Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Samuel 9:4

And he went through mount Ephraim, and passed through the lande of Salisa: but they founde them not. Then they went through the lande of Salim, and there they were not. When they went also through the land of Iemini, they found them not.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baal-Shalisha;   Shalim;   Shalisha;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ramah;   Shalisha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Shalim, Land of;   Shalisha, Land of;   Fausset Bible Dictionary - Baal Shalisha;   Kish;   Shalim, the Land of;   Shalisha;   Shual, the Land of;   Holman Bible Dictionary - Baal-Shalishah;   Samuel, Books of;   Shaalim;   Shalisha(h);   Shual;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Samuel;   Samuel, Books of;   Shaalbim;   Shalishah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Salim;   Morrish Bible Dictionary - Shalim and Shalisha ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Shalisha;   Smith Bible Dictionary - Sha'lim, the Land of;   Shal'isha, the Land of,;   Shu'al, the Land of,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Israel, History of the People;   Samuel;   Shaalim, Land of;   Shalishah, Land of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Baal-shalisha;   The Jewish Encyclopedia - Benjamin;   Fox;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Saul and his servant went through the hill country of Ephraim and then through the region of Shalishah, but they didn’t find them. They went through the region of Shaalim—nothing. Then they went through the Benjaminite region but still didn’t find them.
Hebrew Names Version
He passed through the hill-country of Efrayim, and passed through the land of Shalishah, but they didn't find them: then they passed through the land of Sha`alim, and there they weren't there: and he passed through the land of the Binyamini, but they didn't find them.
King James Version
And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found them not: then they passed through the land of Shalim, and there they were not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not.
Lexham English Bible
So he passed through the hill country of Ephraim; he passed through the land of Shalisha but they did not find them. They passed through the land of Shaalim but they were not there. He passed through the land of Benjamin but did not find them.
English Standard Version
And he passed through the hill country of Ephraim and passed through the land of Shalishah, but they did not find them. And they passed through the land of Shaalim, but they were not there. Then they passed through the land of Benjamin, but did not find them.
New Century Version
Saul went through the mountains of Ephraim and the land of Shalisha, but he and the servant could not find the donkeys. They went into the land of Shaalim, but the donkeys were not there. They went through the land of Benjamin, but they still did not find them.
New English Translation
So Saul crossed through the hill country of Ephraim, passing through the land of Shalisha, but they did not find them. So they crossed through the land of Shaalim, but they were not there. Then he crossed through the land of Benjamin, and still they did not find them.
Amplified Bible
And they passed through the hill country of Ephraim and the land of Shalishah, but did not find them. Then they passed through the land of Shaalim, but they were not there and the land of the Benjamites, but they [still] did not find them.
New American Standard Bible
So he passed through the hill country of Ephraim and passed through the land of Shalishah, but they did not find them. Then they passed through the land of Shaalim, but they were not there. Then he passed through the land of the Benjaminites, but they did not find them.
Geneva Bible (1587)
So he passed through mount Ephraim, and went through the lande of Shalishah, but they found them not. Then they went through the land of Shalim, and there they were not: he went also through ye land of Iemini, but they found the not.
Legacy Standard Bible
Thus he passed through the hill country of Ephraim and passed through the land of Shalishah, but they did not find them. Then they passed through the land of Shaalim, but they were not there. Then he passed through the land of the Benjamites, but they did not find them.
Contemporary English Version
Saul and the servant went through the hill country of Ephraim and the territory of Shalishah, but they could not find the donkeys. Then they went through the territories of Shaalim and Benjamin, but still there was no sign of the donkeys.
Complete Jewish Bible
He went through the hills of Efrayim and the territory of Shalishah, but they didn't find them. Then they went through the territory of Sha‘alim, but they weren't there. They went through the territory of Binyamin but didn't find them there either.
Darby Translation
And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalishah, but they found [them] not; and they passed through the land of Shaalim, and they were not there; and they passed through the land of Benjamin, and they found [them] not.
Easy-to-Read Version
Saul went to look for the donkeys. He walked through the hills of Ephraim and through the area around Shalisha. But Saul and the servant could not find Kish's donkeys. So they went to the area around Shaalim, but the donkeys were not there either. Then Saul traveled through the land of Benjamin, but he and the servant still could not find the donkeys.
George Lamsa Translation
And they passed through mount Ephraim and through the land of Gomrey, but they did not find them; then they passed through the land of Taley, and they were not there; and they passed through the land of Benjamin, but they did not find them.
Good News Translation
They went through the hill country of Ephraim and the region of Shalishah, but did not find them; so they went on through the region of Shaalim, but the donkeys were not there. Then they went through the territory of Benjamin, but still did not find them.
Literal Translation
And he passed through the hills of Ephraim, and passed through the land of Shalisha. And they did not find them . And they passed through the land of Shaalim, and they were not there . And he passed through the land of the Benjamites,and they did not find them .
Miles Coverdale Bible (1535)
And he wente his waye thorow mount Ephraim, and thorow the lode of Solisa, and founde them not. They wente thorow the lode of Saalim, & there they were not. They passed thorow ye lode of Iemini, & foude the not.
American Standard Version
And he passed through the hill-country of Ephraim, and passed through the land of Shalishah, but they found them not: then they passed through the land of Shaalim, and there they were not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not.
Bible in Basic English
So they went through the hill-country of Ephraim and through the land of Shalishah, but they saw no sign of them: then they went through the land of Shaalim, but they were not there: and they went through the land of the Benjamites, but they did not come across them.
JPS Old Testament (1917)
And he passed through the hill-country of Ephraim, and passed through the land of Shalishah, but they found them not; then they passed through the land of Shaalim, and there they were not; and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not.
King James Version (1611)
And he passed thorow mount Ephraim, and passed thorow the land of Shalisha, but they found them not: then they passed thorow the land of Shalim, and there they were not: and hee passed thorow the land of the Beniamites, but they found them not.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they went through mount Ephraim, and they went through the land of Selcha, and found them not: and they passed through the land of Segalim, and they were not there: and they passed through the land of Jamin, and found them not.
English Revised Version
And he passed through the hill country of Ephraim, and passed through the land of Shalishah, but they found them not: then they passed through the land of Shaalim, and there they were not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not.
Berean Standard Bible
So Saul passed through the hill country of Ephraim and then through the land of Shalishah, but did not find the donkeys. He and the servant went through the region of Shaalim, but they were not there. Then they went through the land of Benjamin, and still they did not find them.
Wycliffe Bible (1395)
and bi the lond of Salisa, and hadden not foundun, thei passiden also bi the lond of Salym, and tho weren not there; but also 'thei passiden bi the lond of Gemyny, and founden not.
Young's Literal Translation
And he passeth over through the hill-country of Ephraim, and passeth over through the land of Shalisha, and they have not found; and they pass over through the land of Shaalim, and they are not; and he passeth over through the land of Benjamin, and they have not found.
Update Bible Version
And he passed through the hill-country of Ephraim, and passed through the land of Shalishah, but they didn't find them: then they passed through the land of Shaalim, and they were not there: and he passed through the land of the Benjamites, but they didn't find them.
Webster's Bible Translation
And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found [them] not: then they passed through the land of Shalim, and [there they were] not: and he passed through the land of the Benjaminites, but they found [them] not.
World English Bible
He passed through the hill-country of Ephraim, and passed through the land of Shalishah, but they didn't find them: then they passed through the land of Shaalim, and there they weren't there: and he passed through the land of the Benjamites, but they didn't find them.
New King James Version
So he passed through the mountains of Ephraim and through the land of Shalisha, but they did not find them. Then they passed through the land of Shaalim, and they were not there. Then he passed through the land of the Benjamites, but they did not find them.
New Living Translation
So Saul took one of the servants and traveled through the hill country of Ephraim, the land of Shalishah, the Shaalim area, and the entire land of Benjamin, but they couldn't find the donkeys anywhere.
New Life Bible
They passed through the hill country of Ephraim and the land of Shalishah, but they did not find them. They passed through the land of Shaalim, but they were not there. Then they passed through the land of the Benjamites, but they did not find them.
New Revised Standard
He passed through the hill country of Ephraim and passed through the land of Shalishah, but they did not find them. And they passed through the land of Shaalim, but they were not there. Then he passed through the land of Benjamin, but they did not find them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he passed through the hill country of Ephraim, and passed through the land of Shalishah, but they found them not, - then passed they through the land of Shaalim, and they were not there, then passed he through the land of the Benjamites, but they found them not.
Douay-Rheims Bible
And through the land of Salisa, and had not found them, they passed also through the land of Salim, and they were not there: and through the land of Jemini, and found them not.
Revised Standard Version
And they passed through the hill country of E'phraim and passed through the land of Shal'ishah, but they did not find them. And they passed through the land of Sha'alim, but they were not there. Then they passed through the land of Benjamin, but did not find them.
New American Standard Bible (1995)
He passed through the hill country of Ephraim and passed through the land of Shalishah, but they did not find them. Then they passed through the land of Shaalim, but they were not there. Then he passed through the land of the Benjamites, but they did not find them.

Contextual Overview

3 And the asses of this Cis Sauls father were lost, and Cis sayd to Saul his sonne: Take one of the laddes with thee, and arise, go and seke the asses. 4 And he went through mount Ephraim, and passed through the lande of Salisa: but they founde them not. Then they went through the lande of Salim, and there they were not. When they went also through the land of Iemini, they found them not. 5 At the last, when they were come to the lande of Zuph, Saul sayde to his lad that was with him: Come, let vs returne, lest my father leaue caring for the asses, and take thought for vs. 6 He sayde vnto him: Behold, there is in this citie a man of God, & he is an honorable man, all that he sayth, commeth suerly to passe: Now then let vs go thyther, if so be he can shewe vs what way we may go. 7 Then sayde Saul to his lad: If we will go, what shall we bring the man? For the bread is spent in our vessels, & there is no other present to bring the man of God: what haue we? 8 And the lad aunswered Saul againe, and sayde: Behold I haue found about me the fourth part of a sicle of siluer, that will I geue the man of God, to tell vs our way. 9 (Before time in Israel when a man went to seke an aunswere of God, thus wyse he spake, Come and let vs go to the Seer: For he that is now called a prophete, was in the olde tyme called a Seer. 10 Then sayde Saul to his lad, wel sayd of thee: Come, let vs go. And so they wet vnto the citie where the man of God was.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

mount: Judges 17:1, Judges 19:1

Shalisha: 2 Kings 4:42

Shalim: Genesis 33:18, John 3:23

Reciprocal: 1 Samuel 2:27 - a man 1 Kings 11:12 - for David

Cross-References

Genesis 9:10
And with euery liuing creature that is with you, in foule, in cattell, in euery beast of the earth whiche is with you, of all that go out of the arke, whatsoeuer liuing thyng of the earth it be.
Genesis 9:14
And it shall come to passe, that when I bryng a cloude vpon the earth, the bowe also shalbe seene in ye same cloude.
Leviticus 3:17
Let it be a perpetuall statute for your generations throughout your dwellynges, yt ye eate neither fat nor blood.
Leviticus 7:26
Moreouer, ye shall eate no maner of blood, whether it be of foule or of beast, in any your dwellynges.
Leviticus 19:26
Ye shall not eate vpon blood, neither shall ye vse witchcraft, nor obserue tymes.
Deuteronomy 12:16
Only ye shall not eate the blood, but powre it vpon the earth as water.
Deuteronomy 12:23
But be strong, that thou eate not the blood: for the blood is the life, and thou mayest not eate the life with the fleshe.
Deuteronomy 14:21
Ye shall eate of nothyng that dyeth alone: But thou shalt geue it vnto the straunger that is in thy citie, that he eate it, or thou mayest sell it vnto a straunger: For thou art an holy people vnto the Lorde thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mothers milke.
Deuteronomy 15:23
Only eate not the blood therof: but powre it vpon the grounde as water.
Acts 15:20
But that we write vnto them, that they absteyne themselues from fylthynesse of idols, and fro fornication, and from strangled, and from blood.

Gill's Notes on the Bible

And they passed through Mount Ephraim,.... The mountainous part of that tribe, which lay contiguous to the tribe of Benjamin, where it might be supposed the asses had strayed to:

and passed through the land of Shalisha; a tract in the tribe of Benjamin, so called from some illustrious person, prince, and duke of it; in it very probably was the place called Baalshalisha; 2 Kings 4:42 and which perhaps is the same Jerom calls x Bethshalisha; and says there was a village of this name in the borders of Diospolis, almost fifteen miles distance from it to the north, in the Tamnitic country; though Bunting y says it was situated in Mount Ephraim, eight miles from Jerusalem to the northwest:

but they found them not; the asses, neither in Mount Ephraim, nor in the land of Shalisha:

then they passed through the land of Shalim which some take to be the same with Salim, where John was baptizing, John 3:23 but Jerom says z it was a village on the borders of Eleutheropolis, to the west, seven miles distant from it:

and [there they] were not; the asses could not be found there:

and he passed through the land of the Benjamites; or rather of Jemini, which was in Benjamin, so called from a famous man of that name; for it cannot be thought they should pass through the whole tribe of Benjamin in one day. And, according to Bunting a, from Gibeah, the native place of Saul, through the mountain of Ephraim, and the land of Shalisha, to the borders of Shalim, were sixteen miles; and from thence to Jemini, in the tribe of Benjamin, sixteen more:

but they found them not; the asses.

x De loc. Heb. fol. 89. K. y Travels of the Patriarchs, &c. p. 129. z De loc. Heb. fol. 94. L. a Travels of the Patriarchs, &c. p. 126.

Barnes' Notes on the Bible

The land of Shalisha was somewhere near Gilgal, i. e., Jiljulieh. It is thought to derive its name from “three” (Shalosh) wadys which unite in the wady of Karawa. The situation of Shalim is not known: its etymology connects it more probably with the land of Shual 1 Samuel 13:17, apparently round Taiyibeh, which was about nine miles from Gibeah.

Zuph - 1 Samuel 9:5, see 1 Samuel 1:1 note.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile