Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Samuel 8:10

And Samuel tolde all the wordes of the Lorde vnto the people that asked a king of him,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Israel;   Rulers;   Samuel;   Scofield Reference Index - Kingdom;   The Topic Concordance - Forsaking;   Hearing;   Idolatry;   Rejection;   Service;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Tribute;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - King;   Samuel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - King, Christ as;   Spirituality;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Taxes;   Holman Bible Dictionary - King, Kingship;   Samuel;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Prayer;   Smith Bible Dictionary - Elder;   Law of Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Jotham;   Punishments;   Tax;   The Jewish Encyclopedia - Government;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Samuel told all the Lord’s words to the people who were asking him for a king.
Hebrew Names Version
Shemu'el told all the words of the LORD to the people who asked of him a king.
King James Version
And Samuel told all the words of the Lord unto the people that asked of him a king.
Lexham English Bible
So Samuel spoke all the words of Yahweh to the people who were requesting a king from him.
English Standard Version
So Samuel told all the words of the Lord to the people who were asking for a king from him.
New Century Version
So Samuel told those who had asked him for a king what the Lord had said.
New English Translation
So Samuel spoke all the words of the Lord to the people who were asking him for a king.
Amplified Bible
So Samuel told all the words of the LORD to the people who were asking him for a king.
New American Standard Bible
So Samuel spoke all the words of the LORD to the people who had asked him for a king.
Geneva Bible (1587)
So Samuel told all the wordes of the Lord vnto the people that asked a King of him.
Legacy Standard Bible
So Samuel spoke all the words of Yahweh to the people who had asked of him a king.
Contemporary English Version
Samuel told the people who were asking for a king what the Lord had said:
Complete Jewish Bible
Sh'mu'el reported everything Adonai had said to the people asking him for a king.
Darby Translation
And Samuel spoke all the words of Jehovah to the people that asked of him a king.
Easy-to-Read Version
Those people asked for a king. So Samuel told them everything the Lord said.
George Lamsa Translation
And Samuel told all the words of the LORD to the people who asked of him a king.
Good News Translation
Samuel told the people who were asking him for a king everything that the Lord had said to him.
Literal Translation
And Samuel spoke all Jehovah's Words to the people who were asking a king from him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Samuel tolde all the wordes of the LORDE vnto ye people, that requyred a kinge of him.
American Standard Version
And Samuel told all the words of Jehovah unto the people that asked of him a king.
Bible in Basic English
And Samuel said all these words of the Lord to the people who were desiring a king.
JPS Old Testament (1917)
And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king.
King James Version (1611)
And Samuel told all the words of the Lord vnto the people, that asked of him a King.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Samuel spoke every word of the Lord to the people who asked of him a king.
English Revised Version
And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king.
Berean Standard Bible
So Samuel spoke all the words of the LORD to the people who were asking him for a king.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Samuel seide alle the wordis of the Lord to the puple, that hadde axid of him a king; and he seide,
Young's Literal Translation
And Samuel speaketh all the words of Jehovah unto the people who are asking from him a king,
Update Bible Version
And Samuel told all the words of Yahweh to the people that asked of him a king.
Webster's Bible Translation
And Samuel told all the words of the LORD to the people that asked of him a king.
World English Bible
Samuel told all the words of Yahweh to the people who asked of him a king.
New King James Version
So Samuel told all the words of the LORD to the people who asked him for a king.
New Living Translation
So Samuel passed on the Lord 's warning to the people who were asking him for a king.
New Life Bible
So Samuel told all the words of the Lord to the people who had asked him for a king.
New Revised Standard
So Samuel reported all the words of the Lord to the people who were asking him for a king.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then Samuel spake all the words of Yahweh unto the people, who were asking of him, a king.
Douay-Rheims Bible
Then Samuel told all the words of the Lord to the people that had desired a king of him,
Revised Standard Version
So Samuel told all the words of the LORD to the people who were asking a king from him.
THE MESSAGE
So Samuel told them, delivered God 's warning to the people who were asking him to give them a king. He said, "This is the way the kind of king you're talking about operates. He'll take your sons and make soldiers of them—chariotry, cavalry, infantry, regimented in battalions and squadrons. He'll put some to forced labor on his farms, plowing and harvesting, and others to making either weapons of war or chariots in which he can ride in luxury. He'll put your daughters to work as beauticians and waitresses and cooks. He'll conscript your best fields, vineyards, and orchards and hand them over to his special friends. He'll tax your harvests and vintage to support his extensive bureaucracy. Your prize workers and best animals he'll take for his own use. He'll lay a tax on your flocks and you'll end up no better than slaves. The day will come when you will cry in desperation because of this king you so much want for yourselves. But don't expect God to answer."
New American Standard Bible (1995)
So Samuel spoke all the words of the LORD to the people who had asked of him a king.

Contextual Overview

4 Then all the elders of Israel gathered them together, and came to Samuel vnto Rama, 5 And sayd vnto him: Beholde, thou art olde, and thy sonnes walke not in thy wayes: Now therfore make vs a king to iudge vs, as all other nations [haue] 6 But the thing displeased Samuel when they said, geue vs a king to iudge vs: And Samuel prayed vnto the lorde. 7 And the Lorde saide vnto Samuel, Heare the voyce of the people in all that they say vnto thee: For they haue not cast thee away, but they haue cast me away, that I should not raigne ouer them. 8 And as they haue euer done sence I brought them out of Egypt vnto this day, and haue forsaken me, and serued other gods, euen so do they vnto thee. 9 Now therefore hearken vnto their voyce: howbeit yet testifie vnto them, & shewe them the maner of the king that shall raigne ouer them. 10 And Samuel tolde all the wordes of the Lorde vnto the people that asked a king of him, 11 And he said: This shal be the maner of the king that shall raigne ouer you, he will take your sonnes and put them to his charets, and make his horsemen of them, to run before his charet. 12 And will make him of the captaines ouer thousandes and ouer fifties, and will set them to eare his grounde, and to gather in his haruest, & to make instrumentes of warre, and thinges that serue for his charets. 13 And he will take your daughters, and make them appoticaries, cookes, and bakers.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Jeremiah 43:1 - all the words

Cross-References

Genesis 7:4
For after seuen dayes, I wyl rayne vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes: & all substaunce that I haue made, wyll I destroy from the vpper face of the earth.
Genesis 7:10
And so it came to passe after seuen dayes, that the waters of the flud were vpon the earth.
Genesis 8:12
And he abode yet other seuen dayes, and sent foorth the Doue, whiche returned not vnto him any more.
Psalms 40:1
I wayted patiently vpon God, and he enclined vnto me [his eare]: and heard my crying.
Isaiah 8:17
And I wyll wayte vpon the Lorde that hideth his face from the house of Iacob, and I wyll loke for him.
Isaiah 26:8
Yea in the way of thy iudgementes, O Lord, haue we put our trust in thee: thy name also and the remembraunce of thee, is the thing that our soule longeth for.
Romans 8:25
But and yf we hope for that we see not, the do we with pacience abide for it.

Gill's Notes on the Bible

And Samuel told all the words of the Lord unto them,.... How he considered this request of theirs as a rejection of him as their king, and that it was acting the same ungrateful part they had always done; and since they were so importunate to have it granted, it should be done; but that he was ordered to lay before them all the inconveniences that would attend it, and the evils that would follow upon it unto them:

that asked of him a king; which is observed, not to distinguish a part of them from the rest; for this was an united request of the people.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile