Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

Joel 3:3

And they have put the fate of my people to the decision of chance: giving a boy for the price of a loose woman and a girl for a drink of wine.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Drunkenness;   Jerusalem;   Joel;   Lasciviousness;   Lot, the;   Wine;   Scofield Reference Index - Israel;   Judgments;   Thompson Chain Reference - Drunkenness;   Intemperance;   Intoxication;   Men;   Temperance;   Temperance-Intemperance;   Traffic in Men;   The Topic Concordance - Day of the Lord;   Enemies;   Gathering;   Israel/jews;   Nations;   Recompense/restitution;   Torrey's Topical Textbook - Wine;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Wine;   Easton Bible Dictionary - Captive;   Fausset Bible Dictionary - Javan;   Lot (2);   Obadiah;   Philistia;   Holman Bible Dictionary - Joel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joel, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boy ;   Lots;   People's Dictionary of the Bible - Jehoshaphat (2);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Boy;   Drunkenness;   Girl;   Joel (2);   The Jewish Encyclopedia - Apocalypse;   Pillar;   Revelation (Book of);   Vespasian;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They cast lots for my people;they bartered a boy for a prostituteand sold a girl for wine to drink.
Hebrew Names Version
And have cast lots for my people, And have given a boy for a prostitute, And sold a girl for wine, that they may drink.
King James Version
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink.
English Standard Version
and have cast lots for my people, and have traded a boy for a prostitute, and have sold a girl for wine and have drunk it.
New American Standard Bible
"They have also cast lots for My people, Traded a boy for a prostitute, And sold a girl for wine so that they may drink.
New Century Version
and threw lots for my people. They traded boys for prostitutes, and they sold girls to buy wine to drink.
Amplified Bible
"They have also cast lots for My people, And have traded a boy for a prostitute And have sold a girl for wine that they may drink.
Geneva Bible (1587)
And they haue cast lottes for my people, and haue giuen the childe for the harlot, & sold the girle for wine, that they might drinke.
New American Standard Bible (1995)
"They have also cast lots for My people, Traded a boy for a harlot And sold a girl for wine that they may drink.
Legacy Standard Bible
They have also cast lots for My people,Traded a boy for a harlot,And sold a girl for wine that they may drink.
Berean Standard Bible
They cast lots for My people; they bartered a boy for a prostitute and sold a girl for wine to drink.
Contemporary English Version
and gambled to see who would get my people; they sold boys and girls to pay for prostitutes and wine.
Complete Jewish Bible
I will show wonders in the sky and on earth — blood, fire and columns of smoke.
Darby Translation
and they have cast lots for my people, and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, and have drunk [it].
Easy-to-Read Version
They threw lots for my people. They sold boys to buy a prostitute, and they sold girls to buy wine to drink.
George Lamsa Translation
And they have cast lots for my people, and have given boys for the price of harlots, and sold the girls for wine, that they might drink.
Good News Translation
They threw dice to decide who would get the captives. They sold boys and girls into slavery to pay for prostitutes and wine.
Lexham English Bible
For my people they cast lots, and they traded the male child for the prostitute, and the female child they sold for wine and they drank it.
Literal Translation
And they have cast lots for My people. And they have given a boy for a prostitute and sold a girl for wine, and they drank.
American Standard Version
and have cast lots for my people, and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, that they may drink.
JPS Old Testament (1917)
[4:3] And they have cast lots for My people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, and have drunk.
King James Version (1611)
And they haue cast lots for my people, and haue giuen a boy for a harlot, and solde a girle for wine, that they might drinke.
Bishop's Bible (1568)
And thei haue cast lottes for my people, and chaunged the boy for an harlot, and solde the gyrle for wine, that they might drynke.
Brenton's Septuagint (LXX)
and cast lots over my people, and have given their boys to harlots, and sold their girls for wine, and have drunk.
English Revised Version
and they have cast lots for my people: and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink.
World English Bible
And have cast lots for my people, And have given a boy for a prostitute, And sold a girl for wine, that they may drink.
Wycliffe Bible (1395)
and thei settiden a knaue child in the bordel hous, and seelden a damesel for wyn, that thei schulden drynke.
Update Bible Version
and have cast lots for my people, and have given a boy for a prostitute, and sold a girl for wine, that they may drink.
Webster's Bible Translation
And they have cast lots for my people; and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, that they might drink.
New English Translation
and they cast lots for my people. They traded a boy for a prostitute; they sold a little girl for wine so they could drink.
New King James Version
They have cast lots for My people, Have given a boy as payment for a harlot, And sold a girl for wine, that they may drink.
New Living Translation
They threw dice to decide which of my people would be their slaves. They traded boys to obtain prostitutes and sold girls for enough wine to get drunk.
New Life Bible
They have drawn names to see who would get My people. They have traded a boy for a woman who sells the use of her body. And they have sold a girl for wine to drink.
New Revised Standard
and cast lots for my people, and traded boys for prostitutes, and sold girls for wine, and drunk it down.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, for my people, they cast lots, - and gave a boy for a harlot, and a girl sold they for wine - and drank.
Douay-Rheims Bible
And they have cast lots upon my people: and the boy they have put in the stews, and the girl they have sold for wine, that they might drink.
Revised Standard Version
and have cast lots for my people, and have given a boy for a harlot, and have sold a girl for wine, and have drunk it.
Young's Literal Translation
And for My people they do cast a lot, And they give the young man for an harlot, And the young woman have sold for wine, That they may drink.
Miles Coverdale Bible (1535)
yee they haue cast lottes for my people, the yonge me haue they set in the brodel house, & solde the Damsels for wyne, yt they might haue to drike.

Contextual Overview

1 For in those days and in that time, when I let the fate of Judah and Jerusalem be changed, 2 I will get together all the nations, and make them come down into the valley of Jehoshaphat; and there I will take up with them the cause of my people and of my heritage Israel, whom they have sent wandering among the nations, and of my land which has been parted by them. 3 And they have put the fate of my people to the decision of chance: giving a boy for the price of a loose woman and a girl for a drink of wine. 4 And further, what are you to me, O Tyre and Zidon and all the circle of Philistia? will you give me back any payment? and if you do, quickly and suddenly I will send it back on your head, 5 For you have taken my silver and my gold, putting in the houses of your gods my beautiful and pleasing things. 6 And the children of Judah and the children of Jerusalem you have given for a price to the sons of the Greeks, to send them far away from their land: 7 See, I will have them moved from the place where you have sent them, and will let what you have done come back on your head; 8 I will give your sons and your daughters into the hands of the children of Judah for a price, and they will give them for a price to the men of Sheba, a nation far off: for the Lord has said it.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

2 Chronicles 28:8, 2 Chronicles 28:9, Amos 2:6, Obadiah 1:11, Nahum 3:10, Revelation 18:13

Reciprocal: Deuteronomy 28:68 - there ye shall Ezekiel 16:33 - give Ezekiel 24:6 - let no Ezekiel 27:13 - the persons Joel 3:6 - have ye Amos 4:1 - Bring Amos 8:6 - General Micah 1:7 - for

Cross-References

Genesis 3:12
And the man said, The woman whom you gave to be with me, she gave me the fruit of the tree and I took it.
Genesis 3:13
And the Lord God said to the woman, What have you done? And the woman said, I was tricked by the deceit of the snake and I took it.
Genesis 3:16
To the woman he said, Great will be your pain in childbirth; in sorrow will your children come to birth; still your desire will be for your husband, but he will be your master.
Genesis 3:17
And to Adam he said, Because you gave ear to the voice of your wife and took of the fruit of the tree which I said you were not to take, the earth is cursed on your account; in pain you will get your food from it all your life.
Genesis 20:6
And God said to him in the dream, I see that you have done this with an upright heart, and I have kept you from sinning against me: for this reason I did not let you come near her.
1 Chronicles 16:22
Saying, Put not your hand on those who have been marked with my holy oil, and do my prophets no wrong.
Job 1:11
But now, put out your hand against all he has, and he will be cursing you to your face.
Job 2:5
But now, if you only put your hand on his bone and his flesh, he will certainly be cursing you to your face.
Job 19:21
Have pity on me, have pity on me, O my friends! for the hand of God is on me.
1 Corinthians 7:1
Now, as to the things in your letter to me: It is good for a man to have nothing to do with a woman.

Gill's Notes on the Bible

And they have cast lots for my people,.... Not only parted their land, but cast lots for their persons, Or played at dice for them, how many captives each soldier should have, and which should be their share and property: ninety seven thousand Jews, Josephus d says, were carried captive by the Romans, who, very probably, cast lots for them, as was usual in such cases; see Nahum 3:10;

and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, that they might drink; either they gave a boy to be prostituted to natural lusts, in lieu of a whore; and a girl to be debauched for a bottle of wine: or they gave a boy for the price of a whore, as the Targum and Kimchi interpret it; that is, they gave a boy, instead of money, to a whore, to lie with her, as the eunuch was given to Thais; and they gave a girl to the wine merchant for as much wine as they could drink at one sitting. These phrases both express their uncleanness and intemperance, and also the low price and value they set upon their captives; and is applicable enough to the Papists, notorious for the same abominable lusts.

d De Bello Jud. l. 6. c. 9. sect. 3.

Barnes' Notes on the Bible

And they have cast lots - They treated God’s people as of no account, and delighted in showing their contempt toward them. They chose no one above another, as though all alike were worthless. “They cast lots,” it is said elsewhere, “upon their honorable men” Nahum 3:10, as a special indignity, above captivity or slavery. A “girl” they sold for an evening’s revelry, and a “boy” they exchanged for a night’s debauch.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joel 3:3. Have given a boy for a harlot — To such wretched circumstances were the poor Jews reduced in their captivity, that their children were sold by their oppressors; and both males and females used for the basest purposes. And they were often bartered for the necessaries or luxuries of life. Or this may refer to the issue of the Chaldean war in Judea, where the captives were divided among the victors. And being set in companies, they cast lots for them: and those to whom they fell sold them for various purposes; the boys to be slaves and catamites, the girls to be prostitutes; and in return for them they got wine and such things. I think this is the meaning of the text.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile