the Fourth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bible in Basic English
Judges 2:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
You are not to make a covenant with the inhabitants of this land. You are to tear down their altars. But you have not obeyed me. What is this you have done?
and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars. But you have not listened to my voice: why have you done this?
And ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my voice: why have ye done this?
And as for you, do not make a covenant with the inhabitants of this land; break down their altars.' But you did not listen to my voice. Why would you do such a thing?
and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars.' But you have not obeyed my voice. What is this you have done?
But you must not make an agreement with the people who live in this land. You must destroy their altars.' But you did not obey me. How could you do this?
but you must not make an agreement with the people who live in this land. You should tear down the altars where they worship.' But you have disobeyed me. Why would you do such a thing?
and as for you, you shall not make a covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.' But you have not obeyed Me; what is this that you have done?
and as for you, you shall not make a covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.' But you have not obeyed Me; what is this thing that you have done?
Ye also shall make no couenant with the inhabitants of this land, but shall breake downe their altars: but ye haue not obeyed my voyce. Why haue ye done this?
May mercy and peace and love be multiplied to you.
and you promised not to make any peace treaties with the other nations that live in the land. Besides that, you agreed to tear down the altars where they sacrifice to their idols. But you didn't keep your promise.
you, for your part, are not to make any covenant with the inhabitants of this land but must tear down their altars.' However, you have paid no attention to what I said. What is this you have done?
ye shall make no covenant with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not hearkened unto my voice. Why have ye done this?
But in return, you must never make any agreement with the people living in that land. You must destroy their altars. I told you that, but you didn't obey me.
And you shall make no league with the inhabitants of this land; you shall destroy their altars; but you have not obeyed my voice. Why have you done this?
You must not make any covenant with the people who live in this land. You must tear down their altars.' But you have not done what I told you. You have done just the opposite!
And you, you shall cut no covenant with the ones living in this land. You shall break down their altars. Yet you have not listened to My voice. What is this you have done?
that ye shulde make no couenaunt with the indwellers of this londe, but breake downe their altares: Neuertheles ye haue not herkened vnto my voyce. Wherfore haue ye done this?
and ye shall make no covenant with the inhabitants of this land; ye shall break down their altars. But ye have not hearkened unto my voice: why have ye done this?
And ye also shall make no couenaunt with the inhabitours of this lande, but shall breake downe their aulters: Neuerthelesse, ye haue not hearkened vnto my voyce: why haue ye this done?
and ye shall make no covenant with the inhabitants of this land; ye shall break down their altars; but ye have not hearkened unto My voice; what is this ye have done?
And yee shall make no league with the inhabitants of this land, you shal throw downe their altars: But ye haue not obeyed my voyce; Why haue ye done this?
And ye shall make no covenant with them that dwell in this land, neither shall ye worship their gods; but ye shall destroy their graven images, ye shall pull down their altars: but ye hearkened not to my voice, for ye did these things.
and ye shall make no covenant with the inhabitants of this land; ye shall break down their altars: but ye have not hearkened unto my voice: why have ye done this?
and you are not to make a covenant with the people of this land, but you shall tear down their altars.' Yet you have not obeyed Me. What is this you have done?
so oneli that ye schulde not smyte boond of pees with the dwelleris of this lond, and schulden distrie `the auteris of hem; and ye nolden here my vois. Whi diden ye these thingis?
and saith, `I cause you to come up out of Egypt, and bring you in unto the land which I have sworn to your fathers, and say, I do not break My covenant with you to the age; and ye -- ye make no covenant with the inhabitants of this land -- their altars ye break down; and ye have not hearkened to My voice -- what [is] this ye have done?
and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars. But you haven't listened to my voice: why have you done this?
And ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my voice: why have ye done this?
and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars. But you have not listened to my voice: why have you done this?
And you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.' But you have not obeyed My voice. Why have you done this?
For your part, you were not to make any covenants with the people living in this land; instead, you were to destroy their altars. But you disobeyed my command. Why did you do this?
Do not make any agreement with the people of this land. Tear down their altars.' But you have not obeyed Me. What is this you have done?
For your part, do not make a covenant with the inhabitants of this land; tear down their altars.' But you have not obeyed my command. See what you have done!
But, ye, must not solemnise a covenant with the inhabitants of this land, Their altars, must ye tear down, - But ye have not hearkened unto my voice, what is this ye have done?
On condition that you should not make a league with the inhabitants of this land, but should throw down their altars: and you would not hear my voice: why have you done this?
and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars.' But you have not obeyed my command. What is this you have done?
and as for you, you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.' But you have not obeyed Me; what is this you have done?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
And ye shall: Exodus 23:32, Exodus 23:33, Exodus 34:12-16, Numbers 33:52, Numbers 33:53, Deuteronomy 7:2-4, Deuteronomy 7:16, Deuteronomy 7:25, Deuteronomy 7:26, Deuteronomy 12:2, Deuteronomy 12:3, Deuteronomy 20:16-18, 2 Corinthians 6:14-17
but ye have: Judges 2:20, Ezra 9:1-3, Ezra 9:10-13, Psalms 78:55-58, Psalms 106:34-40, Jeremiah 7:23-28, 2 Thessalonians 1:8, 1 Peter 4:17
why have: Genesis 3:11, Genesis 3:12, Genesis 4:10, Exodus 32:21, Jeremiah 2:5, Jeremiah 2:18, Jeremiah 2:31-33, Jeremiah 2:36
Reciprocal: Exodus 34:13 - ye shall Leviticus 26:3 - General Deuteronomy 12:30 - that thou Joshua 9:7 - how shall Joshua 23:13 - will no Judges 6:10 - ye have 1 Samuel 8:8 - General 2 Chronicles 16:3 - a league 2 Chronicles 25:15 - Why hast thou sought Ezra 9:14 - join in Psalms 106:35 - But Jeremiah 3:25 - and have not
Cross-References
And God saw everything which he had made and it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.
And the Lord God made a garden in the east, in Eden; and there he put the man whom he had made.
The name of the first is Pishon, which goes round about all the land of Havilah where there is gold.
For six days do your work, and on the seventh day keep the Sabbath; so that your ox and your ass may have rest, together with the son of your servant and the man from a strange land living among you.
It is a sign between me and the children of Israel for ever; because in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he took his rest and had pleasure in it.
But the seventh day is a Sabbath to the Lord your God; on that day do no work, you or your son or your daughter, or your man-servant or your woman-servant, or your ox or your ass or any of your cattle, or the man from a strange country who is living among you; so that your man-servant and your woman-servant may have rest as well as you.
If you keep the Sabbath with care, not doing your business on my holy day; and if the Sabbath seems to you a delight, and the new moon of the Lord a thing to be honoured; and if you give respect to him by not doing your business, or going after your pleasure, or saying unholy words;
But his answer was: My Father is still working even now, and so I am working.
For in one place he has said of the seventh day, And God had rest from all his works on the seventh day;
Gill's Notes on the Bible
And ye shall make no league with the inhabitants of this land,.... This the Lord charged them not to do, when he covenanted with them, and assured them of bringing them into the land; and yet they had done it, as some instances in the preceding chapter show, which were the occasion of the angel's coming to them to rebuke them, see Deuteronomy 7:2;
you shall throw down their altars; this they aught to have done as soon as they were come into the land, and possessed of the places where they were erected, to show their detestation of idolatry, and to prevent the use of them to idolatrous purposes, see Deuteronomy 7:5;
but ye have not obeyed my voice; the command of God, but on the contrary had made leagues and covenants with several inhabitants of the land, allowing them to dwell among them on paying a certain tax or tribute to them; and had suffered their altars to continue, and them to sacrifice upon them to their idols, according to their former customs:
why have ye done this? transgressed the commandment of God in the instances mentioned. It showed the wickedness of their hearts, their ingratitude to God, who had done such great things for them, and their proneness to idolatry, and liking of it.
Barnes' Notes on the Bible
The two articles of the covenant here specified (compare margin references) are those which the Israelites had at this time broken. The other important prohibition Deuteronomy 7:3 is not specified by the Angel, and this is an indication that at the time the Angel spoke, intermarriages with the pagan spoken of Judges 3:6 had not taken place; and this again is another evidence of the early date of this occurrence.