Lectionary Calendar
Wednesday, April 15th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Chronicles 29:1

And Dauid the king saide vnto all the congregation: God hath specially chosen Solomon my sonne which is yet young & tender, & the worke is great: for the house shall not be for man, but for the Lorde God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Temple;   Torrey's Topical Textbook - Palaces;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Palace;   Solomon;   Temple;   Fausset Bible Dictionary - Psalms;   Solomon;   Temple;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Church;   Morrish Bible Dictionary - Palace;   People's Dictionary of the Bible - David;   Smith Bible Dictionary - Palace;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then King David said to all the assembly, “My son Solomon—God has chosen him alone—is young and inexperienced. The task is great because the building will not be built for a human but for the Lord God.
Hebrew Names Version
David the king said to all the assembly, Shlomo my son, whom alone God has chosen, is yet young and tender, and the work is great; for the palace is not for man, but for the LORD God.
King James Version
Furthermore David the king said unto all the congregation, Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young and tender, and the work is great: for the palace is not for man, but for the Lord God.
English Standard Version
And David the king said to all the assembly, "Solomon my son, whom alone God has chosen, is young and inexperienced, and the work is great, for the palace will not be for man but for the Lord God.
New Century Version
King David said to all the Israelites who were gathered, "God chose my son Solomon, who is young and hasn't yet learned what he needs to know, but the work is important. This palace is not for people; it is for the Lord God.
New English Translation
King David said to the entire assembly: "My son Solomon, the one whom God has chosen, is just an inexperienced young man, and the task is great, for this palace is not for man, but for the Lord God.
Amplified Bible
And King David said to all the assembly, "My son Solomon, whom alone God has chosen, is still young and inexperienced and the work is great; for the temple is not for man but for the LORD God.
New American Standard Bible
Then King David said to the entire assembly, "My son Solomon, whom alone God has chosen, is still young and inexperienced, and the work is great; for the temple is not for mankind, but for the LORD God.
World English Bible
David the king said to all the assembly, Solomon my son, whom alone God has chosen, is yet young and tender, and the work is great; for the palace is not for man, but for Yahweh God.
Geneva Bible (1587)
Moreouer Dauid the King sayde vnto all the Congregation, God hath chosen Salomon mine onely sonne yong and tender, and the worke is great: for this house is not for man, but for the Lord God.
Legacy Standard Bible
Then King David said to the entire assembly, "My son Solomon, whom alone God has chosen, is still young and inexperienced and the work is great; for the temple is not for man, but for Yahweh God.
Berean Standard Bible
Then King David said to the whole assembly, "My son Solomon, whom alone God has chosen, is young and inexperienced. The task is great because this palace will not be for man, but for the LORD God.
Contemporary English Version
David told the crowd: God chose my son Solomon to build the temple, but Solomon is young and has no experience. This is not just any building—this is the temple for the Lord God!
Complete Jewish Bible
To the whole community, David the king said, "Shlomo my son is the only one God has chosen. But he is still young and inexperienced, whereas the work to be done is great; because the palace is not for anyone human, but for Adonai , God.
Darby Translation
And king David said to all the congregation, Solomon my son, the one whom God has chosen, is young and tender, and the work is great; for this palace is not to be for man, but for Jehovah Elohim.
Easy-to-Read Version
King David said to all the Israelites who were gathered together, "God chose my son Solomon. Solomon is young and does not know all that he needs to do this work. But the work is very important. This house is not for people; this house is for the Lord God.
George Lamsa Translation
MOREOVER David the king said to all the assemblies of Israel, This Solomon my son is still a small boy, and yet the LORD has chosen him out of all my sons, because he is wise and has understanding, and this work which is given to him is not small, but it is great; for such a task has never been given to any man; now therefore be strong and of good courage, because the work belongs to the LORD our God.
Good News Translation
King David announced to the whole assembly: "My son Solomon is the one whom God has chosen, but he is still young and lacks experience. The work to be done is tremendous, because this is not a palace for people but a temple for the Lord God.
Lexham English Bible
Then David the king said to all the assembly, "God has chosen Solomon my son alone, a young man and inexperienced, and the work is great, for the citadel is not for humankind, but for Yahweh God.
Literal Translation
And David the king said to all the congregation, My son Solomon, the one whom God has chosen, is young and tender. And the work is great, for the magnificent house is not for man, but for Jehovah God.
Miles Coverdale Bible (1535)
And kynge Dauid sayde vnto all the congregacion: God hath chosen Salomon one of my sonnes, which yet is yonge and tender. But the worke is greate: for it is not a mans palace, but the LORDE Gods.
American Standard Version
And David the king said unto all the assembly, Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young and tender, and the work is great; for the palace is not for man, but for Jehovah God.
Bible in Basic English
And David the king said to all the people, Solomon my son, the only one who has been marked out by God, is still young and untested, and the work is great, for this great house is not for man, but for the Lord God.
JPS Old Testament (1917)
And David the king said unto all the congregation: 'Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young and tender, and the work is great; for the palace is not for man, but for the LORD God.
King James Version (1611)
Furthermore, Dauid the King said vnto all the congregation, Solomon my sonne, whome alone God hath chosen, is yet young and tender, and the worke is great: for the palace is not for man, but for the Lord God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David the king said to all the congregation, Solomon my son, whom the Lord has chosen, is young and tender, and the work is great; for it is not for man, but for the Lord God.
English Revised Version
And David the king said unto all the congregation, Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young and tender, and the work is great: for the palace is not for man, but for the LORD God:
Wycliffe Bible (1395)
And kyng Dauid spak to al the chirche, God hath chose Salomon, my sone, yit a child and tendre; forsothe the werk is greet, and a dwellyng is not maad redi to man but to God.
Update Bible Version
And David the king said to all the assembly, Solomon my son, whom alone God has chosen, is yet young and tender, and the work is great; for the palace is not for man, but for Yahweh God.
Webster's Bible Translation
Furthermore David the king said to all the congregation, Solomon my son, whom alone God hath chosen, [is yet] young and tender, and the work [is] great: for the palace [is] not for man, but for the LORD God.
New King James Version
Furthermore King David said to all the assembly: "My son Solomon, whom alone God has chosen, is young and inexperienced; and the work is great, because the temple [fn] is not for man but for the Lord God.
New Living Translation
Then King David turned to the entire assembly and said, "My son Solomon, whom God has clearly chosen as the next king of Israel, is still young and inexperienced. The work ahead of him is enormous, for the Temple he will build is not for mere mortals—it is for the Lord God himself!
New Life Bible
Then King David said to all the people, "My son Solomon is the one God has chosen. He is still young and has not had much time to know what to do. It is a very big work because this beautiful house is not for man, but for the Lord God.
New Revised Standard
King David said to the whole assembly, "My son Solomon, whom alone God has chosen, is young and inexperienced, and the work is great; for the temple will not be for mortals but for the Lord God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said David the king unto all the convocation, Solomon my son, the one, of whom God hath made choice, is young and tender, - and, the work, is great, seeing that, not for man, is the palace, but for Yahweh Elohim.
Douay-Rheims Bible
And king David said to all the assembly: Solomon my son, whom alone God hath chosen, is as yet young and tender: and the work is great, for a house is prepared not for man, but for God.
Revised Standard Version
And David the king said to all the assembly, "Solomon my son, whom alone God has chosen, is young and inexperienced, and the work is great; for the palace will not be for man but for the LORD God.
Young's Literal Translation
And David the king saith to all the assembly, `Solomon my son -- the one on whom God hath fixed -- [is] young and tender, and the work [is] great, for not for man is the palace, but for Jehovah God;
THE MESSAGE
Then David the king addressed the congregation: "My son Solomon was singled out and chosen by God to do this. But he's young and untested and the work is huge—this is not just a place for people to meet each other, but a house for God to meet us. I've done my best to get everything together for building this house for my God, all the materials necessary: gold, silver, bronze, iron, lumber, precious and varicolored stones, and building stones—vast stockpiles. Furthermore, because my heart is in this, in addition to and beyond what I have gathered, I'm turning over my personal fortune of gold and silver for making this place of worship for my God: 3,000 talents (about 113 tons) of gold—all from Ophir, the best—and 7,000 talents (214 tons) of silver for covering the walls of the buildings, and for the gold and silver work by craftsmen and artisans. "And now, how about you? Who among you is ready and willing to join in the giving?"
New American Standard Bible (1995)
Then King David said to the entire assembly, "My son Solomon, whom alone God has chosen, is still young and inexperienced and the work is great; for the temple is not for man, but for the LORD God.

Contextual Overview

1 And Dauid the king saide vnto all the congregation: God hath specially chosen Solomon my sonne which is yet young & tender, & the worke is great: for the house shall not be for man, but for the Lorde God. 2 Moreouer, I haue prepared with all my might for the house of my God, golde for vessels of golde, siluer for them of siluer, brasse for thinges of brasse, iron for thinges of iron, & wood for thynges of wood, and onix stones, and stones to be set, glistering stones, and of diuers colours, & al maner of precious stones, & marble stones in great aboundaunce. 3 And because I haue lust to the house of my God, I haue of myne owne proper good of golde and siluer which I haue geuen to the house of my God, beside all that I haue prepared for the holy house, 4 Euen three thousand talentes of golde of Ophir, and seuen thousand talentes of tried siluer, to ouer laye the walles of the house withall. 5 The golde for thinges of golde, siluer for them of siluer, and for all maner of worke by the handes of artificers: And whosoeuer is wylling, may this day consecrate his hande vnto the Lorde. 6 And so the auncient fathers and the lordes of the tribes of Israel, the captaynes of thousandes and hundredes, with the lordes that were rulers ouer the kinges worke, were willing, 7 And gaue for the seruice of the house of God, fiue thousand talentes of golde, and ten thousand peeces [of golde,] and ten thousand talentes of siluer, & eyghtteene thousand talentes of brasse, and one hundred thousand talentes of iron. 8 And they with whom precious stones were founde, gaue them to the treasure of the house of the Lord by the hand of Iehiel the Gersonite. 9 And the people reioyced when they were so wylling to geue their goodes, and with a perfect heart they offered wyllingly to the Lord: And Dauid the king reioyced with great gladnesse.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

said unto: 1 Chronicles 28:1, 1 Chronicles 28:8

whom: 1 Chronicles 28:5, 1 Chronicles 28:6, 1 Kings 8:19, 1 Kings 8:20

young: 1 Chronicles 22:5, 1 Kings 3:7, 2 Chronicles 13:7, Proverbs 4:3, Jeremiah 1:6, Jeremiah 1:7

palace: 1 Chronicles 28:10, 2 Chronicles 2:4, 2 Chronicles 2:5

Reciprocal: Exodus 25:2 - they 2 Samuel 12:24 - she bare 1 Kings 1:5 - I will 1 Kings 1:11 - Nathan 1 Kings 1:20 - that thou 2 Chronicles 1:2 - to the captains 2 Chronicles 11:22 - made Abijah 2 Chronicles 34:3 - while he Psalms 57:5 - Be thou Psalms 78:69 - high Psalms 92:14 - in old age Jeremiah 30:18 - the palace Ezekiel 7:20 - the beauty Mark 14:8 - hath done 2 Peter 1:15 - I will

Cross-References

Genesis 24:10
And the seruaunt toke ten Camelles of the Camelles of his maister, & departed (& had of al maner of goods of his maister with him) and so he arose & went to Mesopotamia, vnto ye citie of Nachor.
Genesis 25:20
And Isahac was fourtie yere olde when he toke Rebecca to wyfe, the daughter of Bethuel the Syrian of Mesopotamia, and sister to Laban the Syrian.
Genesis 29:5
And he sayde vnto them: Knowe ye Laban the sonne of Nachor? They sayde: we knowe hym.
Genesis 29:7
And he sayde: loe [it is] yet a great whyle to nyght, neither is it tyme that the cattell should be gathered together: water ye the sheepe, and go and feede [them.]
Genesis 29:20
And Iacob serued seuen yere for Rachel: and they seemed vnto hym but a fewe dayes, for the loue he hadde to her.
Genesis 29:23
And when euen was come, he toke Lea his daughter, and brought her to hym, and he went in to her.
Numbers 23:7
And he toke vp his parable, and sayd: Balac the king of Moab hath brought me fro Mesopotamia, out of the mountaynes of the east, [saying] Come, curse Iacob for my sake, come and defie Israel.
Judges 6:3
And when Israel had sowen, then came vp the Madianites, the Amalechites, and they of the east, and came vp agaynst them,
Judges 6:33
All the Madianites therfore, and the Amalekites, and they of the east, were gathered together, & went and pytched in the valley of Iesrael:
Judges 7:12
And the Madianites, the Amalekites, and all they of the east, lay along in the valley lyke a multitude of grashoppers, and their camelles were without numbre, euen as the sande by the sea syde in multitude.

Gill's Notes on the Bible

Furthermore, David the king said unto all the congregation,.... Having finished what he had to say to Solomon, he addressed the congregation again:

Solomon my son, whom alone God hath chosen; both to be king, and to build the temple

is yet young and tender; see 1 Chronicles 22:5

and the work is great; both of governing so great a people, and of building so magnificent a temple, especially the latter is meant:

for the palace is not for man; for any mortal king, though ever so great:

but for the Lord God; the Targum is,

"but for the Word of the Lord God,''

who is the King of kings, and Lord of lords; and therefore is to be built as with the greatest exactness, according to the pattern he himself has given, so with the greatest splendour and magnificence.

Barnes' Notes on the Bible

The palace - The original word here used is the Hebrew form of a Persian word, and generally designates the residence of the Persian monarch Esther 1:2, Esther 1:5; Esther 2:3, Esther 2:8; Nehemiah 1:1; Daniel 8:2. It is only here and in 1 Chronicles 29:19 that it is applied to the temple.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XXIX

David enumerates the gifts which he designed for the building

of the temple; and exhorts the princes and people to make

their offerings, 1-5.

They offer willingly, and to a great amount, 6-9.

David's thanksgiving and prayer to God on the occasion, 10-19.

The princes and people praise God, offer sacrifices and feasts

before him, make Solomon King, and do him homage, 20-24.

The Lord magnifies Solomon, 25.

Concluding account of David's reign, character, and death,

26-30.

NOTES ON CHAP. XXIX

Verse 1 Chronicles 29:1. The palace is not for man — "The palace is not prepared for the name of a son of man, but for the name of the Word of the Lord God." - T.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile