Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bible in Basic English
Ruth 1:18
And when she saw that Ruth was strong in her purpose to go with her she said no more.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped talking to her.
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped talking to her.
Hebrew Names Version
When she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
When she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
King James Version
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
Lexham English Bible
When Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more.
When Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more.
English Standard Version
And when Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more.
And when Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more.
New Century Version
When Naomi saw that Ruth had firmly made up her mind to go with her, she stopped arguing with her.
When Naomi saw that Ruth had firmly made up her mind to go with her, she stopped arguing with her.
New English Translation
When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to dissuade her.
When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to dissuade her.
Amplified Bible
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she said nothing more.
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she said nothing more.
New American Standard Bible
When she saw that she was determined to go with her, she stopped speaking to her about it.
When she saw that she was determined to go with her, she stopped speaking to her about it.
Geneva Bible (1587)
Whe she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left speaking vnto her.
Whe she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left speaking vnto her.
Legacy Standard Bible
So she saw that she was determined to go with her, and she said no more to her.
So she saw that she was determined to go with her, and she said no more to her.
Contemporary English Version
When Naomi saw that Ruth had made up her mind to go with her, she stopped urging her to go back.
When Naomi saw that Ruth had made up her mind to go with her, she stopped urging her to go back.
Complete Jewish Bible
When Na‘omi saw that she was determined to go with her, she said no more to her.
When Na‘omi saw that she was determined to go with her, she said no more to her.
Darby Translation
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
Easy-to-Read Version
Naomi saw that Ruth wanted very much to go with her. So Naomi stopped arguing with her.
Naomi saw that Ruth wanted very much to go with her. So Naomi stopped arguing with her.
George Lamsa Translation
When Naomi saw that she was determined to go with her, then she ceased from urging her to go back.
When Naomi saw that she was determined to go with her, then she ceased from urging her to go back.
Good News Translation
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she said nothing more.
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she said nothing more.
Literal Translation
And she saw that she had made herself strong to go with her; and she ceased to speak to her.
And she saw that she had made herself strong to go with her; and she ceased to speak to her.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan she sawe, that she was stedfastly mynded to go with her, she spake nomore to her therof.
Now whan she sawe, that she was stedfastly mynded to go with her, she spake nomore to her therof.
American Standard Version
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking unto her.
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking unto her.
Bishop's Bible (1568)
When she sawe that she was stedfastly minded to go with her, she left speaking vnto her.
When she sawe that she was stedfastly minded to go with her, she left speaking vnto her.
JPS Old Testament (1917)
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking unto her.
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking unto her.
King James Version (1611)
When shee sawe that shee was stedfastly minded to goe with her, then shee left speaking vnto her.
When shee sawe that shee was stedfastly minded to goe with her, then shee left speaking vnto her.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Noemin seeing that she was determined to go with her, ceased to speak to her any more.
And Noemin seeing that she was determined to go with her, ceased to speak to her any more.
English Revised Version
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left speaking unto her.
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left speaking unto her.
Berean Standard Bible
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to persuade her.
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to persuade her.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Noemy siy, that Ruth hadde demyde with stidefast soule to go with hir, and sche nolde be ayens hir, nether counseile ferthere turnynge ayen `to her cuntrei men.
Therfor Noemy siy, that Ruth hadde demyde with stidefast soule to go with hir, and sche nolde be ayens hir, nether counseile ferthere turnynge ayen `to her cuntrei men.
Young's Literal Translation
And she seeth that she is strengthening herself to go with her, and she ceaseth to speak unto her;
And she seeth that she is strengthening herself to go with her, and she ceaseth to speak unto her;
Update Bible Version
And when she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
And when she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
Webster's Bible Translation
When she saw that she was steadfastly resolved to go with her, then she left speaking to her.
When she saw that she was steadfastly resolved to go with her, then she left speaking to her.
World English Bible
When she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
When she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
New King James Version
When she saw that she was determined to go with her, she stopped speaking to her.
When she saw that she was determined to go with her, she stopped speaking to her.
New Living Translation
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she said nothing more.
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she said nothing more.
New Life Bible
When Naomi saw that Ruth would do nothing but go with her, she said no more to her.
When Naomi saw that Ruth would do nothing but go with her, she said no more to her.
New Revised Standard
When Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more to her.
When Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more to her.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when she saw that, bravely determined, was she to go with her, she ceased entreating her.
And, when she saw that, bravely determined, was she to go with her, she ceased entreating her.
Douay-Rheims Bible
Then Noemi seeing that Ruth was steadfastly determined to go with her, would not be against it, nor persuade her any more to return to her friends:
Then Noemi seeing that Ruth was steadfastly determined to go with her, would not be against it, nor persuade her any more to return to her friends:
Revised Standard Version
And when Na'omi saw that she was determined to go with her, she said no more.
And when Na'omi saw that she was determined to go with her, she said no more.
THE MESSAGE
When Naomi saw that Ruth had her heart set on going with her, she gave in. And so the two of them traveled on together to Bethlehem. When they arrived in Bethlehem the whole town was soon buzzing: "Is this really our Naomi? And after all this time!"
When Naomi saw that Ruth had her heart set on going with her, she gave in. And so the two of them traveled on together to Bethlehem. When they arrived in Bethlehem the whole town was soon buzzing: "Is this really our Naomi? And after all this time!"
New American Standard Bible (1995)
When she saw that she was determined to go with her, she said no more to her.
When she saw that she was determined to go with her, she said no more to her.
Contextual Overview
6 So she and her daughters-in-law got ready to go back from the country of Moab, for news had come to her in the country of Moab that the Lord, in mercy for his people, had given them food. 7 And she went out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on their way to go back to the land of Judah. 8 And Naomi said to her two daughters-in-law, Go back to your mothers' houses: may the Lord be good to you as you have been good to the dead and to me: 9 May the Lord give you rest in the houses of your husbands. Then she gave them a kiss; and they were weeping bitterly. 10 And they said to her, No, but we will go back with you to your people. 11 But Naomi said, Go back, my daughters; why will you come with me? Have I more sons in my body, to become your husbands? 12 Go back, my daughters, and go on your way; I am so old now that I may not have another husband. If I said, I have hopes, if I had a husband tonight, and might have sons, 13 Would you keep yourselves till they were old enough? would you keep from having husbands for them? No, my daughters; but I am very sad for you that the hand of the Lord is against me. 14 Then again they were weeping; and Orpah gave her mother-in-law a kiss, but Ruth would not be parted from her. 15 And Naomi said, See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods: go back after your sister-in-law.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
When: Acts 21:14
was stedfastly minded: Heb. strengthened herself, Acts 2:42, Ephesians 6:10
Reciprocal: Daniel 1:8 - purposed 1 Corinthians 15:58 - be ye Colossians 2:5 - and the
Cross-References
Psalms 19:6
His going out is from the end of the heaven, and his circle to the ends of it; there is nothing which is not open to his heat.
His going out is from the end of the heaven, and his circle to the ends of it; there is nothing which is not open to his heat.
Jeremiah 31:35
These are the words of the Lord, who has given the sun for a light by day, ordering the moon and stars for a light by night, who puts the sea in motion, causing the thunder of its waves; the Lord of armies is his name.
These are the words of the Lord, who has given the sun for a light by day, ordering the moon and stars for a light by night, who puts the sea in motion, causing the thunder of its waves; the Lord of armies is his name.
Gill's Notes on the Bible
When she saw that she was steadfastly minded to go with her,.... That she was strong in her resolutions, and steadfast in her determinations not to go back to her own country, but to go forward with her; and nothing could move her from the firm purpose of her mind, which was what Naomi wanted to make trial of:
then she left speaking unto her: that is, upon that head of returning home; otherwise, no doubt, upon this a close, comfortable, religious conversation ensued, which made their journey the more pleasant and agreeable.