Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
1 Kings 20:3
Thy siluer & thy gold is myne, & the fayrest of thy wiues & of thy childre be mine.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
‘Your silver and your gold are mine! And your best wives and children are mine as well!’”
‘Your silver and your gold are mine! And your best wives and children are mine as well!’”
Hebrew Names Version
Your silver and your gold is mine; your wives also and your children, even the best, are mine.
Your silver and your gold is mine; your wives also and your children, even the best, are mine.
King James Version
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
English Standard Version
‘Your silver and your gold are mine; your best wives and children also are mine.'"
‘Your silver and your gold are mine; your best wives and children also are mine.'"
New Century Version
‘Your silver and gold belong to me, as well as the best of your wives and children.'"
‘Your silver and gold belong to me, as well as the best of your wives and children.'"
New English Translation
He said to him, "This is what Ben Hadad says, ‘Your silver and your gold are mine, as well as the best of your wives and sons.'"
He said to him, "This is what Ben Hadad says, ‘Your silver and your gold are mine, as well as the best of your wives and sons.'"
Amplified Bible
'Your silver and your gold are mine; your wives and your children, even the fairest, also are mine [as conditions of peace].'"
'Your silver and your gold are mine; your wives and your children, even the fairest, also are mine [as conditions of peace].'"
New American Standard Bible
'Your silver and your gold are mine; your most beautiful wives and children are also mine.'"
'Your silver and your gold are mine; your most beautiful wives and children are also mine.'"
Geneva Bible (1587)
And sayd vnto him, Thus sayth Ben-hadad, Thy siluer & thy golde is mine: also thy women, and thy fayre children are mine.
And sayd vnto him, Thus sayth Ben-hadad, Thy siluer & thy golde is mine: also thy women, and thy fayre children are mine.
Legacy Standard Bible
‘Your silver and your gold are mine; your most beautiful wives and children are also mine.'"
‘Your silver and your gold are mine; your most beautiful wives and children are also mine.'"
Contemporary English Version
"Ahab, give me your silver and gold, your wives, and your strongest sons!"
"Ahab, give me your silver and gold, your wives, and your strongest sons!"
Complete Jewish Bible
to say to him, "Here is the message from Ben-Hadad: ‘Your silver and gold are mine, also your wives and your best children are mine.'"
to say to him, "Here is the message from Ben-Hadad: ‘Your silver and gold are mine, also your wives and your best children are mine.'"
Darby Translation
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, the goodliest, are mine.
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, the goodliest, are mine.
Easy-to-Read Version
The message was, "Ben-Hadad says, ‘Your silver and your gold are mine, and so are the best of your wives and children.'"
The message was, "Ben-Hadad says, ‘Your silver and your gold are mine, and so are the best of your wives and children.'"
George Lamsa Translation
Your silver and your gold are mine; and the most attractive of your wives and your children are mine also.
Your silver and your gold are mine; and the most attractive of your wives and your children are mine also.
Good News Translation
you surrender to him your silver and gold, your women and the strongest of your children."
you surrender to him your silver and gold, your women and the strongest of your children."
Lexham English Bible
He said to him, "Thus says Ben-Hadad: ‘Your silver and your gold are mine, and your women and your best sons are mine.'"
He said to him, "Thus says Ben-Hadad: ‘Your silver and your gold are mine, and your women and your best sons are mine.'"
Literal Translation
Your silver and your gold are mine, and your wives and your sons, the best, are mine.
Your silver and your gold are mine, and your wives and your sons, the best, are mine.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thy syluer & thy golde is myne, and thy wyues & thy best children are myne also.
Thy syluer & thy golde is myne, and thy wyues & thy best children are myne also.
American Standard Version
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
Bible in Basic English
And they said to him, Ben-hadad says, Your silver and your gold are mine; and your wives and children are mine.
And they said to him, Ben-hadad says, Your silver and your gold are mine; and your wives and children are mine.
JPS Old Testament (1917)
and said unto him: 'Thus saith Ben-hadad: Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.'
and said unto him: 'Thus saith Ben-hadad: Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.'
King James Version (1611)
Thy siluer and thy gold is mine, thy wiues also, and thy children, euen the goodliest, are mine.
Thy siluer and thy gold is mine, thy wiues also, and thy children, euen the goodliest, are mine.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Nabuthai said to Achaab, My God forbid me that I should give thee the inheritance of my fathers.
And Nabuthai said to Achaab, My God forbid me that I should give thee the inheritance of my fathers.
English Revised Version
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
Berean Standard Bible
saying, "This is what Ben-hadad says: 'Your silver and gold are mine, and your best wives and children are mine!'"
saying, "This is what Ben-hadad says: 'Your silver and gold are mine, and your best wives and children are mine!'"
Wycliffe Bible (1395)
and seide, Benadab seith these thingis, Thi siluer and thi gold is myn, and thi wyues, and thi beste sones ben myn.
and seide, Benadab seith these thingis, Thi siluer and thi gold is myn, and thi wyues, and thi beste sones ben myn.
Young's Literal Translation
and saith to him, `Thus said Ben-Hadad, `Thy silver and thy gold are mine, and thy wives and thy sons -- the best -- are mine.'
and saith to him, `Thus said Ben-Hadad, `Thy silver and thy gold are mine, and thy wives and thy sons -- the best -- are mine.'
Update Bible Version
Your silver and your gold is mine; your wives also and your sons, even the goodliest, are mine.
Your silver and your gold is mine; your wives also and your sons, even the goodliest, are mine.
Webster's Bible Translation
Thy silver and thy gold [is] mine; thy wives also and thy children, [even] the most comely, [are] mine.
Thy silver and thy gold [is] mine; thy wives also and thy children, [even] the most comely, [are] mine.
World English Bible
Your silver and your gold is mine; your wives also and your children, even the best, are mine.
Your silver and your gold is mine; your wives also and your children, even the best, are mine.
New King James Version
"Your silver and your gold are mine; your loveliest wives and children are mine."'
"Your silver and your gold are mine; your loveliest wives and children are mine."'
New Living Translation
‘Your silver and gold are mine, and so are your wives and the best of your children!'"
‘Your silver and gold are mine, and so are your wives and the best of your children!'"
New Life Bible
'Your silver and gold are mine. Your most beautiful wives and children are mine also.'"
'Your silver and gold are mine. Your most beautiful wives and children are mine also.'"
New Revised Standard
Your silver and gold are mine; your fairest wives and children also are mine."
Your silver and gold are mine; your fairest wives and children also are mine."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thy silver and thy gold, are, mine, and, thy wives and thy sons, the goodliest, are, mine.
Thy silver and thy gold, are, mine, and, thy wives and thy sons, the goodliest, are, mine.
Douay-Rheims Bible
He said: Thus saith Benadad: Thy silver and thy gold is mine: and thy wives and thy goodliest children are mine.
He said: Thus saith Benadad: Thy silver and thy gold is mine: and thy wives and thy goodliest children are mine.
Revised Standard Version
'Your silver and your gold are mine; your fairest wives and children also are mine.'"
'Your silver and your gold are mine; your fairest wives and children also are mine.'"
New American Standard Bible (1995)
'Your silver and your gold are mine; your most beautiful wives and children are also mine.'"
'Your silver and your gold are mine; your most beautiful wives and children are also mine.'"
Contextual Overview
1 And Benhadad the king of Syria gathered all his hoast together, hauing thirtie & two kinges with him, and horses and charets: and went vp and besieged Samaria, & warred against it. 2 And he sent messengers to Ahab king of Israel into the citie, and sayde vnto him, thus saith Benhadad. 3 Thy siluer & thy gold is myne, & the fayrest of thy wiues & of thy childre be mine. 4 And the king of Israel aunswered and said: My lord king, according to thy saying, I am thyne and all that I haue. 5 And when the messengers came againe, they sayd, thus sayth Benhadad: Forasmuch as I haue sent vnto thee, saying, Thou shalt deliuer me thy siluer and thy golde, and thy wyues, and thy children: 6 I will therfore send my seruauntes vnto thee to morowe this time: and they shall searche thyne house, & the houses of thy seruauntes, and whatsoeuer is pleasaunt in thyne eyes, they shall take it in their handes, and bring it away. 7 Then the king of Israel sent for all the elders of the land, and said: Take heede I pray you, and see howe this felowe goeth about mischiefe: For he sent vnto me for my wiues, for my children, for my siluer, and for my golde, and I denyed him not. 8 And all the elders and all the people said: Hearken not vnto him, nor consent. 9 Wherfore he sayde vnto the messengers of Benhadad: Tell my lord the king, all that thou dyddest send for to thy seruaut at the first time, that I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought aunswere againe. 10 And Benhadad sent vnto him againe, and sayde: Thus and thus do the gods vnto me, if the dust of Samaria be enough for al the people that folowe me, to take euery man an handfull.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 15:9, Isaiah 10:13, Isaiah 10:14
Reciprocal: 1 Kings 20:32 - Thy servant
Cross-References
Genesis 20:1
And Abraham departed thence towarde the south countrey, & dwelled betweene Cades and Sur, and soiourned in Gerar.
And Abraham departed thence towarde the south countrey, & dwelled betweene Cades and Sur, and soiourned in Gerar.
Genesis 20:7
Nowe therefore delyuer the man his wyfe agayne, for he is a prophete, and he shall pray for thee, that thou mayest lyue: But and yf thou delyuer her not agayne, be sure that thou shalt dye the death, [both thou] and all that thou hast.
Nowe therefore delyuer the man his wyfe agayne, for he is a prophete, and he shall pray for thee, that thou mayest lyue: But and yf thou delyuer her not agayne, be sure that thou shalt dye the death, [both thou] and all that thou hast.
Genesis 20:12
Yet in very deede she is my sister, for she is ye daughter of my father, though she be not the daughter of my mother, and she became my wyfe.
Yet in very deede she is my sister, for she is ye daughter of my father, though she be not the daughter of my mother, and she became my wyfe.
Genesis 20:13
And after God caused me to wander out of my fathers house, I sayde vnto her: this kyndnesse shalt thou shewe vnto me, in all places where we come, that thou say of me, he is my brother.
And after God caused me to wander out of my fathers house, I sayde vnto her: this kyndnesse shalt thou shewe vnto me, in all places where we come, that thou say of me, he is my brother.
Genesis 20:14
Then toke Abimelech sheepe and oxen, men seruauntes and women seruauntes, & gaue [them] vnto Abraham, and delyuered hym Sara his wyfe agayne.
Then toke Abimelech sheepe and oxen, men seruauntes and women seruauntes, & gaue [them] vnto Abraham, and delyuered hym Sara his wyfe agayne.
Genesis 20:15
And Abimelech sayde: beholde my lande lyeth before thee, dwell where it pleaseth thee best.
And Abimelech sayde: beholde my lande lyeth before thee, dwell where it pleaseth thee best.
Genesis 28:12
And he dreamed, and beholde there stoode a lather vpo the earth, and the toppe of it reached vp to heauen: and see, the angels of God went vp & downe vpon it.
And he dreamed, and beholde there stoode a lather vpo the earth, and the toppe of it reached vp to heauen: and see, the angels of God went vp & downe vpon it.
Genesis 31:24
And God came to Laban the Syrian in a dreame by nyght, and sayd vnto him: take heede that thou speake not to Iacob ought saue good.
And God came to Laban the Syrian in a dreame by nyght, and sayd vnto him: take heede that thou speake not to Iacob ought saue good.
Genesis 37:5
Moreouer, when Ioseph had dreamed a dreame, he tolde it his brethren, which hated hym yet the more.
Moreouer, when Ioseph had dreamed a dreame, he tolde it his brethren, which hated hym yet the more.
Genesis 37:9
And he dreamed yet another dreame, and tolde it his brethren, saying: behold I haue had one dreame more, and beholde, the sunne, and the moone, & xj. starres made obeysaunce to me.
And he dreamed yet another dreame, and tolde it his brethren, saying: behold I haue had one dreame more, and beholde, the sunne, and the moone, & xj. starres made obeysaunce to me.
Gill's Notes on the Bible
Thy silver and thy gold is mine,.... Not of right, but reckoning it as good as in his hands, Ahab not being able to resist him:
and thy wives also; for it seems he had more than Jezebel:
and thy children; which were many, for he had no less than seventy sons, 2 Kings 10:1,
even the goodliest are mine: some aggravate this, as if his view was to commit the unnatural sin with his male children, when in his possession.