Tuesday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
Bible in Basic English
Luke 18:25
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- ChipParallel Translations
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
For it is easier for a camel to goe thorow a needles eye, then for a rich man to enter into the kingdom of God.
For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
"For it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich person to enter the kingdom of God!"
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
"For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man [who places his faith in wealth or status] to enter the kingdom of God."
"For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
Indeed, it is easier for a camel to pass through an eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
In fact, it's easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to get into God's kingdom."
It's easier for a camel to pass through a needle's eye than for a rich man to enter the Kingdom of God!"
for it is easier for a camel to enter through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God.
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter God's kingdom."
Surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of God.
It is easier for a rope to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
It is much harder for a rich person to enter the Kingdom of God than for a camel to go through the eye of a needle."
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter into the kingdom of God.
For it is easier for a camel to go in through a needle's eye than for a rich one to enter into the kingdom of God.
For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God."
Indeed, it is easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to get into the kingdom of God."
It is easier for a camel into the aperture of a needle to enter, than the rich into the kingdom of Aloha.
It is easier for a camel to enter the eye of a needle, than a rich man the kingdom of God.
For it is easier for a camel to go through a nedles eye, then for a riche man to enter into the kyngdome of God.
For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God."
It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Why, it is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter the Kingdom of God."
for it is liyter a camel to passe thorou a nedlis iye, than a riche man to entre in to the kyngdom of God.
For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the Kingdom of God!"
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to go into the holy nation of God."
Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God."
For it is, easier, for a camel, to enter, through the eye of a needle, than for, a rich man, to enter, into the kingdom of God.
For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
it is easyer for a camell to goo thorow a nedles eye then for a ryche man to enter into the kyngdome of God.
for it is easier for a camel through the eye of a needle to enter, than for a rich man into the reign of God to enter.'
It is easyer for a Camell to go thorow the eye of a nedle, the for a rich man to entre in to the kyngdome of God.
it is easier for a cable to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
As a matter of fact, it'd be easier for a Charolais bull to fit through a cinch ring than for a rich man to squeeze into God's outfit."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
a camel: Some render a cable; but it may justly be doubted whether ךבלחכןע [Strong's G2574] ever was so translated before, for the word for a cable, as the scholiast on Aristophanes expressly affirms, is written ךבליכןע, not with an "e" ח, but with an "i" י. Some few manuscripts, it is true, have got the word ךבליכןע into the text, but it is evidently an attempted improvement. Matthew 23:24
Reciprocal: Matthew 5:20 - ye Matthew 7:21 - shall Matthew 13:22 - the deceitfulness Matthew 19:24 - It Mark 10:25 - General Luke 1:53 - and Luke 8:14 - and are Luke 16:19 - rich 1 Corinthians 1:26 - not many mighty
Cross-References
Now the Lord came to him by the holy tree of Mamre, when he was seated in the doorway of his tent in the middle of the day;
And lifting up his eyes, he saw three men before him; and seeing them, he went quickly to them from the door of the tent, and went down on his face to the earth;
And let me get a bit of bread to keep up your strength, and after that you may go on your way: for this is why you have come to your servant. And they said, Let it be so.
Then Abraham went quickly into the tent, and said to Sarah, Get three measures of meal straight away and make cakes.
And running to the herd, he took a young ox, soft and fat, and gave it to the servant and he quickly made it ready;
And he said, I will certainly come back to you in the spring, and Sarah your wife will have a son. And his words came to the ears of Sarah who was at the back of the tent-door.
Now Abraham and Sarah were very old, and Sarah was past the time for giving birth.
And Sarah, laughing to herself, said, Now that I am used up am I still to have pleasure, my husband himself being old?
And the Lord said, Why was Sarah laughing and saying, Is it possible for me, being old, to give birth to a child?
And the Lord said, Am I to keep back from Abraham the knowledge of what I do;
Gill's Notes on the Bible
For it is easier for a camel,.... These words were spoken to the disciples again, and were a second address to them, after they had shown astonishment at the former;
:- and
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 19:13-30.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 25. It as easier for a camel — Instead of καμηλον, a camel, S, and four other MSS., read καμιλου, a cable. See the same reading noticed on the parallel place, Matthew 19:24.