Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

Joshua 24:17

For it is the Lord our God who has taken us and our fathers out of the land of Egypt, out of the prison-house, and who did all those great signs before our eyes, and kept us safe on all our journeys, and among all the peoples through whom we went:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Shechem;   Thompson Chain Reference - Preservation;   Promises, Divine;   Providence, Divine;   Sustaining Providence;   Torrey's Topical Textbook - Protection;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Egypt;   Shechem;   Signs;   Fausset Bible Dictionary - Pillars;   Shechem (1);   Holman Bible Dictionary - Confessions and Credos;   Covenant;   Ebal;   Joshua;   Joshua, the Book of;   Shechem;   Sign;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Shechem;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Sign;   The Jewish Encyclopedia - Shechem;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For the Lord our God brought us and our fathers out of the land of Egypt, out of the place of slavery, and performed these great signs before our eyes. He also protected us all along the way we went and among all the peoples whose lands we traveled through.
Hebrew Names Version
for the LORD our God, he it is who brought us and our fathers up out of the land of Mitzrayim, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed;
King James Version
For the Lord our God, he it is that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed:
Lexham English Bible
for Yahweh our God brought us and our ancestors from the land of Egypt, from the house of slavery, and did these great signs before our eyes. He protected us along the entire way that we went, and among all the peoples through whose midst we passed.
English Standard Version
for it is the Lord our God who brought us and our fathers up from the land of Egypt, out of the house of slavery, and who did those great signs in our sight and preserved us in all the way that we went, and among all the peoples through whom we passed.
New Century Version
It was the Lord our God who brought our ancestors out of Egypt. We were slaves in that land, but the Lord did great things for us there. He brought us out and protected us while we traveled through other lands.
New English Translation
For the Lord our God took us and our fathers out of slavery in the land of Egypt and performed these awesome miracles before our very eyes. He continually protected us as we traveled and when we passed through nations.
Amplified Bible
for the LORD our God is He who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did these great signs (miracles) in our sight and kept us safe all along the way that we went and among all the peoples among whom we passed.
New American Standard Bible
for the LORD our God is He who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of slaves, and did these great signs in our sight and watched over us through all the way in which we went and among all the peoples through whose midst we passed.
Geneva Bible (1587)
For the Lorde our God, he brought vs and our fathers out of the lande of Egypt, from the house of bondage, and he did those great miracles in our sight, and preserued vs in all the way that we went, and among all the people through whome we came.
Legacy Standard Bible
for Yahweh our God is He who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of slavery, and who did these great signs in our sight and kept us through all the way in which we went and among all the peoples through whose midst we passed.
Contemporary English Version
The Lord is our God. We were slaves in Egypt as our ancestors had been, but we saw the Lord work miracles to set our people free and to bring us out of Egypt. Even though other nations were all around us, the Lord protected us wherever we went.
Complete Jewish Bible
because it is Adonai our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from a life of slavery, and did those great signs before our eyes, and preserved us all along the way we traveled and among all the peoples we passed through;
Darby Translation
for Jehovah our God, he it is that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs before our eyes, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the peoples through whom we passed!
Easy-to-Read Version
We know that it was the Lord God who brought our people out of Egypt. We were slaves in that land, but he did great things for us there. He brought us out of that land and protected us while we traveled through other lands.
George Lamsa Translation
For it is the LORD our God who has brought us up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who performed those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the peoples through whom we passed;
Good News Translation
The Lord our God brought our fathers and us out of slavery in Egypt, and we saw the miracles that he performed. He kept us safe wherever we went among all the nations through which we passed.
Literal Translation
For Jehovah our God is He who has brought us and our fathers out of the land of Egypt, out of the house of slaves, and who has done these great signs before our eyes, and has preserved usin all the way in which we have gone, and amongall the people through whom we have passed.
Miles Coverdale Bible (1535)
For the LORDE oure God brought vs and oure fathers out of the londe of Egipte fro the house of bondage, and did soch greate tokens before oure eyes, and preserued vs all ye waye that we wente, and amonge all the nacions, whom we trauayled by.
American Standard Version
for Jehovah our God, he it is that brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and that did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed;
Bishop's Bible (1568)
For the Lorde our God, he it is that brought vs & our fathers out of the land of Egypt, & from the house of bondage, and whiche did those great miracles in our sight, and preserued vs in al the way that we went, and among al the people which we came thorowe.
JPS Old Testament (1917)
for the LORD our God, He it is that brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and that did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed;
King James Version (1611)
For the Lord our God, he it is that brought vs vp and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, & which did those great signes in our sight, and preserued vs in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed.
Brenton's Septuagint (LXX)
The Lord our God, he is God; he brought up us and our fathers from Egypt, and kept us in all the way wherein we walked, and among all the nations through whom we passed.
English Revised Version
for the LORD our God, he it is that brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and that did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed:
Berean Standard Bible
For the LORD our God brought us and our fathers out of the land of Egypt, out of the house of slavery, and performed these great signs before our eyes. He also protected us throughout our journey and among all the nations through which we traveled.
Wycliffe Bible (1395)
`Oure Lord God hym silf ledde vs and oure fadris out of the lond of Egipt, fro the hows of seruage, and dide grete signes in oure siyt; and he kepte vs in al the weie, bi which we yeden, and in alle puplis, bi whiche we passiden; and he castide out alle folkis,
Young's Literal Translation
for Jehovah our God [is] He who is bringing us and our fathers up out of the land of Egypt, out of a house of servants, and who hath done before our eyes these great signs, and doth keep us in all the way in which we have gone, and among all the peoples through whose midst we passed;
Update Bible Version
for Yahweh our God, it is he that brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of slaves, and that did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed;
Webster's Bible Translation
For the LORD our God, he [it is] that brought us, and our fathers, out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the people through whom we passed:
World English Bible
for Yahweh our God, he it is who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed;
New King James Version
for the LORD our God is He who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way that we went and among all the people through whom we passed.
New Living Translation
For the Lord our God is the one who rescued us and our ancestors from slavery in the land of Egypt. He performed mighty miracles before our very eyes. As we traveled through the wilderness among our enemies, he preserved us.
New Life Bible
For the Lord our God is the One Who brought us and our fathers out of the land of Egypt, from the house where we were made to work. He did these powerful works in front of our eyes. He kept us safe everywhere we went, among all the nations we passed through.
New Revised Standard
for it is the Lord our God who brought us and our ancestors up from the land of Egypt, out of the house of slavery, and who did those great signs in our sight. He protected us along all the way that we went, and among all the peoples through whom we passed;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
for, as for Yahweh our God, he, brought up both us and our fathers, out of the land of Egypt, out of the house of servants, - and who did before our eyes, these great signs, and preserved us throughout all the way wherein we journeyed, and among all the peoples through the midst of whom we passed;
Douay-Rheims Bible
The Lord our God he brought us and our fathers out of the land of Egypt, out of the house of bondage: and did very great signs in our sight, and preserved us in all the way by which we journeyed, and among all the people through whom we passed.
Revised Standard Version
for it is the LORD our God who brought us and our fathers up from the land of Egypt, out of the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way that we went, and among all the peoples through whom we passed;
THE MESSAGE
" God is our God! He brought up our ancestors from Egypt and from slave conditions. He did all those great signs while we watched. He has kept his eye on us all along the roads we've traveled and among the nations we've passed through. Just for us he drove out all the nations, Amorites and all, who lived in the land. "Count us in: We too are going to worship God . He's our God."
New American Standard Bible (1995)
for the LORD our God is He who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did these great signs in our sight and preserved us through all the way in which we went and among all the peoples through whose midst we passed.

Contextual Overview

15 And if it seems evil to you to be the servants of the Lord, make the decision this day whose servants you will be: of the gods whose servants your fathers were across the River, or of the gods of the Amorites in whose land you are living: but I and my house will be the servants of the Lord. 16 Then the people in answer said, Never will we give up the Lord to be the servants of other gods; 17 For it is the Lord our God who has taken us and our fathers out of the land of Egypt, out of the prison-house, and who did all those great signs before our eyes, and kept us safe on all our journeys, and among all the peoples through whom we went: 18 And the Lord sent out from before us all the peoples, the Amorites living in the land: so we will be the servants of the Lord, for he is our God. 19 And Joshua said to the people, You are not able to be the servants of the Lord, for he is a holy God, a God who will not let his honour be given to another: he will have no mercy on your wrongdoing or your sins. 20 If you are turned away from the Lord and become the servants of strange gods, then turning against you he will do you evil, cutting you off, after he has done you good. 21 And the people said to Joshua, No! But we will be the servants of the Lord. 22 And Joshua said to the people, You are witnesses against yourselves that you have made the decision to be the servants of the Lord. And they said, We are witnesses. 23 Then, he said, put away the strange gods among you, turning your hearts to the Lord, the God of Israel. 24 And the people said to Joshua, We will be the servants of the Lord our God, and we will give ear to his voice.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Joshua 24:5-14, Exodus 19:4, Deuteronomy 32:11, Deuteronomy 32:12, Isaiah 46:4, Isaiah 63:7-14, Amos 2:9, Amos 2:10

Reciprocal: Genesis 15:14 - that Exodus 13:3 - out of the Jeremiah 34:13 - in the

Cross-References

Genesis 24:1
Now Abraham was old and far on in years: and the Lord had given him everything in full measure.
Genesis 24:6
And Abraham said, Take care that you do not let my son go back to that land.
Genesis 24:7
The Lord God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my birth, and made an oath to me, saying, To your seed I will give this land: he will send his angel before you and give you a wife for my son in that land.
Genesis 24:17
And the servant came running to her and said, Give me a little water from your vessel.
Genesis 24:18
And she said, Take a drink, my lord: and quickly letting down her vessel onto her hand, she gave him a drink.
Genesis 24:35
The Lord has given my master every blessing, and he has become great: he has given him flocks and herds and silver and gold, and men-servants and women-servants and camels and asses.
1 Kings 17:10
So he got up and went to Zarephath; and when he came to the door of the town, he saw a widow woman getting sticks together; and crying out to her he said, Will you give me a little water in a vessel for my drink?
Isaiah 21:14
Give water to him who is in need of water; give bread, O men of the land of Tema, to those in flight.
Isaiah 30:25
And there will be rivers and streams of water on every tall mountain and on every high hill, in the day when great numbers are put to the sword, when the towers come down.
Isaiah 49:10
They will not be in need of food or drink, or be troubled by the heat or the sun: for he who has mercy on them will be their guide, taking them by the springs of water.

Gill's Notes on the Bible

For the Lord our God, he [it is] that brought us up and our fathers, out of the land of Egypt,.... When Pharaoh, the king of it, refused to let them go, yet he wrought such wonders in it and inflicted such plagues on it, as obliged Pharaoh and his people to dismiss them:

from the house of bondage: where they were held in the greatest thraldom and slavery, and their lives made bitter and miserable:

and which did those great signs in our sight; meaning the wonders and marvellous things wrought before Pharaoh and his people, and in the sight of Israel, Psalms 78:11; though Abarbinel is of opinion it refers to what had been done in their sight of late in the land of Canaan, as the dividing of the waters of Jordan, the fall of the walls of Jericho, the standing still of the sun in Gibeon; but this seems not so well to agree with what follows:

and preserved us in all the way wherein we went: in the wilderness from serpents and scorpions, and beasts of prey, and from all dangers from every quarter:

and among all the people through whom we passed; through whose borders they passed, as the Edomites, Moabites, and Amorites; though the above writer seems to understand it of preservation from the dangers of their enemies in the land of Canaan.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile