Lectionary Calendar
Wednesday, April 15th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
1 Chronicles 17:16
And Dauid the king came and sate before the Lord, and sayde: What am I O Lord God, and what is myne houshold, that thou hast promoted me thus farre?
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Encyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then King David went in, sat in the Lord’s presence, and said,
Then King David went in, sat in the Lord’s presence, and said,
Hebrew Names Version
Then David the king went in, and sat before the LORD; and he said, Who am I, LORD God, and what is my house, that you have brought me thus far?
Then David the king went in, and sat before the LORD; and he said, Who am I, LORD God, and what is my house, that you have brought me thus far?
King James Version
And David the king came and sat before the Lord , and said, Who am I, O Lord God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto?
And David the king came and sat before the Lord , and said, Who am I, O Lord God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto?
English Standard Version
Then King David went in and sat before the Lord and said, "Who am I, O Lord God, and what is my house, that you have brought me thus far?
Then King David went in and sat before the Lord and said, "Who am I, O Lord God, and what is my house, that you have brought me thus far?
New Century Version
Then King David went in and sat in front of the Lord . David said, " Lord God, who am I? What is my family? Why did you bring me to this point?
Then King David went in and sat in front of the Lord . David said, " Lord God, who am I? What is my family? Why did you bring me to this point?
New English Translation
David went in, sat before the Lord , and said: "Who am I, O Lord God, and what is my family, that you should have brought me to this point?
David went in, sat before the Lord , and said: "Who am I, O Lord God, and what is my family, that you should have brought me to this point?
Amplified Bible
Then David the king went in and sat before the LORD and said, "Who am I, O LORD God, and what is my house and family that You have brought me this far?
Then David the king went in and sat before the LORD and said, "Who am I, O LORD God, and what is my house and family that You have brought me this far?
New American Standard Bible
Then King David came in and sat before the LORD, and said, "Who am I, LORD God, and what is my house that You have brought me this far?
Then King David came in and sat before the LORD, and said, "Who am I, LORD God, and what is my house that You have brought me this far?
World English Bible
Then David the king went in, and sat before Yahweh; and he said, Who am I, Yahweh God, and what is my house, that you have brought me thus far?
Then David the king went in, and sat before Yahweh; and he said, Who am I, Yahweh God, and what is my house, that you have brought me thus far?
Geneva Bible (1587)
And Dauid the King went in and sate before the Lord & said, Who am I, O Lord God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto?
And Dauid the King went in and sate before the Lord & said, Who am I, O Lord God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto?
Legacy Standard Bible
Then David the king went in and sat before Yahweh and said, "Who am I, O Yahweh God, and what is my house that You have brought me this far?
Then David the king went in and sat before Yahweh and said, "Who am I, O Yahweh God, and what is my house that You have brought me this far?
Berean Standard Bible
Then King David went in, sat before the LORD, and said, "Who am I, O LORD God, and what is my house, that You have brought me this far?
Then King David went in, sat before the LORD, and said, "Who am I, O LORD God, and what is my house, that You have brought me this far?
Contemporary English Version
David went into the tent he had set up for the sacred chest. He sat there and prayed: Lord God, my family and I don't deserve what you have already done for us,
David went into the tent he had set up for the sacred chest. He sat there and prayed: Lord God, my family and I don't deserve what you have already done for us,
Complete Jewish Bible
Then David went in, sat before Adonai and said, "Who am I, Adonai , God, and what is my family, that has caused you to bring me this far?
Then David went in, sat before Adonai and said, "Who am I, Adonai , God, and what is my family, that has caused you to bring me this far?
Darby Translation
And king David went in and sat before Jehovah, and said, Who am I, Jehovah Elohim, and what is my house, that thou hast brought me hitherto?
And king David went in and sat before Jehovah, and said, Who am I, Jehovah Elohim, and what is my house, that thou hast brought me hitherto?
Easy-to-Read Version
Then King David went to the Holy Tent and sat before the Lord . David said, " Lord God, you have done so much for me and my family. And I don't understand why.
Then King David went to the Holy Tent and sat before the Lord . David said, " Lord God, you have done so much for me and my family. And I don't understand why.
George Lamsa Translation
And King David came and sat before the LORD and said, Who am I in thy presence, O LORD God, and what is my house, that thou hast brought me to this eminence?
And King David came and sat before the LORD and said, Who am I in thy presence, O LORD God, and what is my house, that thou hast brought me to this eminence?
Good News Translation
Then King David went into the Tent of the Lord 's presence, sat down, and prayed, "I am not worthy of what you have already done for me, Lord God, nor is my family.
Then King David went into the Tent of the Lord 's presence, sat down, and prayed, "I am not worthy of what you have already done for me, Lord God, nor is my family.
Lexham English Bible
Then King David went and sat before Yahweh and said, "Who am I, O Yahweh God, and what is my house that you have brought me thus far?
Then King David went and sat before Yahweh and said, "Who am I, O Yahweh God, and what is my house that you have brought me thus far?
Literal Translation
And David the king came in and sat before Jehovah, and said, Who am I, O Jehovah, and what is my house, that You have brought me thus far?
And David the king came in and sat before Jehovah, and said, Who am I, O Jehovah, and what is my house, that You have brought me thus far?
Miles Coverdale Bible (1535)
kynge Dauid came and sat him downe before the LORDE, and sayde: O LORDE God, who am I? and what is my house, yt thou hast broughte me thus farre?
kynge Dauid came and sat him downe before the LORDE, and sayde: O LORDE God, who am I? and what is my house, yt thou hast broughte me thus farre?
American Standard Version
Then David the king went in, and sat before Jehovah; and he said, Who am I, O Jehovah God, and what is my house, that thou hast brought me thus far?
Then David the king went in, and sat before Jehovah; and he said, Who am I, O Jehovah God, and what is my house, that thou hast brought me thus far?
Bible in Basic English
Then David the king went in and took his seat before the Lord, and said, Who am I, O Lord God, and what is my family, that you have been my guide till now?
Then David the king went in and took his seat before the Lord, and said, Who am I, O Lord God, and what is my family, that you have been my guide till now?
JPS Old Testament (1917)
Then David the king went in, and sat before the LORD; and he said: 'Who am I, O LORD God, and what is my house, that Thou hast brought me thus far?
Then David the king went in, and sat before the LORD; and he said: 'Who am I, O LORD God, and what is my house, that Thou hast brought me thus far?
King James Version (1611)
And Dauid the king came, and sate before the Lord, and said, Who am I, O Lord God, and what is mine house, that thou hast brought mee hitherto?
And Dauid the king came, and sate before the Lord, and said, Who am I, O Lord God, and what is mine house, that thou hast brought mee hitherto?
Brenton's Septuagint (LXX)
And king David came and sat before the Lord, and said, Who am I, O Lord God? and what is my house, that thou hast loved me for ever?
And king David came and sat before the Lord, and said, Who am I, O Lord God? and what is my house, that thou hast loved me for ever?
English Revised Version
Then David the king went in, and sat before the LORD; and he said, Who am I, O LORD God, and what is my house, that thou hast brought me thus far?
Then David the king went in, and sat before the LORD; and he said, Who am I, O LORD God, and what is my house, that thou hast brought me thus far?
Wycliffe Bible (1395)
And whanne kyng Dauid hadde come, and hadde sete bifore the Lord, he seide, Lord God, who am Y, and what is myn hows, that thou schuldist yyue siche thingis to me?
And whanne kyng Dauid hadde come, and hadde sete bifore the Lord, he seide, Lord God, who am Y, and what is myn hows, that thou schuldist yyue siche thingis to me?
Update Bible Version
Then David the king went in, and sat before Yahweh; and he said, Who am I, O Yahweh God, and what is my house, that you have brought me thus far?
Then David the king went in, and sat before Yahweh; and he said, Who am I, O Yahweh God, and what is my house, that you have brought me thus far?
Webster's Bible Translation
And David the king came and sat before the LORD, and said, Who [am] I, O LORD God, and what [is] my house, that thou hast brought me hitherto?
And David the king came and sat before the LORD, and said, Who [am] I, O LORD God, and what [is] my house, that thou hast brought me hitherto?
New King James Version
Then King David went in and sat before the LORD; and he said: "Who am I, O LORD God? And what is my house, that You have brought me this far?
Then King David went in and sat before the LORD; and he said: "Who am I, O LORD God? And what is my house, that You have brought me this far?
New Living Translation
Then King David went in and sat before the Lord and prayed, "Who am I, O Lord God, and what is my family, that you have brought me this far?
Then King David went in and sat before the Lord and prayed, "Who am I, O Lord God, and what is my family, that you have brought me this far?
New Life Bible
Then King David went in and sat before the Lord, and said, "Who am I, O God? What is my house, that You have brought me this far?
Then King David went in and sat before the Lord, and said, "Who am I, O God? What is my house, that You have brought me this far?
New Revised Standard
Then King David went in and sat before the Lord , and said, "Who am I, O Lord God, and what is my house, that you have brought me thus far?
Then King David went in and sat before the Lord , and said, "Who am I, O Lord God, and what is my house, that you have brought me thus far?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then entered King David, and tarried before Yahweh, - and said, Who am, I, O Yahweh God, and what is my house, that thou hast brought me hitherto;
Then entered King David, and tarried before Yahweh, - and said, Who am, I, O Yahweh God, and what is my house, that thou hast brought me hitherto;
Douay-Rheims Bible
And king David came and sat before the Lord, and said: Who am I, O Lord God, and what is my house, that thou shouldst give such things to me?
And king David came and sat before the Lord, and said: Who am I, O Lord God, and what is my house, that thou shouldst give such things to me?
Revised Standard Version
Then King David went in and sat before the LORD, and said, "Who am I, O LORD God, and what is my house, that thou hast brought me thus far?
Then King David went in and sat before the LORD, and said, "Who am I, O LORD God, and what is my house, that thou hast brought me thus far?
Young's Literal Translation
And David the king cometh in and sitteth before Jehovah, and saith, `Who [am] I, O Jehovah God, and what my house, that Thou hast brought me hitherto?
And David the king cometh in and sitteth before Jehovah, and saith, `Who [am] I, O Jehovah God, and what my house, that Thou hast brought me hitherto?
THE MESSAGE
King David went in, took his place before God , and prayed: Who am I, my Master God , and what is my family, that you have brought me to this place in life? But that's nothing compared to what's coming, for you've also spoken of my family far into the future, given me a glimpse into tomorrow and looked on me, Master God , as a Somebody. What's left for David to say to this—to your honoring your servant, even though you know me, just as I am? O God , out of the goodness of your heart, you've taken your servant to do this great thing and put your great work on display. There's none like you, God , no God but you, nothing to compare with what we've heard with our own ears. And who is like your people, like Israel, a nation unique on earth, whom God set out to redeem as his own people (and became most famous for it), performing great and fearsome acts, throwing out nations and their gods left and right as you saved your people from Egypt? You established for yourself a people—your very own Israel!—your people forever. And you, God , became their God. So now, great God , this word that you have spoken to me and my family, guarantee it forever! Do exactly what you've promised! Then your reputation will be confirmed and flourish always as people exclaim, "The God -of-the-Angel-Armies, the God over Israel, is Israel's God!" And the house of your servant David will remain rock solid under your watchful presence. You, my God, have told me plainly, "I will build you a house." That's how I was able to find the courage to pray this prayer to you. God , being the God you are, you have spoken all these wonderful words to me. As if that weren't enough, you've blessed my family so that it will continue in your presence always. Because you have blessed it, God , it's really blessed—blessed for good!
King David went in, took his place before God , and prayed: Who am I, my Master God , and what is my family, that you have brought me to this place in life? But that's nothing compared to what's coming, for you've also spoken of my family far into the future, given me a glimpse into tomorrow and looked on me, Master God , as a Somebody. What's left for David to say to this—to your honoring your servant, even though you know me, just as I am? O God , out of the goodness of your heart, you've taken your servant to do this great thing and put your great work on display. There's none like you, God , no God but you, nothing to compare with what we've heard with our own ears. And who is like your people, like Israel, a nation unique on earth, whom God set out to redeem as his own people (and became most famous for it), performing great and fearsome acts, throwing out nations and their gods left and right as you saved your people from Egypt? You established for yourself a people—your very own Israel!—your people forever. And you, God , became their God. So now, great God , this word that you have spoken to me and my family, guarantee it forever! Do exactly what you've promised! Then your reputation will be confirmed and flourish always as people exclaim, "The God -of-the-Angel-Armies, the God over Israel, is Israel's God!" And the house of your servant David will remain rock solid under your watchful presence. You, my God, have told me plainly, "I will build you a house." That's how I was able to find the courage to pray this prayer to you. God , being the God you are, you have spoken all these wonderful words to me. As if that weren't enough, you've blessed my family so that it will continue in your presence always. Because you have blessed it, God , it's really blessed—blessed for good!
New American Standard Bible (1995)
Then David the king went in and sat before the LORD and said, "Who am I, O LORD God, and what is my house that You have brought me this far?
Then David the king went in and sat before the LORD and said, "Who am I, O LORD God, and what is my house that You have brought me this far?
Contextual Overview
16 And Dauid the king came and sate before the Lord, and sayde: What am I O Lord God, and what is myne houshold, that thou hast promoted me thus farre? 17 And yet this seemed litle in thyne eyes, O God: But thou hast also spoken of thy seruauntes house for a great whyle to come, and hast loked vpon me as vpon a man of hye degree, O Lorde God. 18 What shall Dauid desire more of thee for the honour of thy seruaunt? For thou hast knowen thy seruaunt. 19 O Lord, for thy seruauntes sake, euen according to thine owne heart, hast thou done all this magnificence, to shewe all great thinges. 20 Lord there is none like thee, neither is there any God saue thou, according to al that we haue hearde with our eares. 21 Moreouer, what nation on the earth is like thy people Israel, to whom God hath vouchsafed to come and redeeme them to be his owne people, and to make thee a name of excellencie & terriblenes, with casting out nations from before the people, whom thou hast deliuered out of Egypt? 22 Thy people of Israel diddest thou make thyne owne people for euer, and thou becamest their God. 23 Therfore now Lord, let the thing that thou hast spoken concerning thy seruaunt & his house, be true for euer, that thou Lord do as thou hast sayde: 24 Let it come to passe, that thy name may be magnified for euer, that it may be said, The Lord of hoastes is the God of Israel, euen the God of Israel, and the house of Dauid thy seruaunt endureth stable before thee. 25 For thou O my God, hast tolde thy seruaunt that thou wilt buylde him an house, and therefore thy seruaunt hath founde in his heart to pray before thee.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
sat before: 2 Samuel 7:18, 2 Kings 19:14
Who am I: Genesis 32:10, Psalms 144:3, Ephesians 3:8
what is: Judges 6:15, 1 Samuel 9:21
that thou hast: Genesis 48:15, Genesis 48:16, 1 Samuel 7:12, Acts 26:22, 2 Corinthians 1:10
Reciprocal: Ezekiel 46:2 - he shall worship
Cross-References
Genesis 1:28
And God blessed them, and God sayde vnto them: be fruitefull, & multiplie, and replenishe the earth, & subdue it, and haue dominion of the fisshe of the sea, and foule of the ayre, & of euery lyuing thing that moueth vpon the earth.
And God blessed them, and God sayde vnto them: be fruitefull, & multiplie, and replenishe the earth, & subdue it, and haue dominion of the fisshe of the sea, and foule of the ayre, & of euery lyuing thing that moueth vpon the earth.
Genesis 12:2
And I will make of thee a great people, and wyll blesse thee, and make thy name great, that thou shalt be [euen] a blessyng.
And I will make of thee a great people, and wyll blesse thee, and make thy name great, that thou shalt be [euen] a blessyng.
Genesis 17:6
I wyll make thee exceedyng fruitefull, and wyll make nations of thee, yea and kynges shall spryng out of thee.
I wyll make thee exceedyng fruitefull, and wyll make nations of thee, yea and kynges shall spryng out of thee.
Genesis 17:10
This is my couenaunt which ye shall kepe betweene me & you, and thy seede after thee: euery man chylde among you shalbe circumcised.
This is my couenaunt which ye shall kepe betweene me & you, and thy seede after thee: euery man chylde among you shalbe circumcised.
Genesis 17:14
And the vncircumcised manchylde, in whose fleshe the foreskyn is not circumcised, that soule shalbe cut of from his people, because he hath broken my couenaunt.
And the vncircumcised manchylde, in whose fleshe the foreskyn is not circumcised, that soule shalbe cut of from his people, because he hath broken my couenaunt.
Genesis 17:26
The selfe same day was Abraham circumcised and Ismael his sonne.
The selfe same day was Abraham circumcised and Ismael his sonne.
Genesis 24:60
And they blessed Rebecca, and sayde vnto her: thou art our sister, growe into thousande thousandes, and thy seede possesse the gate of his enemies.
And they blessed Rebecca, and sayde vnto her: thou art our sister, growe into thousande thousandes, and thy seede possesse the gate of his enemies.
Genesis 35:11
And God sayd vnto him: I am God almightie, be fruitefull and multiplie: a nation, and a multitude of nations shall spring of thee, yea and kinges shall come out of thy loynes.
And God sayd vnto him: I am God almightie, be fruitefull and multiplie: a nation, and a multitude of nations shall spring of thee, yea and kinges shall come out of thy loynes.
Isaiah 49:23
For kynges shalbe thy nursyng fathers, and queenes shalbe thy nursyng mothers: They shall fall before thee with their faces flat vpon the earth, & lick vp the dust of thy feete: that thou mayest knowe howe that I am the Lorde, and that who so putteth their trust in me shall not be confounded.
For kynges shalbe thy nursyng fathers, and queenes shalbe thy nursyng mothers: They shall fall before thee with their faces flat vpon the earth, & lick vp the dust of thy feete: that thou mayest knowe howe that I am the Lorde, and that who so putteth their trust in me shall not be confounded.
Romans 9:9
For this is a worde of promise: About this tyme wyll I come, and Sara shall haue a sonne.
For this is a worde of promise: About this tyme wyll I come, and Sara shall haue a sonne.
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 17:1".
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 17:16. And what is mine house, that thou hast brought me hitherto? — I am not of any regal family, and have no natural right to the throne.