Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

Psalms 17:10

They are shut up in their fat: with their mouths they say words of pride.

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Fulness;   Prosperity;   Prosperity-Adversity;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pride;   Charles Buck Theological Dictionary - Future State;   Easton Bible Dictionary - Fat;   Holman Bible Dictionary - Pity;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   English Versions;   Greek Versions of Ot;   Prayer;   Psalms;   Sin;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Fat;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Belly;   Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   Psalms, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Fat;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They are uncaring;their mouths speak arrogantly.
Hebrew Names Version
They close up their callous hearts. With their mouth they speak proudly.
King James Version
They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
English Standard Version
They close their hearts to pity; with their mouths they speak arrogantly.
New Century Version
They are selfish and brag about themselves.
New English Translation
They are calloused; they speak arrogantly.
Amplified Bible
They have closed their unfeeling heart [to kindness and compassion]; With their mouths they speak proudly and make presumptuous claims.
New American Standard Bible
They have closed their unfeeling hearts, With their mouths they speak proudly.
World English Bible
They close up their callous hearts. With their mouth they speak proudly.
Geneva Bible (1587)
They are inclosed in their owne fat, and they haue spoken proudely with their mouth.
Legacy Standard Bible
They have closed their unfeeling heart,With their mouth they speak proudly.
Berean Standard Bible
They have closed their callous hearts; their mouths speak with arrogance.
Contemporary English Version
They refuse to show mercy, and they keep bragging.
Complete Jewish Bible
They close their hearts to compassion; they speak arrogantly with their mouths;
Darby Translation
They are enclosed in their own fat; with their mouth they speak proudly.
Easy-to-Read Version
They think only of themselves and brag about what they will do.
George Lamsa Translation
Silence their mouth, for they have spoken vanity.
Good News Translation
they have no pity and speak proudly.
Lexham English Bible
They have shut off their calloused heart; with their mouth they speak arrogantly.
Literal Translation
They are enclosed in their own fat; their mouth speaks proudly;
Miles Coverdale Bible (1535)
Which manteyne their owne welthynesse with oppression, & their mouth speaketh proude thinges.
American Standard Version
They are inclosed in their own fat: With their mouth they speak proudly.
JPS Old Testament (1917)
Their gross heart they have shut tight, with their mouth they speak proudly.
King James Version (1611)
They are inclosed in their owne fat: with their mouth they speake proudly.
Bishop's Bible (1568)
They haue nowe compassed me on euery syde [where] our way [lyeth]: they toote with their eyes to ouerthrow [me] downe on the grounde.
Brenton's Septuagint (LXX)
They have enclosed themselves with their own fat: their mouth has spoken pride.
English Revised Version
They are enclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
Wycliffe Bible (1395)
thei han closide togidere her fatnesse; the mouth of hem spak pride.
Update Bible Version
They are enclosed in their own fat: With their mouth they speak proudly.
Webster's Bible Translation
They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
New King James Version
They have closed up their fat hearts; With their mouths they speak proudly.
New Living Translation
They are without pity. Listen to their boasting!
New Life Bible
They have closed their fat hearts to pity. And their mouths speak with pride.
New Revised Standard
They close their hearts to pity; with their mouths they speak arrogantly.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Their own fat heart , have they shut up, - With their mouth, have they spoken proudly.
Douay-Rheims Bible
(16-10) They have shut up their fat: their mouth hath spoken proudly.
Revised Standard Version
They close their hearts to pity; with their mouths they speak arrogantly.
Young's Literal Translation
Their fat they have closed up, Their mouths have spoken with pride:
THE MESSAGE
Their hearts are hard as nails, their mouths blast hot air. They are after me, nipping my heels, determined to bring me down, Lions ready to rip me apart, young lions poised to pounce. Up, God : beard them! break them! By your sword, free me from their clutches; Barehanded, God , break these mortals, these flat-earth people who can't think beyond today. I'd like to see their bellies swollen with famine food, The weeds they've sown harvested and baked into famine bread, With second helpings for their children and crusts for their babies to chew on.
New American Standard Bible (1995)
They have closed their unfeeling heart, With their mouth they speak proudly.

Contextual Overview

8 Keep me as the light of your eyes, covering me with the shade of your wings, 9 From the evil-doers who are violent to me, and from those who are round me, desiring my death. 10 They are shut up in their fat: with their mouths they say words of pride. 11 They have made a circle round our steps: their eyes are fixed on us, forcing us down to the earth; 12 Like a lion desiring its food, and like a young lion waiting in secret places. 13 Up! Lord, come out against him, make him low, with your sword be my saviour from the evil-doer. 14 With your hand, O Lord, from men, even men of the world, whose heritage is in this life, and whom you make full with your secret wealth: they are full of children; after their death their offspring take the rest of their goods. 15 As for me, I will see your face in righteousness: when I am awake it will be joy enough for me to see your form.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

They are: Psalms 73:7-9, Psalms 119:70, Deuteronomy 32:15, Job 15:27, Isaiah 6:10, Matthew 13:15, Acts 28:27

with: Psalms 12:3, Psalms 12:4, Psalms 31:18, Psalms 123:4, Exodus 5:2, Exodus 15:9, 1 Samuel 2:3, 2 Peter 2:18, Revelation 13:5, Revelation 13:6

Reciprocal: Deuteronomy 31:20 - waxen fat Judges 3:29 - lusty Job 21:7 - Wherefore Job 21:24 - His breasts Psalms 18:27 - bring Psalms 73:4 - firm Isaiah 5:17 - the waste Isaiah 36:13 - cried James 3:5 - so

Cross-References

Genesis 17:3
And Abram went down on his face on the earth, and the Lord God went on talking with him, and said,
Genesis 17:6
I will make you very fertile, so that nations will come from you and kings will be your offspring.
Genesis 17:9
And God said to Abraham, On your side, you are to keep the agreement, you and your seed after you through all generations.
Genesis 17:11
In the flesh of your private parts you are to undergo it, as a mark of the agreement between me and you.
Genesis 17:12
Every male among you, from one generation to another, is to undergo circumcision when he is eight days old, with every servant whose birth takes place in your house, or for whom you gave money to someone of another country, and not of your seed.
Genesis 17:18
And Abraham said to God, If only Ishmael's life might be your care!
Genesis 17:19
And God said, Not so; but Sarah, your wife, will have a son, and you will give him the name Isaac, and I will make my agreement with him for ever and with his seed after him.
Genesis 17:25
And Ishmael, his son, was thirteen years old when he underwent circumcision.
Genesis 17:26
Abraham and Ishmael, his son, underwent circumcision on that very day.
Genesis 34:15
But on this condition only will we come to an agreement with you: if every male among you becomes like us and undergoes circumcision;

Gill's Notes on the Bible

They are enclosed in their own fat,.... Or "their fat has enclosed them"; either their eyes, that they can hardly see out of them, or their hearts, so that they are stupid and senseless, and devoid of the fear of God; the phrase is expressive of the multitude of their wealth and increase of power, by which they were swelled with pride and vanity, and neither feared God nor regarded man; so the Targum paraphrases it,

"their riches are multiplied, their fat covers them;''

see Deuteronomy 32:15; some read it, "their fat shuts their mouths", so Aben Ezra and Kimchi; or "with their fat they shut them" h; but the accent "athnach" will not admit of this reading; the last word belongs to the next clause;

with their mouth they speak proudly; against God and his people, belching out blasphemies against the one, and severe menaces and threatenings against the other.

h So De Dieu.

Barnes' Notes on the Bible

They are enclosed in their own fat - The meaning here is, that they were prosperous, and that they were consequently self-confident and proud, and were regardless of others. The phrase occurs several times as descriptive of the wicked in a state of prosperity, and as, therefore, insensible to the rights, the wants, and the sufferings of others. Compare Deuteronomy 32:15, “But Jeshurun waxed fat and kicked: thou art waxed fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God which made him,” etc. Job 15:27, “because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks.” Psalms 73:7, “their eyes stand out with fatness.” Psalms 119:70, “their heart is as fat as grease.”

With their mouth they speak proudly - Haughtily; in an arrogant tone; as a consequence of their prosperity.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 17:10. They are enclosed in their own fat — Dr. Kennicott, Bishop Horsley, Houbigant, and others, read the passage thus: עלי חבלמו סגרו alai chablamo sageru, "They have closed their net upon me." This continues the metaphor which was introduced in the preceding verse, and which is continued in the two following: and requires only that עלי ali, "upon me," should began this verse instead of end the preceding; and that חלב cheleb, which signifies fat, should be read חבל chebel, which signifies rope, cable, or net. This important reading requires only the interchange of two letters. The Syriac translates it, shut their mouth: but the above emendation is most likely to be true.

They speak proudly. — Having compassed the mountain on which I had taken refuge, they now exult, being assured that they will soon be in possession of their prey.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile