Lectionary Calendar
Wednesday, June 18th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
1 Chronicles 1:49
And when Saul was dead, Baalhanan the sonne of Achbor raigned in his steade.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his place.
When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his place.
Hebrew Names Version
Sha'ul died, and Ba`al-Hanan the son of `Akhbor reigned in his place.
Sha'ul died, and Ba`al-Hanan the son of `Akhbor reigned in his place.
King James Version
And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
English Standard Version
Shaul died, and Baal-hanan, the son of Achbor, reigned in his place.
Shaul died, and Baal-hanan, the son of Achbor, reigned in his place.
New Century Version
When Shaul died, Baal-Hanan son of Acbor became king.
When Shaul died, Baal-Hanan son of Acbor became king.
New English Translation
When Shaul died, Baal-Hanan son of Achbor succeeded him.
When Shaul died, Baal-Hanan son of Achbor succeeded him.
Amplified Bible
When Shaul died, Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.
When Shaul died, Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.
New American Standard Bible
When Shaul died, Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.
When Shaul died, Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.
World English Bible
Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his place.
Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his place.
Geneva Bible (1587)
And when Shaul was dead, Baal-hanan the sonne of Achbor reigned in his stead.
And when Shaul was dead, Baal-hanan the sonne of Achbor reigned in his stead.
Legacy Standard Bible
Then Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.
Then Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.
Berean Standard Bible
When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his place.
When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his place.
Contemporary English Version
and after Shaul's death, Baal Hanan son of Achbor became king.
and after Shaul's death, Baal Hanan son of Achbor became king.
Complete Jewish Bible
After Sha'ul died, Ba‘al-Hanan the son of ‘Akhbor took his place as king.
After Sha'ul died, Ba‘al-Hanan the son of ‘Akhbor took his place as king.
Darby Translation
And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
Easy-to-Read Version
When Shaul died, Baal Hanan son of Acbor became the new king.
When Shaul died, Baal Hanan son of Acbor became the new king.
George Lamsa Translation
And when Shaul died, Baal-hanan the son of Abcor reigned in his stead.
And when Shaul died, Baal-hanan the son of Abcor reigned in his stead.
Lexham English Bible
When Shaul died, Baal-Hanan son of Achbor reigned in his place.
When Shaul died, Baal-Hanan son of Achbor reigned in his place.
Literal Translation
And Shaul died, and Baal-hanan, the son of Achbor, reigned in his place.
And Shaul died, and Baal-hanan, the son of Achbor, reigned in his place.
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan Saul dyed, Baal Hauan the sonne of Achbor was kynge in his steade.
Whan Saul dyed, Baal Hauan the sonne of Achbor was kynge in his steade.
American Standard Version
And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
Bible in Basic English
And at the death of Shaul, Baal-hanan, the son of Achbor, became king in his place.
And at the death of Shaul, Baal-hanan, the son of Achbor, became king in his place.
JPS Old Testament (1917)
And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
King James Version (1611)
And when Shaul was dead, Baal-hanan the sonne of Achbor, reigned in his stead.
And when Shaul was dead, Baal-hanan the sonne of Achbor, reigned in his stead.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Saul died, and Balaennor son of Achobor reigned in his stead.
And Saul died, and Balaennor son of Achobor reigned in his stead.
English Revised Version
And Shaul died, and Baal–hanan the son of Achbor reigned in his stead.
And Shaul died, and Baal–hanan the son of Achbor reigned in his stead.
Wycliffe Bible (1395)
Also whanne Saul was deed, Balanam, the sone of Achabor, regnyde for him.
Also whanne Saul was deed, Balanam, the sone of Achabor, regnyde for him.
Update Bible Version
And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
Webster's Bible Translation
And when Shaul was dead, Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
And when Shaul was dead, Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
New King James Version
When Saul died, Baal-Hanan the son of Achbor reigned in his place.
When Saul died, Baal-Hanan the son of Achbor reigned in his place.
New Living Translation
When Shaul died, Baal-hanan son of Acbor became king in his place.
When Shaul died, Baal-hanan son of Acbor became king in his place.
New Life Bible
When Shaul died, Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.
When Shaul died, Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.
New Revised Standard
When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor succeeded him.
When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor succeeded him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Shaul died, - and there reigned in his stead, Baal-hanan, the son of Achbor.
And Shaul died, - and there reigned in his stead, Baal-hanan, the son of Achbor.
Douay-Rheims Bible
And when Saul was dead, Balanan the son of Achobor reigned in his stead.
And when Saul was dead, Balanan the son of Achobor reigned in his stead.
Revised Standard Version
When Sha'ul died, Ba'al-ha'nan, the son of Achbor, reigned in his stead.
When Sha'ul died, Ba'al-ha'nan, the son of Achbor, reigned in his stead.
Young's Literal Translation
and Shaul dieth, and reign in his stead doth Baal-Hanan son of Achbor;
and Shaul dieth, and reign in his stead doth Baal-Hanan son of Achbor;
New American Standard Bible (1995)
When Shaul died, Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.
When Shaul died, Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.
Contextual Overview
28 The sonnes of Abraham: Isahac, and Ismael. 29 And these are their generations: the eldest sonne of Ismael was Nabaioth, then Kedar, Adbeel, and Mibsam. 30 Misma, and Dumah, Massa, Hadad, and Thema, 31 Ietur, Naphis, and Kedma: These are the sonnes of Ismael. 32 The children of Ketura Abrahams concubine, she bare Zimram, Ioksan, Medan, Midian, Iisbok, and Suah. The children of Ioksan: Seba, and Dedan. 33 The children of Midian: Epha, and Ephar, Henoch, Abida, and Eldaa: All these are the children of Ketura. 34 And so Abraham begat Isahac. The sonnes of Isahac: Esau and Israel. 35 The sonnes of Esau: Eliphaz, Rehuel, Iehus, Iaelam, and Korah. 36 The children of Eliphaz: Theman, Omar, Zephi, and Gatham, Kenas, Thunna, and Amalek. 37 The children of Rehuel: Nahath, Zerah, Samma, and Miza.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Baalhanan: Genesis 36:38
Achbor: Genesis 36:38
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
The slight differences favor the view, that the writer of Chronicles has here, as elsewhere, abridged from Genesis (see the marginal references).