Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

John 6:19

After they had gone three or four miles they saw Jesus walking on the sea and coming near to the boat; and they had great fear.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Capernaum;   Cowardice;   Jesus, the Christ;   Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Ships;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Sea of galilee;   Ship;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ;   Numbers, Symbolic Meaning of;   Charles Buck Theological Dictionary - Holy Ghost;   Easton Bible Dictionary - Furlong;   Fausset Bible Dictionary - John, the Gospel According to;   Tiberias;   Holman Bible Dictionary - Chaos;   John, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gospels;   Jesus Christ;   John, Gospel of;   John, Theology of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Amazement;   Christ in Art;   Fear ;   Logos;   Miracles;   Possession;   Sacrifice (2);   Sea of Galilee;   Walk (2);   Weights and Measures;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   Various Readings;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Jesus christ;   Smith Bible Dictionary - Weights and Measures;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Furlong;   Jesus Christ (Part 1 of 2);   Jesus Christ (Part 2 of 2);   John, Gospel of;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;   New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea. He was coming near the boat, and they were afraid.
King James Version (1611)
So when they had rowed about fiue and twentie, or thirtie furlongs, they see Iesus walking on the sea, and drawing nigh vnto the ship: and they were afraid.
King James Version
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
English Standard Version
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were frightened.
New American Standard Bible
Then, when they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat; and they were frightened.
New Century Version
When they had rowed the boat about three or four miles, they saw Jesus walking on the water, coming toward the boat. The followers were afraid,
Amplified Bible
Then, when they had rowed three or four miles [and were near the center of the sea], they saw Jesus walking on the sea and approaching the boat; and they were [terribly] frightened.
New American Standard Bible (1995)
Then, when they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat; and they were frightened.
Legacy Standard Bible
Then, when they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they *saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat; and they were frightened.
Berean Standard Bible
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the sea-and they were terrified.
Contemporary English Version
When the disciples had rowed for three or four miles, they saw Jesus walking on the water. He kept coming closer to the boat, and they were terrified.
Complete Jewish Bible
They had rowed three or four miles when they saw Yeshua approaching the boat, walking on the lake! They were terrified;
Darby Translation
Having rowed then about twenty-five or thirty stadia, they see Jesus walking on the sea and coming near the ship; and they were frightened.
Easy-to-Read Version
They rowed the boat about three or four miles. Then they saw Jesus. He was walking on the water, coming to the boat. They were afraid.
Geneva Bible (1587)
And when they had rowed about fiue and twentie, or thirtie furlongs, they sawe Iesus walking on the sea, and drawing neere vnto the ship: so they were afraide.
George Lamsa Translation
And they rowed about twenty-five or thirty furlongs, and they saw Jesus walking on # the sea; and as he drew towards their boat, they became afraid.
Good News Translation
The disciples had rowed about three or four miles when they saw Jesus walking on the water, coming near the boat, and they were terrified.
Lexham English Bible
Then when they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were afraid.
Literal Translation
Then having rowed about twenty five or thirty furlongs, they saw Jesus walking on the sea. And He having come near the boat, they were afraid.
American Standard Version
When therefore they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat: and they were afraid.
Hebrew Names Version
When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Yeshua walking on the sea, and drawing near to the boat; and they were afraid.
International Standard Version
They had rowed about three or four milestwenty-five or thirty stadia
">[fn] when they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat. They became terrified.
Etheridge Translation
And they had led stadia twentyfive or thirty, and they saw Jeshu walking upon the sea, and drawing nigh to the vessel; and they feared.
Murdock Translation
And they had gone about five and twenty or thirty furlongs, when they saw Jesus walking upon the sea: and as he drew near to the ship, they were afraid.
Bishop's Bible (1568)
So, when they had rowed about xxv. or xxx. furlonges, they sawe Iesus walkyng on the sea, and drawyng nye vnto the shippe, and they were afrayde.
English Revised Version
When therefore they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat: and they were afraid.
World English Bible
When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea, and drawing near to the boat; and they were afraid.
Wesley's New Testament (1755)
And having rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh to the ship: and they were afraid.
Weymouth's New Testament
When, however, they had rowed three or four miles, they saw Jesus walking on the water and coming near the boat.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor whanne thei hadden rowid as fyue and twenti furlongis or thretti, thei seen Jhesus walkynge on the see, and to be neiy the boot; and thei dredden.
Update Bible Version
When therefore they had rowed about three or three and a half miles, they see Jesus walking on the sea, and drawing near to the boat: and they were afraid.
Webster's Bible Translation
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh to the boat: and they were afraid.
New English Translation
Then, when they had rowed about three or four miles, they caught sight of Jesus walking on the lake, approaching the boat, and they were frightened.
New King James Version
So when they had rowed about three or four miles, [fn] they saw Jesus walking on the sea and drawing near the boat; and they were afraid.
New Living Translation
They had rowed three or four miles when suddenly they saw Jesus walking on the water toward the boat. They were terrified,
New Life Bible
They were about half way across the lake when they saw Jesus walking on the water. As He got near the boat, they were afraid.
New Revised Standard
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were terrified.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Having therefore rowed about twenty-five or thirty furlongs, they observe Jesus, walking upon the sea, and, near the boat, coming; and they were affrighted.
Douay-Rheims Bible
When they had rowed therefore about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking upon the sea and drawing nigh to the ship. And they were afraid.
Revised Standard Version
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat. They were frightened,
Tyndale New Testament (1525)
And when they had rowe aboute a .xxv. or a xxx. furlonges they sawe Iesus walke on ye see and drawe nye vnto the shyp and they were afrayed.
Young's Literal Translation
having pushed onwards, therefore, about twenty-five or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and coming nigh to the boat, and they were afraid;
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan they had rowed vpo a fyue and twetie or thirtie furlonges, they sawe Iesus goinge vpon the see, and came nye to the shippe. And they were afrayed.
Mace New Testament (1729)
so when they had rowed about five and twenty, or thirty furlongs, seeing Jesus walking on the sea, and drawing nigh to the ship, they were frightned.
Simplified Cowboy Version
The cowboys had rowed about three of four miles when they saw Jesus walking casually toward them on the water. This scared the tar out of 'em all.

Contextual Overview

15 Now when Jesus saw that the people were about to come and take him by force to make him a king, he went away again up the mountain by himself. 16 When evening came the disciples went down to the sea; 17 And they took a boat and went across the sea in the direction of Capernaum. By then it was dark and still Jesus had not come to them. 18 The sea was getting rough because of a strong wind which was blowing. 19 After they had gone three or four miles they saw Jesus walking on the sea and coming near to the boat; and they had great fear. 20 But he said to them, It is I, have no fear. 21 Then they readily took him into the boat: and straight away the boat was at the land to which they were going.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

had rowed: Ezekiel 27:26, Jonah 1:13, Mark 6:47, Mark 6:48

furlongs: John 11:18, Luke 24:13, Revelation 14:20, Revelation 21:16

walking: John 14:18, Job 9:8, Psalms 29:10, Psalms 93:4, Matthew 14:25, Matthew 14:26, Mark 6:49, Luke 24:36-39

Reciprocal: Mark 4:40 - Why Mark 6:50 - it is I John 17:25 - these

Cross-References

Genesis 6:2
The sons of God saw that the daughters of men were fair; and they took wives for themselves from those who were pleasing to them.
Genesis 6:3
And the Lord said, My spirit will not be in man for ever, for he is only flesh; so the days of his life will be a hundred and twenty years.
Genesis 6:8
But Noah had grace in the eyes of God.
Genesis 6:9
These are the generations of Noah. Noah was an upright man and without sin in his generation: he went in the ways of God.
Genesis 6:15
And this is the way you are to make it: it is to be three hundred cubits long, fifty cubits wide, and thirty cubits high.
Genesis 6:16
You are to put a window in the ark, a cubit from the roof, and a door in the side of it, and you are to make it with a lower and second and third floors.
Genesis 8:17
Take out with you every living thing which is with you, birds and cattle and everything which goes on the earth, so that they may have offspring and be fertile and be increased on the earth.
Psalms 36:6
Your righteousness is like the mountains of God; your judging is like the great deep; O Lord, you give life to man and beast.

Gill's Notes on the Bible

So when they had rowed,.... For the wind being contrary, they could not make use of their sails, but betook themselves to their oars, and by that means got

about five and twenty, or thirty furlongs; which were three or four miles, or little more than a league; no further had they got, though they had been rowing from the time it was dark, to the fourth watch, which was after three o'clock in the morning; all this while they had been tossed in the sea;

they saw Jesus walking on the sea;

:-,

:-,

:-.

And drawing nigh unto the ship; though Mark says, he "would have passed by them", Mark 6:48; that is, he seemed as if he would, but his intention was to come to them, and save them from perishing, as he did:

and they were afraid; that he was a spirit, some nocturnal apparition, or demon, in an human form; Mark 6:48- :.

Barnes' Notes on the Bible

See this miracle of walking on the sea explained in the notes at Matthew 14:22-33. Compare Mark 6:45-52.

John 6:21

Immediately - Quickly. Before a long time. How far they were from the land we know not, but there is no evidence that there was a miracle in the case. The word translated “immediately” does not of necessity imply that there was no interval of time, but that there was not a long interval. Thus, in Matthew 13:5, in the parable of the sower, “and immediately (the same word in Greek) they sprung up,” etc., Mark 4:17; Matthew 24:29; 3 John 1:14.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 6:19. Had rowed — Their vessel was a small one only, something of the boat kind: as to sails, if they had any, they could not now venture to carry them, because of the storm.

Five and twenty or thirty furlongs — Between three and four miles. The sea of Tiberias, on which they now were, was, according to Josephus, War, book iii. chap. 25, forty furlongs, or five miles in breadth; and one hundred and forty furlongs, or eighteen miles, in length. Pliny, lib. v. chap. John 15:0, makes it about six miles broad, and sixteen long.

They see JesusMatthew 14:25; Matthew 14:25, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile