Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Chronicles 1:5

Moreouer, the brasen aulter that Bezaleel the sonne of Uri the sonne of Hur had made, was there before the tabernacle of the Lorde: And Solomon and the congregation went to visite it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hur;   Tabernacle;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Hur;   Fausset Bible Dictionary - Abiathar;   Gibeon;   Uri;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bezalel;   Hur;   Solomon;   Uri;   Morrish Bible Dictionary - Bezaleel ;   Hur;   Tabernacle, the;   Uri ;   Smith Bible Dictionary - U'ri;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Priest;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Bezalel;   Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Hur;   Uri;   The Jewish Encyclopedia - Sacrifice;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
but he put the bronze altar, which Bezalel son of Uri, son of Hur, had made, in front of the Lord’s tabernacle. Solomon and the assembly inquired of him there.
Hebrew Names Version
Moreover the brazen altar, that Betzal'el the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tent of the LORD: and Shlomo and the assembly sought to it.
King James Version
Moreover the brasen altar, that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, he put before the tabernacle of the Lord : and Solomon and the congregation sought unto it.
English Standard Version
Moreover, the bronze altar that Bezalel the son of Uri, son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the Lord . And Solomon and the assembly sought it out.
New Century Version
The bronze altar that Bezalel son of Uri, who was the son of Hur, had made was in Gibeon in front of the Holy Tent. So Solomon and the people worshiped there.
New English Translation
But the bronze altar made by Bezalel son of Uri, son of Hur, was in front of the Lord 's tabernacle. Solomon and the entire assembly prayed to him there.)
Amplified Bible
Now the bronze altar, which Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made was there before the tabernacle of the LORD, and Solomon and the assembly sought it out.
New American Standard Bible
Now the bronze altar which Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, had made was there before the tabernacle of the LORD, and Solomon and the assembly sought it out.
World English Bible
Moreover the brazen altar, that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tent of Yahweh: and Solomon and the assembly sought to it.
Geneva Bible (1587)
Moreouer the brasen altar that Bezaleel the sonne of Vri, the sonne of Hur had made, did hee set before the Tabernacle of the Lorde: and Salomon and the Congregation sought it.
Legacy Standard Bible
Now the bronze altar, which Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of Yahweh, and Solomon and the assembly sought it out.
Berean Standard Bible
But the bronze altar made by Bezalel son of Uri, the son of Hur, was in Gibeon before the tabernacle of the LORD. So Solomon and the assembly inquired of Him there.
Complete Jewish Bible
The bronze altar crafted by B'tzal'el the son of Uri, the son of Hur, had been placed before the tabernacle of Adonai ; and there Shlomo and the community consulted him.
Darby Translation
And the brazen altar that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of Jehovah; and Solomon and the congregation sought unto it.
Easy-to-Read Version
But the bronze altar that Bezalel son of Uri, who was the son of Hur, had made was in front of the Holy Tent at Gibeon. So Solomon and the people went there to ask the Lord for advice.
George Lamsa Translation
Moreover the bronze altar that Bezaliel the son of Uri, the son of Hur, had made was placed before the tabernacle of the LORD; and Solomon and the whole congregation of Israel went to it.
Good News Translation
The bronze altar which had been made by Bezalel, the son of Uri and grandson of Hur, was also in Gibeon in front of the Tent of the Lord 's presence. King Solomon and all the people worshiped the Lord there.
Lexham English Bible
And the bronze altar that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made was there before the tabernacle of Yahweh. And Solomon and the assembly sought it out.
Literal Translation
and the altar of bronze that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, he put it before the tabernacle of Jehovah; and Solomon and the congregation sought to it.
Miles Coverdale Bible (1535)
As for ye brasen altare which Bezaleel the sonne of Vri the sonne of Hur had made, it was there before the habitacion of the LORDE: and Salomon and the congregacion soughte God.
American Standard Version
Moreover the brazen altar, that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of Jehovah: and Solomon and the assembly sought unto it.
Bible in Basic English
And the altar of brass which Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the Tent of the Lord; and Solomon and all the people went to give worship there.
JPS Old Testament (1917)
Moreover the brazen altar, that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, had been put before the tabernacle of the LORD; and Solomon and the congregation sought unto it.
King James Version (1611)
Moreouer the brasen Altar that Bezaleel the sonne of Uri, the sonne of Hur, had made, hee put before the Tabernacle of the Lord: and Solomon and the Congregation sought vnto it.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the brazen altar which Beseleel the son of Urias, the son of Or, had made, was there before the tabernacle of the Lord: and Solomon and the congregation enquired at it.
English Revised Version
Moreover the brasen altar, that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD: and Solomon and the congregation sought unto it.
Wycliffe Bible (1395)
And the brasun auter, which Beseleel, the sone of Vri, sone of Vr, hadde maad, was there bifor the tabernacle of the Lord; whiche also Salomon and al the chirche souyte.
Update Bible Version
Moreover the bronze altar, that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of Yahweh: and Solomon and the assembly sought to it.
Webster's Bible Translation
Moreover the brazen altar, that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, he put before the tabernacle of the LORD: and Solomon and the congregation sought to it.
New King James Version
Now the bronze altar that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, he put [fn] before the tabernacle of the Lord; Solomon and the assembly sought Him there.
New Living Translation
But the bronze altar made by Bezalel son of Uri and grandson of Hur was there at Gibeon in front of the Tabernacle of the Lord . So Solomon and the people gathered in front of it to consult the Lord .
New Life Bible
Now the brass altar was there in front of the meeting tent of the Lord. It was the altar which was made by Bezalel the son of Uri, the son of Hur. Solomon and the people worshiped the Lord there.
New Revised Standard
Moreover the bronze altar that Bezalel son of Uri, son of Hur, had made, was there in front of the tabernacle of the Lord . And Solomon and the assembly inquired at it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Also, the altar of bronze that Bezalel son of Uri son of Hur had made, was there before the habitation of Yahweh, - so Solomon and the convocation sought it.
Douay-Rheims Bible
And the altar of brass, which Beseleel the son of Uri the son of Hur had made, was there before the tabernacle of the Lord: and Solomon and all the assembly sought it:
Revised Standard Version
Moreover the bronze altar that Bez'alel the son of Uri, son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD. And Solomon and the assembly sought the LORD.
Young's Literal Translation
and the altar of brass that Bezaleel son of Uri, son of Hur made, he put before the tabernacle of Jehovah; and Solomon and the assembly seek to it.
New American Standard Bible (1995)
Now the bronze altar, which Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD, and Solomon and the assembly sought it out.

Contextual Overview

1 And Solomon the sonne of Dauid waxed strong in his kingdome, and the Lord his God was with him, and magnified him in dignitie. 2 And Solomon spake vnto all Israel, to the captaynes ouer thousandes, to the captaynes ouer hundredes, to the iudges, and to euery officer in all Israel, and to the auncient fathers. 3 And so Solomon and all the congregation with him went to the hie place that was at Gibeon: for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moyses the seruaunt of the Lorde made in the wyldernesse. 4 But the arke of God had Dauid brought from Kiriathiarim, into the place which Dauid had prepared therfore: For he had pitched a tent for it at Hierusalem. 5 Moreouer, the brasen aulter that Bezaleel the sonne of Uri the sonne of Hur had made, was there before the tabernacle of the Lorde: And Solomon and the congregation went to visite it. 6 And Solomon gat vp there before the Lord, to the brasen aulter that was before the tabernacle of the congregation, and offered a thousand burnt sacrifices vpon it. 7 And the same night did God appeare vnto Solomon, and said vnto him: Aske what I shall geue thee. 8 And Solomon saide vnto God: Thou hast shewed great mercie vnto Dauid my father, and hast made me to raigne in his steade. 9 Now therefore, O Lorde God, let thy promise which thou madest vnto Dauid my father, be true: For thou hast made me king ouer a people which is lyke the dust of the earth in multitude: 10 Wherefore geue me now wysedome and knowledge, that I may be able to go in and out before this people: for who els can iudge this people that is so great?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the brazen: Exodus 27:1-8, Exodus 38:1-7

Bezaleel: Exodus 31:2, 1 Chronicles 2:19, 1 Chronicles 2:20

he put: or, was there

sought unto it: went to seek the Lord there

Reciprocal: 2 Kings 16:14 - the brazen 2 Chronicles 4:1 - an altar Job 22:24 - lay up

Cross-References

Genesis 1:8
And God called the firmament the heauen: and the euenyng and the mornyng were the seconde day.
Genesis 1:13
And God sawe that it was good. And the euenyng and the mornyng were the thirde day.
Genesis 1:19
And the euenyng and the mornyng were the fourth day.
Genesis 1:23
And the euenyng and mornyng were the fift day.
Genesis 1:31
And God sawe euery thyng that he had made: and beholde, it was exceedyng good. And the euenyng & the mornyng were the sixth day.
Genesis 8:22
Yet therefore shall not sowyng tyme and haruest, colde and heate, sommer and wynter, day and nyght, ceasse all the dayes of the earth.
Psalms 19:2
A day occasioneth talke therof vnto a day: and a night teacheth knoweledge vnto a nyght.
Psalms 74:16
The day is thine, & the nyght is thine: thou hast prepared the light & the sunne.
Psalms 104:20
Thou makest darknes and it is night: wherein all the beastes of the forrest do go abrode.
Isaiah 45:7
It is I that created light and darknesse, I make peace and trouble: yea euen I the Lorde do all these thinges.

Gill's Notes on the Bible

Moreover, the brasen altar that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made,.... According to the pattern given by Moses, at the direction of God, Exodus 38:1,

he put before the tabernacle of the congregation; either David, or rather Solomon; though it seems best to read the words as in the Septuagint and Vulgate Latin versions, "and there it was before the tabernacle"; for it was always there:

and Solomon and the congregation sought unto it; to sacrifice unto it; or rather sought "unto him", the Lord, before whose tabernacle the altar was, so Gussetins a.

a Comment. Ebr. p. 197.

Barnes' Notes on the Bible

The narrative here corresponds with 1 Kings 3:4; but is very much fuller. We learn from the present passage:

(1) that Solomon’s sacrifice at Gibeon was a great public festivity, to which he collected vast numbers of the people;

(2) that it was made upon the brass altar of Bezaleel, which

(3) stood before the tabernacle; and

(4) that Solomon’s vision was on the night of his sacrifice. Consult the marginal references

2 Chronicles 1:5

Sought unto it - i. e., “frequented it” - “were in the habit of making use of it.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 1:5. Sought unto it. — Went to seek the Lord there.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile