Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

John 8:22

So the Jews said, Will he take his life? Is that why he says, Where I go it is not possible for you to come?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hades;   Jesus Continued;   Scofield Reference Index - World-System;   Thompson Chain Reference - Misunderstood Truth;   Truth;   The Topic Concordance - Death;   Jesus Christ;   Unbelief;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - John, gospel of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Disciples;   Gabriel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Marriage;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Consciousness;   Death of Christ;   Deceit, Deception, Guile;   Endurance;   Error;   Pharisees (2);  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for April 20;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the Jews said again, “He won’t kill himself, will he, since he says, ‘Where I’m going, you cannot come’
King James Version (1611)
Then said the Iewes, Will hee kill himselfe? because he saith, Whither I goe, ye cannot come.
King James Version
Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.
English Standard Version
So the Jews said, "Will he kill himself, since he says, ‘Where I am going, you cannot come' ?"
New American Standard Bible
So the Jews were saying, "Surely He will not kill Himself, will He, since He says, 'Where I am going, you cannot come'?"
New Century Version
So the Jews asked, "Will he kill himself? Is that why he said, ‘You cannot come where I am going' ?"
Amplified Bible
So the Jews were asking [among themselves], "Will He kill Himself? Is that why He says, 'Where I am going, you cannot come'?"
New American Standard Bible (1995)
So the Jews were saying, "Surely He will not kill Himself, will He, since He says, 'Where I am going, you cannot come'?"
Legacy Standard Bible
So the Jews were saying, "Surely He will not kill Himself, since He says, ‘Where I am going, you cannot come'?"
Berean Standard Bible
So the Jews began to ask, "Will He kill Himself, since He says, 'Where I am going, you cannot come'?"
Contemporary English Version
The Jewish leaders asked, "Does he intend to kill himself? Is that what he means by saying we cannot go where he is going?"
Complete Jewish Bible
The Judeans said, "Is he going to commit suicide? Is that what he means when he says, ‘Where I am going, you cannot come'?"
Darby Translation
The Jews therefore said, Will he kill himself, that he says, Where I go ye cannot come?
Easy-to-Read Version
So the Jewish leaders asked themselves, "Will he kill himself? Is that why he said, ‘You cannot come where I am going'?"
Geneva Bible (1587)
Then said the Iewes, Will he kill himselfe, because he saith, Whither I goe, can ye not come?
George Lamsa Translation
The Jews said, Why, will he kill himself? for he says, Where I am going, you cannot come.
Good News Translation
So the Jewish authorities said, "He says that we cannot go where he is going. Does this mean that he will kill himself?"
Lexham English Bible
Then the Jews began to say, "Perhaps he will kill himself, because he is saying, ‘Where I am going you cannot come.'"
Literal Translation
Then the Jews said, Will He kill Himself, because He says, Where I go, you are not able to come?
American Standard Version
The Jews therefore said, Will he kill himself, that he saith, Whither I go, ye cannot come?
Hebrew Names Version
The Yehudim therefore said, "Will he kill himself, that he says, 'Where I am going, you can't come?'"
International Standard Version
So the Jews said, "He isn't going to kill himself, is he? Is that why he said,Because he said">[fn] 'You cannot come where I am going'?"
Etheridge Translation
The Jihudoyee say, Will he kill himself then ? for he saith, Whither I go you cannot come.
Murdock Translation
The Jews said: Is he about to kill himself, that he should say, Whither I go ye cannot come?
Bishop's Bible (1568)
Then sayde the Iewes: Wyll he kyll hym selfe, because he saith, whyther I go, thyther can ye not come?
English Revised Version
The Jews therefore said, Will he kill himself, that he saith, Whither I go, ye cannot come?
World English Bible
The Jews therefore said, "Will he kill himself, that he says, 'Where I am going, you can't come?'"
Wesley's New Testament (1755)
Whither I go, ye cannot come. The Jews said therefore, Will he kill himself? Because he saith, Whither I go, ye cannot come.
Weymouth's New Testament
The Jews began to ask one another, "Is he going to kill himself, do you think, that he says, `Where I am going, it is impossible for you to come'?"
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the Jewis seiden, Whether he schal sle hym silf, for he seith, Whidur Y go, ye moun not come?
Update Bible Version
The Jews therefore said, Will he kill himself, that he says, Where I go, you can't come?
Webster's Bible Translation
Then said the Jews, will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.
New English Translation
So the Jewish leaders began to say, "Perhaps he is going to kill himself, because he says, ‘Where I am going you cannot come.'"
New King James Version
So the Jews said, "Will He kill Himself, because He says, "Where I go you cannot come'?"
New Living Translation
The people asked, "Is he planning to commit suicide? What does he mean, ‘You cannot come where I am going'?"
New Life Bible
The Jews said, "Will He kill Himself because He said, ‘Where I am going you cannot come' ?"
New Revised Standard
Then the Jews said, "Is he going to kill himself? Is that what he means by saying, ‘Where I am going, you cannot come'?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The Jews, therefore, were saying - Can it be that he will kill himself, that he saith, Whither, I, go, ye, cannot come?
Douay-Rheims Bible
The Jews therefore said: Will he kill himself, because he said: Whither I go you cannot come?
Revised Standard Version
Then said the Jews, "Will he kill himself, since he says, 'Where I am going, you cannot come'?"
Tyndale New Testament (1525)
Then sayde the Iewes: will he kyll him selfe because he sayth: whyther I goo thyther can ye not come?
Young's Literal Translation
The Jews, therefore, said, `Will he kill himself, because he saith, Whither I go away, ye are not able to come?'
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde ye Iewes: Wyl he kyll him self then, that he sayeth: whither I go, thither can not ye come?
Mace New Testament (1729)
then said the Jews, what, will he kill himself? that he says, "whither I go, you cannot come."
THE MESSAGE
The Jews said, "So, is he going to kill himself? Is that what he means by ‘You can't come with me'?"
Simplified Cowboy Version
The people started wondering if Jesus meant he was going to kill himself.

Contextual Overview

21 Then he said to them again, I am going away and you will be looking for me, but death will overtake you in your sins. It is not possible for you to come where I am going. 22 So the Jews said, Will he take his life? Is that why he says, Where I go it is not possible for you to come? 23 And he said to them, You are of the earth; I am from heaven: you are of this world; I am not of this world. 24 For this reason I said to you that death will overtake you in your sins: for if you have not faith that I am he, death will come to you while you are in your sins. 25 Then they said to him, Who are you? Jesus said, What I said to you from the first. 26 I have much to say about you and against you: but he who sent me is true and what he has said to me I say to the world. 27 They did not see that his words were about the Father. 28 So Jesus said, When the Son of man has been lifted up by you, then it will be clear to you who I am, and that I do nothing of myself, but say as the Father gave me teaching. 29 He who sent me is with me; he has not gone from me, because at all times I do the things which are pleasing to him. 30 When he said this a number came to have faith in him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Will: John 8:48, John 8:52, John 7:20, John 10:20, Psalms 22:6, Psalms 31:18, Psalms 123:4, Hebrews 12:3, Hebrews 13:13

Reciprocal: Luke 13:35 - Ye shall not

Cross-References

Genesis 8:8
And he sent out a dove, to see if the waters had gone from the face of the earth;
Genesis 8:9
But the dove saw no resting-place for her foot, and came back to the ark, for the waters were still over all the earth; and he put out his hand, and took her into the ark.
Genesis 8:11
And the dove came back at evening, and in her mouth was an olive-leaf broken off: so Noah was certain that the waters had gone down on the earth.
Genesis 8:12
And after seven days more, he sent the dove out again, but she did not come back to him.
Genesis 8:16
Go out of the ark, you and your wife and your sons and your sons' wives.
Genesis 8:17
Take out with you every living thing which is with you, birds and cattle and everything which goes on the earth, so that they may have offspring and be fertile and be increased on the earth.
Genesis 8:20
And Noah made an altar to the Lord, and from every clean beast and bird he made burned offerings on the altar.
Genesis 45:6
For these two years have been years of need, and there are still five more years to come in which there will be no ploughing or cutting of grain.
Exodus 34:21
Six days let work be done, but on the seventh day take your rest: at ploughing time and at the grain-cutting you are to have a day for rest.
Jeremiah 5:24
And they do not say in their hearts, Now let us give worship to our God, who gives the rain, the winter and the spring rain, at the right time; who keeps for us the ordered weeks of the grain-cutting.

Gill's Notes on the Bible

Then said the Jews, will he kill himself?.... Which was not only a wicked, but a foolish consequence, drawn from his words: for it by no means followed, because he was going away, and whither they could not come, that therefore he must destroy himself; this seems to be what they would have been glad he would have done, and suggested the thought that he might do it, in which they imitated Satan, Matthew 4:6, under whose influence they now apparently were, and hoped that he would, which would at once extricate them out of their difficulties on his account:

because he sayeth, whither I go ye cannot come: this is no reason at all; for had Christ's meaning been, as they blasphemously intimate, they might have destroyed themselves too, and have gone after him.

Barnes' Notes on the Bible

Will he kill himself? - It is difficult to know whether this question was asked from ignorance or malice. Self-murder was esteemed then, as it is now, as one of the greatest crimes; and it is not improbable that they asked this question with mingled hatred and contempt. “He is a deceiver; he has broken the law of Moses; he is mad, and it is probable he will go on and kill himself.” If this was their meaning, we see the wonderful patience of Jesus in enduring the contradiction of sinners; and as he bore contempt without rendering railing for railing, so should we.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 22. Will he kill himself? — They now understood that he spoke concerning his death; but before, John 7:35, they thought he spoke of going to some of the Grecian provinces, to preach to the dispersed Jews.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile