Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Kings 20:21

And the king of Israel went out, and smote the horses and charettes, & with a great slaughter slue he the Syrians.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Prophecy;   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - Benhadad;   Torrey's Topical Textbook - Armies;   Samaria, Ancient;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Samaria;   Wine;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Ben-hadad;   Chariot;   Samaria, samaritans;   Syria;   Easton Bible Dictionary - Samaria;   Holman Bible Dictionary - Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Morrish Bible Dictionary - Benhadad ;   Samaria ;   People's Dictionary of the Bible - Samaria;   Smith Bible Dictionary - A'hab;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Samaria, City of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Benhadad;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the king of Israel marched out and attacked the cavalry and the chariots. He inflicted a severe slaughter on Aram.
Hebrew Names Version
The king of Yisra'el went out, and struck the horses and chariots, and killed the Aram with a great slaughter.
King James Version
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.
English Standard Version
And the king of Israel went out and struck the horses and chariots, and struck the Syrians with a great blow.
New Century Version
Ahab king of Israel led the army and destroyed the Arameans' horses and chariots. King Ahab thoroughly defeated the Aramean army.
New English Translation
Then the king of Israel marched out and struck down the horses and chariots; he thoroughly defeated Syria.
Amplified Bible
The king of Israel went out and struck [the riders of] the horses and chariots, and killed the Arameans in a great slaughter.
New American Standard Bible
The king of Israel also went out and struck the horses and chariots, and killed the Arameans in a great slaughter.
Geneva Bible (1587)
And the King of Israel went out, & smote the horses and charets, and with a great slaughter slew he the Aramites.
Legacy Standard Bible
And the king of Israel went out and struck down the horses and chariots, and struck the Arameans with a great slaughter.
Contemporary English Version
but Ahab and his soldiers followed them and captured their horses and chariots. Ahab and Israel's army crushed the Syrians.
Complete Jewish Bible
The king of Isra'el went out and attacked the horses and chariots, inflicting a massive defeat on Aram.
Darby Translation
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.
Easy-to-Read Version
King Ahab led the army and attacked all the horses and chariots. So King Ahab made the Arameans suffer a great defeat.
George Lamsa Translation
And the king of Israel went out and destroyed the horses and chariots, and slew the Arameans with a great slaughter.
Good News Translation
King Ahab took to the field, captured the horses and chariots, and inflicted a severe defeat on the Syrians.
Lexham English Bible
The king of Israel went out and attacked the horses and the chariots and defeated Aram with a great blow.
Literal Translation
And the king of Israel went out and struck the horses, and the chariots, and struck the Syrians with a great blow.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the kynge of Israel wente forth, and smote horses and charettes, and dyd a greate slaughter on the Syrians.
American Standard Version
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.
Bible in Basic English
And the king of Israel went out and took the horses and the war-carriages, and made great destruction among the Aramaeans.
JPS Old Testament (1917)
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Arameans with a great slaughter.
King James Version (1611)
And the king of Israel went out, and smote the horses and charets, and slewe the Syrians with a great slaughter.
Brenton's Septuagint (LXX)
behold, I bring evil upon thee: and I will kindle a fire after thee, and I will utterly destroy every male of Achaab, and him that is shut up and him that is left in Israel.
English Revised Version
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.
Berean Standard Bible
Then the king of Israel marched out and attacked the horses and chariots, inflicting a great slaughter on the Arameans.
Wycliffe Bible (1395)
Also the king of Israel yede out, and smoot horsis and charis, and he smoot Sirie with a ful greet veniaunce.
Young's Literal Translation
and the king of Israel goeth out, and smiteth the horses, and the charioteers, and hath smitten among the Aramaeans a great smiting.
Update Bible Version
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.
Webster's Bible Translation
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.
World English Bible
The king of Israel went out, and struck the horses and chariots, and killed the Syrians with a great slaughter.
New King James Version
Then the king of Israel went out and attacked the horses and chariots, and killed the Syrians with a great slaughter.
New Living Translation
However, the king of Israel destroyed the other horses and chariots and slaughtered the Arameans.
New Life Bible
The king of Israel went out and destroyed the horses and war-wagons. He killed many of the Syrians.
New Revised Standard
The king of Israel went out, attacked the horses and chariots, and defeated the Arameans with a great slaughter.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the king of Israel went forth, and took the horses and the chariots, - and he went on smiting the Syrians, with a great smiting.
Douay-Rheims Bible
But the king of Israel going out overthrew the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.
Revised Standard Version
And the king of Israel went out, and captured the horses and chariots, and killed the Syrians with a great slaughter.
THE MESSAGE
The king of Israel cut down both horses and chariots—an enormous defeat for Aram.
New American Standard Bible (1995)
The king of Israel went out and struck the horses and chariots, and killed the Arameans with a great slaughter.

Contextual Overview

12 And it fortuned, that when Benhadad hearde that tydinges, as he was with the kinges drinking within the pauilions, and he saide vnto this seruauntes, Put your selues in order. And they set them selues in aray against the citie. 13 And beholde, there came a prophete vnto Ahab king of Israel, saying, thus sayeth the Lord: Hast thou seene all this great multitude? beholde, I will deliuer it into thyne hand this day, & thou shalt knowe that I am the Lorde. 14 And Ahab sayd: By whom? He sayde: Thus sayth the Lorde, euen by the seruauntes of the gouernours of ye shyres. He sayd againe: who shall order the battayle? And he aunswered: Thou. 15 Then he numbred the seruauntes of the gouernours of the shyres, & they were two hundred and thirtie and two: And after them also he numbred all the people of the children of Israel [euen] seuen thousande. 16 And they went out at noone: but Benhadad dyd drinke till he was drunken in the pauillions, both he and the kinges: eue thirtie & two kinges, that holpe him. 17 And the seruauntes of the gouernours of the shyres went out first, and Benhadad sent out, & they shewed him, saying: There are men come out of Samaria. 18 He sayde: Whether they be come out for peace, take them alyue: or whether they be come out to fight, take them yet alyue. 19 And so those young men of the gouernours of the shyres came out of the citie, and the hoast after them: 20 And they slue euery one his enemie [that came in his way:] and the Syrians fled, & they of Israel folowed after the: And Benhadad the king of Syria scaped on a horse, with his horsemen. 21 And the king of Israel went out, and smote the horses and charettes, & with a great slaughter slue he the Syrians.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

went out: Judges 3:28, Judges 7:23-25, 1 Samuel 14:20-22, 1 Samuel 17:52, 2 Kings 3:18, 2 Kings 3:24

Gill's Notes on the Bible

And the king of Israel went out,.... Of Samaria; when he saw the Syrians fleeing, and his army pursuing, he went forth, perhaps, with more forces, who were now willing to join with him; Josephus c says, Ahab had another army within the walls:

and smote the horses and chariots; that is, the men that rode on horses; and in chariots, the Syrian cavalry:

and slew the Syrians with a great slaughter; how many were slain is not said; but the Jewish historian d says they plundered the camp, in which were much riches, and great plenty of gold and silver, and took their chariots and horses, and returned to the city of Samaria.

c Antiqu. l. 8. c. 14. sect. 2. d Ibid.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile