Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Chronicles 9:22

All these were chosen men to kepe the thressholdes, euen two hundred and twelue: and throughout all the genealogie wer they numbred in their villages: And them did Dauid and Samuel the sear institute, because of their fidelitie.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Porters;   Prophets;   Samuel;   Torrey's Topical Textbook - Levites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Levites;   Bridgeway Bible Dictionary - Levite;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Priest, Priesthood;   Easton Bible Dictionary - See R;   Fausset Bible Dictionary - Chronicles, the Books of;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Keys;   Levites;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Priests and Levites;   Writing;   Morrish Bible Dictionary - Porter;   Smith Bible Dictionary - Prophet;   Ta'hath;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Choose;   Chronicles, Books of;   Doorkeeper;   Gate;   Korahites;   Kore;   Ordain;   Port;   Samuel;   Seer;   Teach;   The Jewish Encyclopedia - Samuel;   Threshold;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The total number of those chosen to be gatekeepers at the thresholds was 212. They were registered by genealogy in their settlements. David and the seer Samuel had appointed them to their trusted positions.
Hebrew Names Version
All these who were chosen to be porters in the thresholds were two hundred and twelve. These were reckoned by genealogy in their villages, whom David and Shemu'el the seer did ordain in their office of trust.
King James Version
All these which were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.
English Standard Version
All these, who were chosen as gatekeepers at the thresholds, were 212. They were enrolled by genealogies in their villages. David and Samuel the seer established them in their office of trust.
New Century Version
In all, two hundred twelve men were chosen to guard the gates, and their names were written in their family histories in their villages. David and Samuel the seer chose these men because they were dependable.
New English Translation
All those selected to be gatekeepers at the entrances numbered 212. Their names were recorded in the genealogical records of their settlements. David and Samuel the prophet had appointed them to their positions.
Amplified Bible
All those chosen to be gatekeepers at the thresholds were 212. They were enrolled by their genealogies in their villages [around Jerusalem], these men [whose grandfathers] David and Samuel the seer had appointed to their official duty.
New American Standard Bible
Those who were chosen to be gatekeepers at the thresholds were 212 in all. They were registered by genealogy in their settlements, those whom David and Samuel the seer appointed in their official capacity.
World English Bible
All these who were chosen to be porters in the thresholds were two hundred and twelve. These were reckoned by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their office of trust.
Geneva Bible (1587)
All these were chosen for porters of the gates, two hundreth & twelue, which were nombred according to their genealogies by their townes. Dauid established these and Samuel the Seer in their perpetuall office.
Legacy Standard Bible
All these who were chosen to be gatekeepers at the thresholds were 212. These were recorded by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer established in their office of trust.
Berean Standard Bible
The number of those chosen to be gatekeepers at the thresholds was 212. They were registered by genealogy in their villages. David and Samuel the seer had appointed them to their positions of trust.
Contemporary English Version
There was a total of two hundred twelve guards, all of them listed in the family records in their towns. Their ancestors had been chosen by King David and by Samuel the prophet to be responsible for this work,
Complete Jewish Bible
All these chosen to be gatekeepers numbered 212. Their genealogies were recorded in their towns; they had been appointed to their positions by David and Sh'mu'el the seer.
Darby Translation
All these chosen to be doorkeepers at the thresholds were two hundred and twelve. These were registered by genealogy according to their villages: David and Samuel the seer had instituted them in their trust.
Easy-to-Read Version
In all there were 212 men who were chosen to guard the gates of the Holy Tent. Their names were written in their family histories in their small towns. David and Samuel the seer chose these men because they could be trusted.
George Lamsa Translation
All those who were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy, whom David and Samuel the prophet appointed to their set office.
Good News Translation
In all, 212 men were chosen as guards for the entrances and gates. They were registered according to the villages where they lived. It was King David and the prophet Samuel who had put their ancestors in these responsible positions.
Lexham English Bible
All of them were chosen as gatekeepers at the entrances, two hundred and twelve. They were enrolled by genealogies in their villages. They were established by David and Samuel the seer on account of their faithfulness.
Literal Translation
All these who were chosen for gatekeepers in the gates were two hundred and twelve. They were in their villages, by their genealogy; they whom David and Samuel the seer had appointed in their faithfulness.
Miles Coverdale Bible (1535)
All these were chosen out to be kepers of the thresholdes euen two hundreth and twolue. These were nombred in their vyllages. And Dauid and Samuel the Seer fouded them thorow their faith,
American Standard Version
All these that were chosen to be porters in the thresholds were two hundred and twelve. These were reckoned by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their office of trust.
Bible in Basic English
There were two hundred and twelve whose business it was to keep the doorway. These were listed by families in the country places where they were living, whom David and Samuel the seer put in their responsible positions.
JPS Old Testament (1917)
All these that were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.
King James Version (1611)
All these which were chosen to be porters in the gates, were two hundred and twelue. These were reckoned by their genealogie in their villages: whom Dauid and Samuel the Seer, did ordeine in their set office.
Brenton's Septuagint (LXX)
All the chosen porters in the gates were two hundred and twelve, these were in their courts, this was their distribution: these David and Samuel the seer established in their charge.
English Revised Version
All these which were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.
Wycliffe Bible (1395)
Alle these chosun in to porteris bi yatis weren twei hundrid and twelue, and weren discryued in her owne townes, which dekenes Dauid and Samuel, the prophete, ordeyneden in her feith,
Update Bible Version
All these that were chosen to be porters in the thresholds were two hundred and twelve. These were reckoned by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer appointed in their office of trust.
Webster's Bible Translation
All these [who were] chosen to be porters in the gates [were] two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer ordained in their set office.
New King James Version
All those chosen as gatekeepers were two hundred and twelve. They were recorded by their genealogy, in their villages. David and Samuel the seer had appointed them to their trusted office.
New Living Translation
In all, there were 212 gatekeepers in those days, and they were listed according to the genealogies in their villages. David and Samuel the seer had appointed their ancestors because they were reliable men.
New Life Bible
There were 212 of those who were chosen to watch the gates. Their names were written down by families in their towns. David and Samuel the man of God chose them for places of trust.
New Revised Standard
All these, who were chosen as gatekeepers at the thresholds, were two hundred twelve. They were enrolled by genealogies in their villages. David and the seer Samuel established them in their office of trust.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
All those who were chosen for door-keepers in the vestibule, were two hundred and twelve, - the same, in their villages, had registered themselves, the same, did David and Samuel the seer establish in their trust.
Douay-Rheims Bible
All these that were chosen to be porters at the gates, were two hundred and twelve: the they were registered in their proper towns: whom David and Samuel the seer appointed in their trust.
Revised Standard Version
All these, who were chosen as gatekeepers at the thresholds, were two hundred and twelve. They were enrolled by genealogies in their villages. David and Samuel the seer established them in their office of trust.
Young's Literal Translation
All of those who are chosen for gatekeepers at the thresholds [are] two hundred and twelve; they [are] in their villages, by their genealogy; they whom David and Samuel the seer appointed in their office.
New American Standard Bible (1995)
All these who were chosen to be gatekeepers at the thresholds were 212. These were enrolled by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer appointed in their office of trust.

Contextual Overview

14 And of the Leuites: Semeia the sonne of Hasub, ye sonne of Africam, the sonne of Hasabia of the sonnes of Merari. 15 And Bacbakar Heres, and Galal: And Mathania the sonne of Micah, the sonne of Zicri, the sonne of Asaph. 16 And Obadia the sonne of Semeia, the sonne of Galal, the sonne of Iduthun: And Berechia the sonne of Aza, the sonne of Elcana, that dwelt in the villages of the Netophathites. 17 The porters were, Sallum, Accub, Talmon, and Ahiman, and their brother: Sallum was the chiefe. 18 For they watched hitherto, euen vnto the kinges gate eastwarde by course, the children of Leui. 19 And Sallum the sonne of Core, the sonne of Abiasaph, the sonne of Corah, and his brethren the Corathites of the house of their father, had their busines and office to kepe the porches of the tabernacle: and their fathers being ouer the hoast of the Lorde, kept the entering. 20 And Phinehes the sonne of Eliazar was their foreguide, and the Lord was with him. 21 And Zacharia the sonne of Meselemia kept the watch before the doore of the tabernacle of the congregation. 22 All these were chosen men to kepe the thressholdes, euen two hundred and twelue: and throughout all the genealogie wer they numbred in their villages: And them did Dauid and Samuel the sear institute, because of their fidelitie. 23 So they and their children had the ouersight of the gates of the house of the Lorde, euen of the tabernacle, to kepe them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in their: 1 Chronicles 9:16, 1 Chronicles 9:25, Nehemiah 11:25-30, Nehemiah 11:36, Nehemiah 12:28, Nehemiah 12:29, Nehemiah 12:44

David: 1 Chronicles 23:1-32, 1 Chronicles 25:1 - 1 Chronicles 26:32, 1 Chronicles 28:13, 1 Chronicles 28:21

Samuel: 1 Samuel 9:9

did ordain: Heb. founded

set office: or, trust, 1 Chronicles 9:26, 1 Chronicles 9:31

Reciprocal: 2 Chronicles 31:15 - set office 2 Chronicles 31:18 - set office

Cross-References

Genesis 9:12
And God sayde: this is the token of the couenaut which I make betweene me and you, and euery lyuyng creature that is with you, for euer.
Genesis 9:13
I do set my bowe in the cloude, and it shall be for a token betweene me and the earth.
Genesis 9:15
And I wyll thinke vpon my couenaunt whiche is betweene me and you, and euery liuing creature in all fleshe: and it shall no more come to passe, that waters make a fludde to destroy all fleshe.
Genesis 9:16
And the bowe shalbe in the cloude, and I wyll loke vpon it, that I may thinke vpon the euerlasting couenaunt, betweene god and euery liuing creature in all fleshe that is vpon the earth.
Genesis 9:19
These are the three sonnes of Noah, & of them was the whole earth ouerspread.
Genesis 9:20
Noah also began to be an husbandman, and planted a vineyarde.
Genesis 9:21
And he drynkyng of the wyne, was dronken, and vncouered within his tent.
Genesis 9:25
And he sayde: cursed be Chanaan, a seruaunt of seruauntes shall he be vnto his brethren.
Genesis 10:6
The children of Ham, Chus: and Mizraim, and Phut, and Chanaan.
1 Chronicles 1:8
The sonnes of Ham: Chus, and Mizraim, Phut, and Chanaan.

Gill's Notes on the Bible

All those that were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve,.... As fixed in the days of David, and might not be fewer:

these were reckoned by their genealogies in their villages; where they dwelt:

whom David and Samuel the seer did ordain in their set office; the scheme was first drawn by Samuel the prophet, and communicated to David, who put it into execution, to be constantly and perpetually observed.

Barnes' Notes on the Bible

The porters, like the singers Nehemiah 12:29, dwelt for the most part in the villages round Jerusalem. They were the descendants of those originally selected for the work by David. David’s arrangements are here regarded as having had the sanction of Samuel - which would imply that he planned them in the lifetime of Saul, while he was still a fugitive and an outlaw.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile