Lectionary Calendar
Friday, April 24th, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
1 Chronicles 21:10
Go, and tell Dauid, saying, thus sayth the Lord, I geue thee the choyse of three thinges: choose the one of them, that I may do vnto thee.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Encyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Go and say to David, ‘This is what the Lord says: I am offering you three choices. Choose one of them for yourself, and I will do it to you.’”
“Go and say to David, ‘This is what the Lord says: I am offering you three choices. Choose one of them for yourself, and I will do it to you.’”
Hebrew Names Version
Go and speak to David, saying, Thus says the LORD, I offer you three things: choose you one of them, that I may do it to you.
Go and speak to David, saying, Thus says the LORD, I offer you three things: choose you one of them, that I may do it to you.
King James Version
Go and tell David, saying, Thus saith the Lord , I offer thee three things: choose thee one of them, that I may do it unto thee.
Go and tell David, saying, Thus saith the Lord , I offer thee three things: choose thee one of them, that I may do it unto thee.
English Standard Version
"Go and say to David, ‘Thus says the Lord , Three things I offer you; choose one of them, that I may do it to you.'"
"Go and say to David, ‘Thus says the Lord , Three things I offer you; choose one of them, that I may do it to you.'"
New Century Version
"Go and tell David, ‘This is what the Lord says: I offer you three choices. Choose one of them and I will do it.'"
"Go and tell David, ‘This is what the Lord says: I offer you three choices. Choose one of them and I will do it.'"
New English Translation
"Go, tell David, ‘This is what the Lord says: "I am offering you three forms of judgment from which to choose. Pick one of them."'"
"Go, tell David, ‘This is what the Lord says: "I am offering you three forms of judgment from which to choose. Pick one of them."'"
Amplified Bible
"Go and tell David, saying, 'Thus says the LORD, "I offer you three choices; choose for yourself one of them, which I will do to you [as punishment for your sin]."'"
"Go and tell David, saying, 'Thus says the LORD, "I offer you three choices; choose for yourself one of them, which I will do to you [as punishment for your sin]."'"
New American Standard Bible
"Go and speak to David, saying, 'This is what the LORD says: "I extend to you three choices; choose for yourself one of them, which I will do to you."'"
"Go and speak to David, saying, 'This is what the LORD says: "I extend to you three choices; choose for yourself one of them, which I will do to you."'"
World English Bible
Go and speak to David, saying, Thus says Yahweh, I offer you three things: choose you one of them, that I may do it to you.
Go and speak to David, saying, Thus says Yahweh, I offer you three things: choose you one of them, that I may do it to you.
Geneva Bible (1587)
Goe and tell Dauid, saying, Thus saith the Lorde, I offer thee three thinges: choose thee one of them, that I may doe it vnto thee.
Goe and tell Dauid, saying, Thus saith the Lorde, I offer thee three thinges: choose thee one of them, that I may doe it vnto thee.
Legacy Standard Bible
"Go and speak to David, saying, ‘Thus says Yahweh, "I am offering you three things; choose for yourself one of them, and I will do that to you."'"
"Go and speak to David, saying, ‘Thus says Yahweh, "I am offering you three things; choose for yourself one of them, and I will do that to you."'"
Berean Standard Bible
"Go and tell David that this is what the LORD says: 'I am offering you three options. Choose one of them, and I will carry it out against you.'"
"Go and tell David that this is what the LORD says: 'I am offering you three options. Choose one of them, and I will carry it out against you.'"
Contemporary English Version
"Tell David that I will punish him in one of three ways. But he will have to choose which one it will be."
"Tell David that I will punish him in one of three ways. But he will have to choose which one it will be."
Complete Jewish Bible
"Go and tell David that Adonai says, ‘I am offering you a choice of three punishments: choose one of them, and I will execute it against you.'"
"Go and tell David that Adonai says, ‘I am offering you a choice of three punishments: choose one of them, and I will execute it against you.'"
Darby Translation
Go and speak to David saying, Thus saith Jehovah: I offer thee three [things]; choose one of them, that I may do it unto thee.
Go and speak to David saying, Thus saith Jehovah: I offer thee three [things]; choose one of them, that I may do it unto thee.
George Lamsa Translation
Go and tell David, saying, Thus says the LORD: I offer you three disasters; choose one of them, that I may do it to you.
Go and tell David, saying, Thus says the LORD: I offer you three disasters; choose one of them, that I may do it to you.
Good News Translation
"Go and tell David that I am giving him three choices. I will do whichever he chooses."
"Go and tell David that I am giving him three choices. I will do whichever he chooses."
Lexham English Bible
"Go, you must speak to David, saying, ‘Thus says Yahweh: "Three choices I offer to you. Choose one of them for yourself that I will do to you."'"
"Go, you must speak to David, saying, ‘Thus says Yahweh: "Three choices I offer to you. Choose one of them for yourself that I will do to you."'"
Literal Translation
Go; and you shall speak to David, saying, So says Jehovah, I am extending to you three things ; choose one of these for yourself, that I may do to you.
Go; and you shall speak to David, saying, So says Jehovah, I am extending to you three things ; choose one of these for yourself, that I may do to you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Go speake to Dauid, & saye: Thus saieth the LORDE: Thre thinges laye I before the, chose ye one of them, yt I maye do it vnto the.
Go speake to Dauid, & saye: Thus saieth the LORDE: Thre thinges laye I before the, chose ye one of them, yt I maye do it vnto the.
American Standard Version
Go and speak unto David, saying, Thus saith Jehovah, I offer thee three things: choose thee one of them, that I may do it unto thee.
Go and speak unto David, saying, Thus saith Jehovah, I offer thee three things: choose thee one of them, that I may do it unto thee.
Bible in Basic English
Go and say to David, The Lord says, Three things are offered to you: say which of them you will have, so that I may do it to you.
Go and say to David, The Lord says, Three things are offered to you: say which of them you will have, so that I may do it to you.
JPS Old Testament (1917)
'Go and speak unto David, saying: Thus saith the LORD: I offer thee three things; choose thee one of them, that I may do it unto thee.'
'Go and speak unto David, saying: Thus saith the LORD: I offer thee three things; choose thee one of them, that I may do it unto thee.'
King James Version (1611)
Goe and tell Dauid, saying, Thus saith the Lord, I offer thee three things, choose thee one of them, that I may doe it vnto thee.
Goe and tell Dauid, saying, Thus saith the Lord, I offer thee three things, choose thee one of them, that I may doe it vnto thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
Go and speak to David, saying, Thus saith the Lord, I bring three things upon thee: choose one of them for thyself, and I will do it to thee.
Go and speak to David, saying, Thus saith the Lord, I bring three things upon thee: choose one of them for thyself, and I will do it to thee.
English Revised Version
Go and speak unto David, saying, Thus saith the LORD, I offer thee three things; choose thee one of them, that I may do it unto thee.
Go and speak unto David, saying, Thus saith the LORD, I offer thee three things; choose thee one of them, that I may do it unto thee.
Wycliffe Bible (1395)
and seide, Go thou, and speke to Dauid, and seie to him, The Lord seith these thingis, Y yeue to thee the chesyng of thre thingis; chese thou oon which thou wolt, that Y do to thee.
and seide, Go thou, and speke to Dauid, and seie to him, The Lord seith these thingis, Y yeue to thee the chesyng of thre thingis; chese thou oon which thou wolt, that Y do to thee.
Update Bible Version
Go and speak to David, saying, Thus says Yahweh, I offer you three things: choose for yourself one of them, that I may do it to you.
Go and speak to David, saying, Thus says Yahweh, I offer you three things: choose for yourself one of them, that I may do it to you.
Webster's Bible Translation
Go and tell David, saying, Thus saith the LORD, I offer thee [three] things; choose thee one of them, that I may do [it] to thee.
Go and tell David, saying, Thus saith the LORD, I offer thee [three] things; choose thee one of them, that I may do [it] to thee.
New King James Version
"Go and tell David, saying, "Thus says the LORD: "I offer you three things; choose one of them for yourself, that I may do it to you.""'
"Go and tell David, saying, "Thus says the LORD: "I offer you three things; choose one of them for yourself, that I may do it to you.""'
New Living Translation
"Go and say to David, ‘This is what the Lord says: I will give you three choices. Choose one of these punishments, and I will inflict it on you.'"
"Go and say to David, ‘This is what the Lord says: I will give you three choices. Choose one of these punishments, and I will inflict it on you.'"
New Life Bible
"Go and tell David, ‘This is what the Lord says. "I give you three things to choose from. Choose one of them, that I may do it to you."'"
"Go and tell David, ‘This is what the Lord says. "I give you three things to choose from. Choose one of them, that I may do it to you."'"
New Revised Standard
"Go and say to David, ‘Thus says the Lord : Three things I offer you; choose one of them, so that I may do it to you.'"
"Go and say to David, ‘Thus says the Lord : Three things I offer you; choose one of them, so that I may do it to you.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Go - and thou shalt speak unto David, saying, Thus, saith Yahweh, Three things, do I offer thee, - choose thee one from among them, that I may do it unto thee.
Go - and thou shalt speak unto David, saying, Thus, saith Yahweh, Three things, do I offer thee, - choose thee one from among them, that I may do it unto thee.
Douay-Rheims Bible
Go, and speak to David, and tell him: Thus saith the Lord: I give thee the choice of three things: choose one which thou wilt, and I will do it to thee.
Go, and speak to David, and tell him: Thus saith the Lord: I give thee the choice of three things: choose one which thou wilt, and I will do it to thee.
Revised Standard Version
"Go and say to David, 'Thus says the LORD, Three things I offer you; choose one of them, that I may do it to you.'"
"Go and say to David, 'Thus says the LORD, Three things I offer you; choose one of them, that I may do it to you.'"
Young's Literal Translation
`Go, and thou hast spoken unto David, saying, Thus said Jehovah, Three -- I am stretching out unto thee; choose for thee one of these, and I do [it] to thee.'
`Go, and thou hast spoken unto David, saying, Thus said Jehovah, Three -- I am stretching out unto thee; choose for thee one of these, and I do [it] to thee.'
New American Standard Bible (1995)
"Go and speak to David, saying, 'Thus says the LORD, "I offer you three things; choose for yourself one of them, which I will do to you."'"
"Go and speak to David, saying, 'Thus says the LORD, "I offer you three things; choose for yourself one of them, which I will do to you."'"
Contextual Overview
7 And the Lorde was displeased with this thing, and smote Israel. 8 And Dauid sayde vnto God: I haue sinned exceedingly in doyng this thing: And nowe I besech thee, do away the wickednesse of thy seruaunt, for I haue done very foolyshly. 9 And the Lord spake vnto Gad Dauids sear, saying: 10 Go, and tell Dauid, saying, thus sayth the Lord, I geue thee the choyse of three thinges: choose the one of them, that I may do vnto thee. 11 And Gad came to Dauid, and sayd vnto him, thus sayth the Lorde: Choose thee 12 Eyther three yeres famishment, or three monethes to be destroyed before thyne aduersaries, & that the sworde of thyne enemies may ouertake thee: or els the sworde of the Lord and pestilence in the lande three dayes, and the angell of the Lorde destroying throughout all the coastes of Israel: And nowe aduise thy selfe, what worde I shal bring againe to him that sent me. 13 And Dauid sayde vnto Gad, I am in an exceeding strayte: Let me fall nowe into the hande of the Lorde (for passing great are his mercies) but let me not fal into the hand of men. 14 So the Lorde sent pestilence vpon Israel: and there were ouerthrowen of Israel threescore and ten thousande men. 15 And God sent the angell into Hierusalem to destroy it: And as he was about to destroy, the Lorde behelde, and had compassion on the euyll, & sayde to the angel that destroyed: It is enough, let nowe thyne hand ceasse. And the angel of the Lorde stoode by the threshing floore of Ornan the Iebusite. 16 And Dauid lift vp his eyes, and sawe the angell of the Lorde stand betweene the earth and heauen, hauing a drawen sword in his hand, stretched out toward Hierusalem: Then Dauid and the elders of Israel whiche were clothed in sacke, fell vpon their faces.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
offer thee: Heb. stretch out
choose: Joshua 24:15, Proverbs 1:29-31
that I may: Numbers 20:12, 2 Samuel 12:10-12, 1 Kings 13:21, 1 Kings 13:22, Proverbs 3:12, Revelation 3:19
Reciprocal: 2 Samuel 24:12 - I offer
Cross-References
Genesis 17:19
Unto who God sayd: Sara thy wife shall beare thee a sonne in deede, & thou shalt call his name Isahac: and I wyll establishe my couenaunt with hym for an euerlastyng couenaunt [and] with his seede after hym.
Unto who God sayd: Sara thy wife shall beare thee a sonne in deede, & thou shalt call his name Isahac: and I wyll establishe my couenaunt with hym for an euerlastyng couenaunt [and] with his seede after hym.
Genesis 17:21
But my couenaunt wyl I make with Isahac whiche Sara shall beare vnto thee, euen this tyme twelue moneth.
But my couenaunt wyl I make with Isahac whiche Sara shall beare vnto thee, euen this tyme twelue moneth.
Genesis 20:11
Abraha aunswered: For I thought [thus] surely the feare of God is not in this place, and they shal slaye me for my wyues sake.
Abraha aunswered: For I thought [thus] surely the feare of God is not in this place, and they shal slaye me for my wyues sake.
Genesis 21:6
But Sara sayde: God hath made me to reioyce, so that all that heare, wyll ioy with me.
But Sara sayde: God hath made me to reioyce, so that all that heare, wyll ioy with me.
Genesis 21:7
She sayd also: who would haue sayde vnto Abraham, that Sara shoulde haue geuen chyldren sucke? for I haue borne [him] a sonne in his olde age.
She sayd also: who would haue sayde vnto Abraham, that Sara shoulde haue geuen chyldren sucke? for I haue borne [him] a sonne in his olde age.
Genesis 21:11
And this saying was very greeuous in Abrahams sight, because of his sonne.
And this saying was very greeuous in Abrahams sight, because of his sonne.
Genesis 21:12
And God sayde vnto Abraham, let it not be greeuous in thy sight, because of the lad and of thy bonde woman: In al that Sara hath said vnto thee, heare her voyce, for in Isahac shall thy seede be called.
And God sayde vnto Abraham, let it not be greeuous in thy sight, because of the lad and of thy bonde woman: In al that Sara hath said vnto thee, heare her voyce, for in Isahac shall thy seede be called.
Genesis 21:22
And at the same season, Abimelech and Phicol his chiefe captayne spake vnto Abraham, saying, God [is] with thee in all that thou doest:
And at the same season, Abimelech and Phicol his chiefe captayne spake vnto Abraham, saying, God [is] with thee in all that thou doest:
Genesis 21:31
Wherefore the place is called Beer seba, because that there they sware both of them.
Wherefore the place is called Beer seba, because that there they sware both of them.
Genesis 22:10
And Abraham stretchyng foorth his hande, toke the knyfe to haue killed his sonne.
And Abraham stretchyng foorth his hande, toke the knyfe to haue killed his sonne.
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 21:1".