Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Chronicles 2:17

And Abigail bare Amaza, the father of which Amaza, was Iether an Ismaelite.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abigail;   Amasa;   Ithra;   Jesse;   Jether;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abigail;   Easton Bible Dictionary - Amasa;   Fausset Bible Dictionary - Abigail;   Amasa;   Chronicles, the Books of;   David;   Ithra;   Zeruiah;   Holman Bible Dictionary - Abigail;   Amasa;   Ithra;   Jether;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Genealogy;   Ishmael;   Ithra;   Jether;   Judah;   Marriage;   Perez;   Morrish Bible Dictionary - Abigail ;   Amasa ;   Hezron ;   Ishmaelites, Ishmeelites ;   Jerahmeel ;   Jether ;   People's Dictionary of the Bible - Abigail;   Amasa;   David;   Ishmael;   Smith Bible Dictionary - Ab'igail;   Ish'me-Elite,;   Is'raelite;   Ith'ra;   Je'ther;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Abigail;   Amasa;   Ithra;   Jether;   Kitto Biblical Cyclopedia - Amasa;   The Jewish Encyclopedia - Abigail;   Amasa;   Ammon, Ammonites;   Marriage;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Amasa’s mother was Abigail, and his father was Jether the Ishmaelite.
Hebrew Names Version
Avigayil bore `Amasa; and the father of `Amasa was Yeter the Yishme`elite.
King James Version
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
English Standard Version
Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
New Century Version
Abigail was the mother of Amasa, and his father was Jether, an Ishmaelite.
New English Translation
Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
Amplified Bible
Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
New American Standard Bible
Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
World English Bible
Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Geneva Bible (1587)
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Iether an Ishmeelite.
Legacy Standard Bible
Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Berean Standard Bible
Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
Contemporary English Version
Abigail's husband was Jether, who was a descendant of Ishmael, and their son was Amasa.
Complete Jewish Bible
Avigayil was the mother of ‘Amasa; the father of ‘Amasa was Yeter the Yishma‘eli.
Darby Translation
And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Easy-to-Read Version
Abigail was Amasa's mother. Amasa's father was Jether. Jether was from the Ishmaelites.
George Lamsa Translation
And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether.
Good News Translation
His other daughter Abigail married Jether, a descendant of Ishmael, and they had a son named Amasa.
Lexham English Bible
And Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Literal Translation
And Abigail bore Amasa: And the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Miles Coverdale Bible (1535)
Abigail begat Amasa. The father of Amasa was Iether an Ismaelite.
American Standard Version
And Abigail bare Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Bible in Basic English
And Abigail was the mother of Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
JPS Old Testament (1917)
And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
King James Version (1611)
And Abigail bare Amasa. And the father of Amasa, was Iether the Ishmeelite.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Abigaia bore Amessab: and the father of Amessab was Jothor the Ismaelite.
English Revised Version
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Abigail childide Amasa, whos fadir was Gether Hismaelite.
Update Bible Version
And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Webster's Bible Translation
And Abigail bore Amasa: and the father of Amasa [was] Jether the Ishmaelite.
New King James Version
Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite. 2 Samuel 17:25">[fn]
New Living Translation
Abigail married a man named Jether, an Ishmaelite, and they had a son named Amasa.
New Life Bible
Abigail gave birth to Amasa. And Amasa's father was Jether the Ishmaelite.
New Revised Standard
Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, Abigail, bare Amasa, - and, the father of Amasa, was Jether the Ishmaelite.
Douay-Rheims Bible
And Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ismahelite.
Revised Standard Version
Ab'igail bore Ama'sa, and the father of Ama'sa was Jether the Ish'maelite.
Young's Literal Translation
And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmeelite.
New American Standard Bible (1995)
Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

Contextual Overview

1 These are the sonnes of Israel: Ruben, Simeon, Leui, Iuda, Isachar, and Zabulon. 2 Dan, Ioseph, Beniamin, Nephthali, Gad, and Aser. 3 The sonnes of Iuda: Er, Onan, and Sela: These three were borne vnto him of Bath Sua ye Chanaanitesse. And Er the eldest sonne of Iuda was euil in the sight of the Lorde, and he slue him. 4 And Thamar his daughter in lawe bare him Pharez, and Zara: and so all the sonnes of Iuda were fiue. 5 The sonnes of Pharez: Hezron, and Hamul. 6 The sonnes of Zara: Zimri, Ethan, Heman, Chalchol, and Dara: which were fiue in all. 7 And the sonnes of Charmi, Achan, that troubled Israel, transgressing in the thing that was dampned. 8 The sonnes of Ethan: Azaria. 9 The sonnes also of Hezron that were borne vnto him: Ierameel, Ram, and Chelubai. 10 And Ram begat Aminadab, and Aminadab begat Naasson a lorde of the children of Iuda.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Amasa: 2 Samuel 17:25, 2 Samuel 19:13, 2 Samuel 20:4-12, 1 Kings 2:5, 1 Kings 2:32

Jether: Jether, יתר [Strong's H3500], is essentially the same with יתרא [Strong's H3501], Ithra, the latter only having the addition of an א aleph; and it is probable, that he was an Ishmaelite by birth but an Israelite by religion. 2 Samuel 17:25, Ithra an Israelite

Ishmeelite: [Strong's H3459] a descendant of Ishmael

Reciprocal: 1 Chronicles 12:18 - came upon Amasai

Cross-References

Genesis 2:1
The heauens also & the earth were finisshed, & all the hoast of them.
Genesis 2:4
These are the generations of the heauens and of the earth when they were created, in the day when the Lord God made the earth and the heauens.
Genesis 2:6
But there went vp a miste from the earth, & watered the whole face of the grounde.
Genesis 2:9
Moreouer, out of the grounde made the Lorde God to growe euery tree, that was fayre to syght, and pleasaunt to eate: The tree of lyfe in the myddest of the garden, and the tree of knowledge of good and euyll.
Genesis 2:10
And out of Eden there went foorth a flood to water the garden, and from thence it was deuided, and became into foure heades.
Genesis 2:12
And the golde of the lande is very good. There is also Bdellium, and the Onix stone.
Genesis 2:13
The name of the seconde riuer is Gyhon: the same is it that compasseth the whole lande of Ethiopia.
Genesis 2:18
And the Lord God sayde: It is not good yt the man should be alone, I wyll make hym an helpe lyke vnto hym.
Genesis 2:20
And the man gaue names to all cattell, and foule of the ayre, & euery beast of the fielde: but for man founde he not an helpe lyke vnto hym.
Genesis 2:21
The Lord God caused a deepe sleepe to fall vpon Adam, and he slept, and he toke one of his ribbes, and closed vp the place with fleshe in steade therof.

Gill's Notes on the Bible

And Abigail bare Amasa,.... Who was Absalom's general, afterwards reconciled to David, and designed to be made general of his army, but was slain by Joab, see 2 Samuel 17:25,

and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite; he is called an Israelite, 2 Samuel 17:25, and so in the Targum here, he being either a proselyte, or else he was an Israelite by birth, but called an Ishmaelite, because he had dwelt among the Ishmaelites some time, as Obededom is called the Gittite for the like reason; so Jarchi and Kimchi interpret it.

Barnes' Notes on the Bible

Jether the Ishmeelite - See the marginal note and reference.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 2:17. Jether the Ishmeelite. — "They called him Jether, because he girded himself with his sword, that he might assist David with the Arabians, when Abner was endeavouring to destroy David and the whole race of Jesse, as being unfit to enter into the congregation of the Lord, on account of Ruth the Moabitess." - T.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile