Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bible in Basic English
Joshua 24:21
And the people said to Joshua, No! But we will be the servants of the Lord.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“No!” the people answered Joshua. “We will worship the Lord.”
“No!” the people answered Joshua. “We will worship the Lord.”
Hebrew Names Version
The people said to Yehoshua, No; but we will serve the LORD.
The people said to Yehoshua, No; but we will serve the LORD.
King James Version
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the Lord .
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the Lord .
Lexham English Bible
And the people said to Joshua, "No, we will serve Yahweh."
And the people said to Joshua, "No, we will serve Yahweh."
English Standard Version
And the people said to Joshua, "No, but we will serve the Lord ."
And the people said to Joshua, "No, but we will serve the Lord ."
New Century Version
But the people said to Joshua, "No! We will serve the Lord ."
But the people said to Joshua, "No! We will serve the Lord ."
New English Translation
The people said to Joshua, "No! We really will worship the Lord !"
The people said to Joshua, "No! We really will worship the Lord !"
Amplified Bible
The people said to Joshua, "No, but we will serve [only] the LORD."
The people said to Joshua, "No, but we will serve [only] the LORD."
New American Standard Bible
And the people said to Joshua, "No, but we will serve the LORD."
And the people said to Joshua, "No, but we will serve the LORD."
Geneva Bible (1587)
And the people saide vnto Ioshua, Nay, but we will serue the Lord.
And the people saide vnto Ioshua, Nay, but we will serue the Lord.
Legacy Standard Bible
And the people said to Joshua, "No, but we will serve Yahweh."
And the people said to Joshua, "No, but we will serve Yahweh."
Contemporary English Version
But the people shouted, "We won't worship any other gods. We will worship and obey only the Lord !"
But the people shouted, "We won't worship any other gods. We will worship and obey only the Lord !"
Complete Jewish Bible
But the people said to Y'hoshua, "No, but we will serve Adonai ."
But the people said to Y'hoshua, "No, but we will serve Adonai ."
Darby Translation
And the people said to Joshua, No; but we will serve Jehovah.
And the people said to Joshua, No; but we will serve Jehovah.
Easy-to-Read Version
Then the people said to Joshua, "No, we will serve the Lord !"
Then the people said to Joshua, "No, we will serve the Lord !"
George Lamsa Translation
And the people said to Joshua, Nay, we will not serve any other, but we will serve the LORD God.
And the people said to Joshua, Nay, we will not serve any other, but we will serve the LORD God.
Good News Translation
The people said to Joshua, "No! We will serve the Lord ."
The people said to Joshua, "No! We will serve the Lord ."
Literal Translation
And the people said to Joshua, No, but we will serve Jehovah.
And the people said to Joshua, No, but we will serve Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
The people sayde vnto Iosua: Not so, but we will serue the LORDE.
The people sayde vnto Iosua: Not so, but we will serue the LORDE.
American Standard Version
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve Jehovah.
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve Jehovah.
Bishop's Bible (1568)
And the people sayde vnto Iosuah: Nay, but we will serue the Lorde.
And the people sayde vnto Iosuah: Nay, but we will serue the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And the people said unto Joshua: 'Nay; but we will serve the LORD.'
And the people said unto Joshua: 'Nay; but we will serve the LORD.'
King James Version (1611)
And the people said vnto Ioshua, Nay, but we will serue the Lord.
And the people said vnto Ioshua, Nay, but we will serue the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people said to Joshua, Nay, but we will serve the Lord.
And the people said to Joshua, Nay, but we will serve the Lord.
English Revised Version
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the LORD.
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the LORD.
Berean Standard Bible
"No!" replied the people. "We will serve the LORD!"
"No!" replied the people. "We will serve the LORD!"
Wycliffe Bible (1395)
And the puple seide to Josue, It schal not be so, as thou spekist, but we schulen serue the Lord.
And the puple seide to Josue, It schal not be so, as thou spekist, but we schulen serue the Lord.
Young's Literal Translation
And the people saith unto Joshua, `No, but Jehovah we do serve.'
And the people saith unto Joshua, `No, but Jehovah we do serve.'
Update Bible Version
And the people said to Joshua, No; but we will serve Yahweh.
And the people said to Joshua, No; but we will serve Yahweh.
Webster's Bible Translation
And the people said to Joshua, No; but we will serve the LORD.
And the people said to Joshua, No; but we will serve the LORD.
World English Bible
The people said to Joshua, No; but we will serve Yahweh.
The people said to Joshua, No; but we will serve Yahweh.
New King James Version
And the people said to Joshua, "No, but we will serve the LORD!"
And the people said to Joshua, "No, but we will serve the LORD!"
New Living Translation
But the people answered Joshua, "No, we will serve the Lord !"
But the people answered Joshua, "No, we will serve the Lord !"
New Life Bible
The people said to Joshua, "Not so, for we will serve the Lord."
The people said to Joshua, "Not so, for we will serve the Lord."
New Revised Standard
And the people said to Joshua, "No, we will serve the Lord !"
And the people said to Joshua, "No, we will serve the Lord !"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But the people said unto Joshua, - Nay! but, Yahweh, will we serve.
But the people said unto Joshua, - Nay! but, Yahweh, will we serve.
Douay-Rheims Bible
And the people said to Josue: No, it shall not be so as thou sayest, but we will serve the Lord.
And the people said to Josue: No, it shall not be so as thou sayest, but we will serve the Lord.
Revised Standard Version
And the people said to Joshua, "Nay; but we will serve the LORD."
And the people said to Joshua, "Nay; but we will serve the LORD."
THE MESSAGE
But the people told Joshua: "No! No! We worship God !"
But the people told Joshua: "No! No! We worship God !"
New American Standard Bible (1995)
The people said to Joshua, "No, but we will serve the LORD."
The people said to Joshua, "No, but we will serve the LORD."
Contextual Overview
15 And if it seems evil to you to be the servants of the Lord, make the decision this day whose servants you will be: of the gods whose servants your fathers were across the River, or of the gods of the Amorites in whose land you are living: but I and my house will be the servants of the Lord. 16 Then the people in answer said, Never will we give up the Lord to be the servants of other gods; 17 For it is the Lord our God who has taken us and our fathers out of the land of Egypt, out of the prison-house, and who did all those great signs before our eyes, and kept us safe on all our journeys, and among all the peoples through whom we went: 18 And the Lord sent out from before us all the peoples, the Amorites living in the land: so we will be the servants of the Lord, for he is our God. 19 And Joshua said to the people, You are not able to be the servants of the Lord, for he is a holy God, a God who will not let his honour be given to another: he will have no mercy on your wrongdoing or your sins. 20 If you are turned away from the Lord and become the servants of strange gods, then turning against you he will do you evil, cutting you off, after he has done you good. 21 And the people said to Joshua, No! But we will be the servants of the Lord. 22 And Joshua said to the people, You are witnesses against yourselves that you have made the decision to be the servants of the Lord. And they said, We are witnesses. 23 Then, he said, put away the strange gods among you, turning your hearts to the Lord, the God of Israel. 24 And the people said to Joshua, We will be the servants of the Lord our God, and we will give ear to his voice.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Nay: Exodus 19:8, Exodus 20:19, Exodus 24:3, Exodus 24:7, Deuteronomy 5:27, Deuteronomy 5:28, Deuteronomy 26:17, Isaiah 44:5
Reciprocal: Exodus 15:25 - a statute Exodus 23:25 - And ye Judges 2:20 - transgressed 2 Chronicles 23:16 - that they should Psalms 119:57 - I have
Cross-References
Genesis 24:1
Now Abraham was old and far on in years: and the Lord had given him everything in full measure.
Now Abraham was old and far on in years: and the Lord had given him everything in full measure.
Genesis 24:6
And Abraham said, Take care that you do not let my son go back to that land.
And Abraham said, Take care that you do not let my son go back to that land.
Genesis 24:7
The Lord God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my birth, and made an oath to me, saying, To your seed I will give this land: he will send his angel before you and give you a wife for my son in that land.
The Lord God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my birth, and made an oath to me, saying, To your seed I will give this land: he will send his angel before you and give you a wife for my son in that land.
Genesis 24:12
And he said, O Lord, the God of my master Abraham, let me do well in what I have undertaken this day, and give your mercy to my master Abraham.
And he said, O Lord, the God of my master Abraham, let me do well in what I have undertaken this day, and give your mercy to my master Abraham.
Genesis 24:18
And she said, Take a drink, my lord: and quickly letting down her vessel onto her hand, she gave him a drink.
And she said, Take a drink, my lord: and quickly letting down her vessel onto her hand, she gave him a drink.
Genesis 24:20
And after putting the water from her vessel into the animals' drinking-place, she went quickly back to the spring and got water for all the camels.
And after putting the water from her vessel into the animals' drinking-place, she went quickly back to the spring and got water for all the camels.
Genesis 24:56
And he said, Do not keep me; the Lord has given a good outcome to my journey; let me now go back to my master.
And he said, Do not keep me; the Lord has given a good outcome to my journey; let me now go back to my master.
Psalms 107:1
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
Psalms 107:8
Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
Psalms 107:15
Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
Gill's Notes on the Bible
And the people said unto Joshua, nay,.... We will not serve strange gods:
but we will serve the Lord; according to his revealed will, and him only.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 24:21. And the people said - Nay; but we will serve, &c. — So they understood the words of Joshua to imply no moral impossibility on their side: and had they earnestly sought the gracious assistance of God, they would have continued steady in his covenant.