Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
1 Chronicles 14:8
And when the Philistines heard that Dauid was annoynted king vpon all Israel, all the Philistines went vp to seeke Dauid: And Dauid heard of it, & went out against them.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Christian Standard Bible®
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they all went in search of David; when David heard of this, he went out to face them.
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they all went in search of David; when David heard of this, he went out to face them.
Hebrew Names Version
When the Pelishtim heard that David was anointed king over all Yisra'el, all the Pelishtim went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
When the Pelishtim heard that David was anointed king over all Yisra'el, all the Pelishtim went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
King James Version
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them.
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them.
English Standard Version
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up to search for David. But David heard of it and went out against them.
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up to search for David. But David heard of it and went out against them.
New Century Version
When the Philistines heard that David had been made king of all Israel, they went to look for him. But David heard about it and went out to fight them.
When the Philistines heard that David had been made king of all Israel, they went to look for him. But David heard about it and went out to fight them.
New English Translation
When the Philistines heard that David had been anointed king of all Israel, all the Philistines marched up to confront him. When David heard about it, he marched out against them.
When the Philistines heard that David had been anointed king of all Israel, all the Philistines marched up to confront him. When David heard about it, he marched out against them.
Amplified Bible
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they all went up in search of David; and he heard about it and went out against them.
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they all went up in search of David; and he heard about it and went out against them.
New American Standard Bible
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard about it and went out against them.
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard about it and went out against them.
World English Bible
When the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
When the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
Geneva Bible (1587)
But when the Philistims heard that Dauid was anointed King ouer Israel, all the Philistims came vp to seeke Dauid. And when Dauid heard, he went out against them.
But when the Philistims heard that Dauid was anointed King ouer Israel, all the Philistims came vp to seeke Dauid. And when Dauid heard, he went out against them.
Legacy Standard Bible
Then the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, so all the Philistines went up to seek out David. And David heard of it and went out against them.
Then the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, so all the Philistines went up to seek out David. And David heard of it and went out against them.
Berean Standard Bible
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they all went in search of him; but David learned of this and went out to face them.
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they all went in search of him; but David learned of this and went out to face them.
Contemporary English Version
When the Philistines heard that David had become king of Israel, they came to capture him. But David heard about their plan and marched out to meet them in battle.
When the Philistines heard that David had become king of Israel, they came to capture him. But David heard about their plan and marched out to meet them in battle.
Complete Jewish Bible
When the P'lishtim heard that David had been anointed king over all Isra'el, all the P'lishtim went up in search of David. On hearing of it, David went to attack them.
When the P'lishtim heard that David had been anointed king over all Isra'el, all the P'lishtim went up in search of David. On hearing of it, David went to attack them.
Darby Translation
And the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, and all the Philistines went up to seek David; and David heard [of it], and went out against them.
And the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, and all the Philistines went up to seek David; and David heard [of it], and went out against them.
Easy-to-Read Version
The Philistines heard that David had been chosen to be the king of Israel, so all the Philistines went to look for him. When David heard about it, he went out to fight them.
The Philistines heard that David had been chosen to be the king of Israel, so all the Philistines went to look for him. When David heard about it, he went out to fight them.
George Lamsa Translation
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them.
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them.
Good News Translation
When the Philistines heard that David had now been made king over the whole country of Israel, their army went out to capture him. So David marched out to meet them.
When the Philistines heard that David had now been made king over the whole country of Israel, their army went out to capture him. So David marched out to meet them.
Lexham English Bible
When the Philistines heard that David had been anointed as king over all Israel, all the Philistines went up to search for David. But David heard and went out from before them.
When the Philistines heard that David had been anointed as king over all Israel, all the Philistines went up to search for David. But David heard and went out from before them.
Literal Translation
And the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel. And all the Philistines went up to seek David. And David heard, and went out before them.
And the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel. And all the Philistines went up to seek David. And David heard, and went out before them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan the Philistynes herde that Dauid was anoynted kynge ouer all Israel, they wente vp all to seke Dauid. Whan Dauid herde that, he wente forth agaynst them.
And whan the Philistynes herde that Dauid was anoynted kynge ouer all Israel, they wente vp all to seke Dauid. Whan Dauid herde that, he wente forth agaynst them.
American Standard Version
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
Bible in Basic English
And when the Philistines had news that David had been made king over all Israel, they went up in search of David, and David, hearing of it, went out against them.
And when the Philistines had news that David had been made king over all Israel, they went up in search of David, and David, hearing of it, went out against them.
JPS Old Testament (1917)
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David; and David heard of it, and went out to meet them.
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David; and David heard of it, and went out to meet them.
King James Version (1611)
And when the Philistines heard that Dauid was anoynted king ouer all Israel, all the Philistines went vp to seeke Dauid: and Dauid heard of it, and went out against them.
And when the Philistines heard that Dauid was anoynted king ouer all Israel, all the Philistines went vp to seeke Dauid: and Dauid heard of it, and went out against them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Philistines heard that David was anointed king over all Israel: and all the Philistines went up to seek David; and David heard it, and went out to meet them.
And the Philistines heard that David was anointed king over all Israel: and all the Philistines went up to seek David; and David heard it, and went out to meet them.
English Revised Version
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the Filisteis herden that Dauid was anoyntid `in to kyng on al Israel, and alle stieden to seke Dauid. And whanne Dauid hadde herd this thing, he yede out ayens hem.
Forsothe the Filisteis herden that Dauid was anoyntid `in to kyng on al Israel, and alle stieden to seke Dauid. And whanne Dauid hadde herd this thing, he yede out ayens hem.
Update Bible Version
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
Webster's Bible Translation
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard [of it], and went out against them.
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard [of it], and went out against them.
New King James Version
2 Samuel 5:17-25">[xr] Now when the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up to search for David. And David heard of it and went out against them.
2 Samuel 5:17-25">[xr] Now when the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up to search for David. And David heard of it and went out against them.
New Living Translation
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they mobilized all their forces to capture him. But David was told they were coming, so he marched out to meet them.
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they mobilized all their forces to capture him. But David was told they were coming, so he marched out to meet them.
New Life Bible
The Philistines heard that David had been chosen as king of all Israel. So they went up to look for him. David heard of it and went out against them.
The Philistines heard that David had been chosen as king of all Israel. So they went up to look for him. David heard of it and went out against them.
New Revised Standard
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard of it and went out against them.
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard of it and went out against them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines came up to seek to secure David, - and David, hearing, went out against them.
And, when the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines came up to seek to secure David, - and David, hearing, went out against them.
Douay-Rheims Bible
And the Philistines hearing that David was anointed king over all Israel, went all up to seek him: and David heard of it, and went out against them.
And the Philistines hearing that David was anointed king over all Israel, went all up to seek him: and David heard of it, and went out against them.
Revised Standard Version
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard of it and went out against them.
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard of it and went out against them.
Young's Literal Translation
And the Philistines hear that David hath been anointed for king over all Israel, and all the Philistines go up to seek David, and David heareth, and goeth out before them.
And the Philistines hear that David hath been anointed for king over all Israel, and all the Philistines go up to seek David, and David heareth, and goeth out before them.
THE MESSAGE
The minute the Philistines heard that David had been made king over a united Israel, they went out in force to capture David. When David got the report, he marched out to confront them. On their way, the Philistines stopped off to plunder the Valley of Rephaim.
The minute the Philistines heard that David had been made king over a united Israel, they went out in force to capture David. When David got the report, he marched out to confront them. On their way, the Philistines stopped off to plunder the Valley of Rephaim.
New American Standard Bible (1995)
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard of it and went out against them.
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard of it and went out against them.
Contextual Overview
8 And when the Philistines heard that Dauid was annoynted king vpon all Israel, all the Philistines went vp to seeke Dauid: And Dauid heard of it, & went out against them. 9 And the Philistines came in, and spread them selues through the valley of Rephaim. 10 And Dauid asked counsaile at God, saying: Shall I go against the Philistines? and wilt thou deliuer them into myne hand? 11 And the Lorde saide vnto him: go vp, for I wil deliuer them into thyne hand. And so they came vp to Baal Perazim, and Dauid smote them there, and Dauid saide: God hath deuided myne enemies with myne hand, as a man would deuide water, and therefore they called the name of that place Baal Perazim. 12 And when they had left their gods there, Dauid gaue a commaundement, and they were burnt with fire. 13 And the Philistines came together againe, and russhed into the valley. 14 And Dauid asked againe at God: And God said to him, Go not vp after them, but turne away from them that thou mayest come vpon them ouer against the peretrees. 15 And when thou hearest a sounde go in the toppes of the peretrees, then go out to battaile: for God is gone forth before thee, to smyte the hoast of the Philistines. 16 Dauid therfore did as God commaunded him, and they smote the hoast of the Philistines, from Gibeon to Gazer. 17 And the fame of Dauid went out into all landes, and the Lorde made all nations feare him.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 2957, bc 1047, An, Ex, Is, 444
And when: 1 Samuel 21:11, 2 Samuel 5:17-25
anointed: 1 Chronicles 11:3, 2 Samuel 5:3
all the Philistines: Psalms 2:1-6, Revelation 11:15-18
Cross-References
Genesis 13:10
And so Lot lyftyng vp his eyes, behelde all the countrey of Iordane, whiche was well watred euery where before the Lorde destroyed Sodome and Gomorrh, euen as the garden of the Lorde, lyke the lande of Egypt as thou commest vnto Soar.
And so Lot lyftyng vp his eyes, behelde all the countrey of Iordane, whiche was well watred euery where before the Lorde destroyed Sodome and Gomorrh, euen as the garden of the Lorde, lyke the lande of Egypt as thou commest vnto Soar.
Genesis 14:2
[These] made warre with Bera kyng of Sodome, and with Birsa kyng of Gomorrhe, and with Sinab kyng of Adma, and with Semeber kyng of Seboiim, and with the kyng of Bela, the same is Soar.
[These] made warre with Bera kyng of Sodome, and with Birsa kyng of Gomorrhe, and with Sinab kyng of Adma, and with Semeber kyng of Seboiim, and with the kyng of Bela, the same is Soar.
Genesis 14:3
All these were ioyned together in the vale of Siddim, where [nowe] the salt sea is.
All these were ioyned together in the vale of Siddim, where [nowe] the salt sea is.
Genesis 14:10
And the vale of Siddim was full of slyme pyttes: and the kynges of Sodome and Gomorrhe fledde, and fell there, and they that remayned, fledde to the mountayne.
And the vale of Siddim was full of slyme pyttes: and the kynges of Sodome and Gomorrhe fledde, and fell there, and they that remayned, fledde to the mountayne.
Genesis 19:20
Beholde here is a citie by to flee vnto, euen yonder litle one: Oh let me escape thyther: Is it not a litle one, and my soule shall lyue?
Beholde here is a citie by to flee vnto, euen yonder litle one: Oh let me escape thyther: Is it not a litle one, and my soule shall lyue?
Genesis 19:22
Haste thee, and be saued there: for I can do nothyng tyl thou be come thyther, and therfore the name of the citie is Soar.
Haste thee, and be saued there: for I can do nothyng tyl thou be come thyther, and therfore the name of the citie is Soar.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 14:8. The Philistines went up to seek David — See on 2 Samuel 5:17.