Eve of Pentacost
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
1 Samuel 6:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
The people of Beth-shemesh asked, “Who is able to stand in the presence of the Lord this holy God? To whom should the ark go from here?”
The men of Beit-Shemesh said, Who is able to stand before the LORD, this holy God? and to whom shall he go up from us?
And the men of Bethshemesh said, Who is able to stand before this holy Lord God? and to whom shall he go up from us?
Then the men of Beth Shemesh asked, "Who is able to stand before Yahweh, this holy God? And to whom shall it go up from us?"
Then the men of Beth-shemesh said, "Who is able to stand before the Lord , this holy God? And to whom shall he go up away from us?"
They said, "Who can stand before the Lord , this holy God? Whom will he strike next?"
The residents of Beth Shemesh asked, "Who is able to stand before the Lord , this holy God? To whom will the ark go up from here?"
The men of Beth-shemesh said, "Who is able to stand before the LORD, this holy God? And to whom shall He go up from us?"
And the men of Beth-shemesh said, "Who is able to stand before the LORD, this holy God? And to whom will He go up from us?"
Wherefore the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before this holy Lord God? and to whom shall he go from vs?
And the men of Beth-shemesh said, "Who is able to stand before Yahweh, this holy God? And to whom shall He go up from us?"
and they started saying, "No other God is like the Lord ! Who can go near him and still live? We'll have to send the chest away from here. But where can we send it?"
The people of Beit-Shemesh asked, "Who can stand before Adonai , this holy God? To whom can we send it, to get it away from us?"
And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before Jehovah, this holy God? and to whom shall he go up from us?
They said, "Where is a priest who can care for the Holy Box? Where should the Box go from here?"
And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before this holy LORD God? And who shall carry up from us the ark?
So the men of Beth Shemesh said, "Who can stand before the Lord , this holy God? Where can we send him to get him away from us?"
And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before Jehovah, this holy God? And to whom shall He go up from us?
And the men at BethSemes sayde: Who maye stode before the LORDE so holy a God? And to who shal he go fro vs?
And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before Jehovah, this holy God? and to whom shall he go up from us?
And the men of Beth-shemesh said, Who is able to keep his place before the Lord, this holy God? and to whom may he go from us?
And the men of Beth-shemesh said: 'Who is able to stand before the LORD, this holy God? and to whom shall it go up from us?'
And the men of Bethshemesh said, Who is able to stand before this holy Lord God? and to whom shal he goe vp from vs?
And the men of Baethsamys said, Who shall be able to pass before this holy Lord God? and to whom shall the ark of the Lord go up from us?
And the men of Beth–shemesh said, Who is able to stand before the LORD, this holy God? and to whom shall he go up from us?
The men of Beth-shemesh asked, "Who can stand in the presence of the LORD, this holy God? To whom should the ark go up from here?"
And men of Bethsames seiden, Who schal now stonde in the siyt of the Lord God of this hooli thing, and to whom schal it stie fro vs?
And the men of Beth-Shemesh say, `Who is able to stand before Jehovah, this holy God? and unto whom doth He go up from us?'
And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before Yahweh, this holy God? and to whom shall he go up from us?
And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before this holy LORD God? and to whom shall he go up from us?
The men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before Yahweh, this holy God? and to whom shall he go up from us?
And the men of Beth Shemesh said, "Who is able to stand before this holy LORD God? And to whom shall it go up from us?"
"Who is able to stand in the presence of the Lord , this holy God?" they cried out. "Where can we send the Ark from here?"
The men of Bethshemesh said, "Who is able to stand before the Lord, this holy God? To whom can we send Him?"
Then the people of Beth-shemesh said, "Who is able to stand before the Lord , this holy God? To whom shall he go so that we may be rid of him?"
Then said the men of Beth-shemesh, Who is able to stand before Yahweh, this holy God? and, unto whom, shall he go up from us?
And the men of Bethsames said: Who shall be able to stand before the Lord this holy God? and to whom shall he go up from us?
Then the men of Beth-she'mesh said, "Who is able to stand before the LORD, this holy God? And to whom shall he go up away from us?"
The men of Beth-shemesh said, "Who is able to stand before the LORD, this holy God? And to whom shall He go up from us?"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
1 Samuel 5:8-12, Numbers 17:12, Numbers 17:13, 2 Samuel 6:7, 2 Samuel 6:9, 1 Chronicles 13:11-13, Psalms 76:7, Malachi 3:2, Luke 5:8, Luke 8:37
Reciprocal: Leviticus 10:3 - I will be Leviticus 11:44 - ye shall Joshua 24:19 - holy 1 Samuel 5:7 - The ark 1 Kings 4:9 - Bethshemesh 1 Chronicles 13:12 - afraid of God 2 Chronicles 25:21 - Bethshemesh Psalms 9:16 - known Psalms 119:120 - My flesh Zechariah 3:1 - standing Mark 5:15 - and they Acts 19:17 - and fear
Cross-References
And God blessed them, and God sayde vnto them: be fruitefull, & multiplie, and replenishe the earth, & subdue it, and haue dominion of the fisshe of the sea, and foule of the ayre, & of euery lyuing thing that moueth vpon the earth.
And so out of the grounde the Lorde God had shapen euery beast of the field, and euery foule of the ayre, and brought it vnto man, that he myght see howe he woulde call it. For lykewyse as man hym selfe named euery lyuyng thyng, euen so was the name therof.
But Noah founde grace in the eyes of the Lorde.
The earth also was corrupt before God, and the same earth was fylled with crueltie.
And God loked vpon the earth, and beholde it was corrupt: for all fleshe had corrupt his way vpon earth.
A wyndowe shalt thou make in the arke, and in a cubite shalt thou finishe it aboue: but the doore of the arke shalt thou set in the syde therof. With three loftes one aboue another shalt thou make it.
Of fethered foules also after their kinde, and of all cattell after their kinde: of euery worme of the earth after his kynde, two of euery one shall come vnto thee, to kepe [them] alyue.
And yet wyll ye not come to me, that ye myght haue lyfe.
Gill's Notes on the Bible
And the men of Bethshemesh said, who is able to stand before this holy Lord God?.... The Targum is,
"before the ark of this holy Lord God;''
which is said either by way of complaint of the severity of God, and the strictness of his justice; or in reverence of his holiness, acknowledging their imperfection, sin, and guilt, by reason of which they could not stand before him; nor can any, but on account of the mercy seat over the ark, or through Christ, his blood, righteousness, and sacrifice:
and to whom shall he go up from us? that is, the ark, the symbol of God's presence, which they seem to be desirous of parting with; being unworthy of it, and conscious of their impurity in comparison of God that dwelt in it; and of their weakness to give the honour and reverence that was due unto it; and yet they knew not who were fit for it, or would choose to receive it, because of the danger they were liable to through every inadvertency in them, and irreverence of that.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 6:20. Who is able to stand — Why this exclamation? They knew that God had forbidden any to touch his ark but the priests and Levites; but they endeavoured to throw that blame on God, as a Being hard to be pleased, which belonged solely to themselves.