword and by the famine.
But then we stopped making sacrifices to the Queen of Heaven, and we stopped pouring out drink offerings to her. And we have had problems ever since we stopped worshiping her. Our people have been killed by war and hunger."
But since we left off burning incense to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her we have lacked everything and have been consumed by sword and by famine.
But ever since we stopped sacrificing to the Queen of Heaven and stopped pouring out wine offerings to her, we have had nothing, and our people have died in war and of starvation."
But since we stopped making smoke offerings to the queen of heaven and pouring out libations to her, we have lacked everything, and by the sword and by the famine we have perished.
But when we stopped burning incense to the queen of heaven, and pouring out drink offerings to her, we have lacked all things , and have been devoured by the sword and by the famine.
But sens we left of, to offre, and to do sacrifice vnto the Quene of heauen, we haue had scarcenes of all thinges, and perish wt the swearde and honger.
But since we left off burning incense to the queen of heaven, and pouring out drink-offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.
But since we let off to offer to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.
But since we left off to burne incense to the queene of heauen, and to powre out drinke offrings vnto her, we haue wanted all things, and haue beene consumed by the sword, and by the famine.
But since we left to offer and to do sacrifice vnto the Queene of heauen, we haue had scarsenesse of all thinges, and perishe with the sworde and hunger.
And Jeremias said to the king, Wherein have I wronged thee, or thy servants, or this people, that thou puttest me in prison?
But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.
But fro that tyme, in which we ceessiden to make sacrifice to the queen of heuene, and to offre to it moist sacrifices, we hadden nede to alle thingis, and we weren wastid bi swerd and hungur.
But since we left off burning incense to the queen of heaven, and pouring out drink-offerings to her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.
But since we ceased to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings to her, we have wanted all [things], and have been consumed by the sword and by the famine.
But ever since we stopped sacrificing and pouring out drink offerings to the Queen of Heaven, we have been in great need. Our people have died in wars or of starvation."
But since we stopped burning incense to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been consumed by the sword and by famine."
But ever since we quit burning incense to the Queen of Heaven and stopped worshiping her with liquid offerings, we have been in great trouble and have been dying from war and famine."
But since we stopped burning special perfume to the queen of heaven and pouring out drink gifts to her, we have been without everything. We have been destroyed by the sword and by hunger."
But from the time we stopped making offerings to the queen of heaven and pouring out libations to her, we have lacked everything and have perished by the sword and by famine."
whereas, from the very time we ceased burning incense to the queen of the heavens and pouring out to her drink-offerings, we have lacked everything, - and by sword and by famine, have we been consumed.
But since we left off to offer sacrifice to the queen of heaven, and to pour out frank offerings to her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword, and by famine.
But since we left off burning incense to the queen of heaven and pouring out libations to her, we have lacked everything and have been consumed by the sword and by famine."
`And from the time we have ceased to make perfume to the queen of the heavens, and to pour out to her libations, we have lacked all, and by sword and by famine we have been consumed,
"But since we stopped burning sacrifices to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have met our end by the sword and by famine."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
we have: Jeremiah 40:12, Numbers 11:5, Numbers 11:6, Job 21:14, Job 21:15, Psalms 73:9-15, Malachi 3:13-15
Reciprocal: Deuteronomy 28:48 - in hunger Isaiah 48:5 - Mine idol Isaiah 57:10 - There is Jeremiah 44:23 - ye have burned Jeremiah 44:27 - shall be Hosea 2:5 - give Hosea 2:8 - her corn Hosea 7:13 - spoken Micah 1:7 - the hires Haggai 1:6 - eat
Cross-References
And he said, Let not the Lord be angry with me if I say, What if there are thirty there? And he said, I will not do it if there are thirty.
And he said, O let not the Lord be angry and I will say only one word more: by chance there may be ten there. And he said, I will have mercy because of the ten.
You, then, are to be over my house, and all my people will be ruled by your word: only as king will I be greater than you.
Then Pharaoh said to Joseph, I am Pharaoh; and without your order no man may do anything in all the land of Egypt.
My lord said to his servants, Have you a father or a brother?
But you said to your servants, If your youngest brother does not come with you, you will not see my face again.
And Aaron said, Let not my lord be angry; you have seen how the purposes of this people are evil.
Then the woman said, Will the king let his servant say one word more? And he said, Say on.
But when the servants gave her the king's order, Vashti the queen said she would not come: then the king was very angry, and his heart was burning with wrath.
Take note O Job, give ear to me; keep quiet, while I say what is in my mind.
Gill's Notes on the Bible
But since we left off to burn incense to the queen of heaven,.... Or were restrained from it, as the Targum, through the force of the prophet's sermons, or by the authority of their governors: this Abarbinel thinks was in the times of Jehoiakim, Jehoiakim and Zedekiah; but perhaps it only regards some space of time in the latter part of Zedekiah's reign, a little before the destruction of Jerusalem, when they refrained from their idolatry; fearing the wrath of God, and what was coming upon them; though Kimchi is of opinion that they never ceased; but they would say, when any evil came upon them, it was because they ceased to burn incense to the queen of heaven, of were not so ready to it as at first:
and to pour out drink offerings to her: another part of worship they performed to her but for a while left off: and from that time they say,
we have wanted all [things], and have been consumed by the sword, and by the famine; wanted all the necessaries of life, meat and drink, and clothing and a habitation to dwell in; and multitudes were destroyed by the sword of the king of Babylon; and others perished with famine during the siege; these evils they imputed to their cessation from idolatry, when it was the very thing that brought them on them.
Barnes' Notes on the Bible
The suppression of this popular idolatry had apparently been regarded with much ill-will in Josiah’s time, and many may even have ascribed to it his defeat at Megiddo. Probably Jehoiakim had again permitted it, but Zedekiah, during the miseries of his reign, had forbidden it, and the people ascribed the fall of Jerusalem to the neglect of their favorite goddess.