Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Friday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
2 Chronicles 16:13
And Asa slept with his fathers, and dyed in the fourtie and one yere of his raigne.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- ThompsonDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Asa rested with his fathers; he died in the forty-first year of his reign.
Asa rested with his fathers; he died in the forty-first year of his reign.
Hebrew Names Version
Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
King James Version
And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
English Standard Version
And Asa slept with his fathers, dying in the forty-first year of his reign.
And Asa slept with his fathers, dying in the forty-first year of his reign.
New Century Version
Then Asa died in the forty-first year of his rule.
Then Asa died in the forty-first year of his rule.
New English Translation
Asa passed away in the forty-first year of his reign.
Asa passed away in the forty-first year of his reign.
Amplified Bible
So Asa slept with his fathers [in death], dying in the forty-first year of his reign.
So Asa slept with his fathers [in death], dying in the forty-first year of his reign.
New American Standard Bible
So Asa lay down with his fathers, and died in the forty-first year of his reign.
So Asa lay down with his fathers, and died in the forty-first year of his reign.
World English Bible
Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
Geneva Bible (1587)
So Asa slept with his fathers, and dyed in the one and fourtieth yeere of his reigne.
So Asa slept with his fathers, and dyed in the one and fourtieth yeere of his reigne.
Legacy Standard Bible
So Asa slept with his fathers. And he died in the forty-first year of his reign.
So Asa slept with his fathers. And he died in the forty-first year of his reign.
Berean Standard Bible
So in the forty-first year of his reign, Asa died and rested with his fathers.
So in the forty-first year of his reign, Asa died and rested with his fathers.
Contemporary English Version
He died two years later.
He died two years later.
Complete Jewish Bible
Asa slept with his ancestors, dying in the forty-first year of his reign.
Asa slept with his ancestors, dying in the forty-first year of his reign.
Darby Translation
And Asa slept with his fathers, and died in the one-and-fortieth year of his reign.
And Asa slept with his fathers, and died in the one-and-fortieth year of his reign.
Easy-to-Read Version
Asa died in the 41st year as king and rested with his ancestors.
Asa died in the 41st year as king and rested with his ancestors.
George Lamsa Translation
And Asa slept with his fathers, and died in the forty-first year of his reign.
And Asa slept with his fathers, and died in the forty-first year of his reign.
Good News Translation
Two years later he died
Two years later he died
Lexham English Bible
And Asa slept with his ancestors. And he died in the forty-first year of his reign.
And Asa slept with his ancestors. And he died in the forty-first year of his reign.
Literal Translation
And Asa lay with his fathers, and died in the forty first year of his reign.
And Asa lay with his fathers, and died in the forty first year of his reign.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus fell Asa on slepe with his fathers, & dyed in the one and fortieth yeare of his reigne,
Thus fell Asa on slepe with his fathers, & dyed in the one and fortieth yeare of his reigne,
American Standard Version
And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
Bible in Basic English
So Asa went to rest with his fathers, and death came to him in the forty-first year of his rule.
So Asa went to rest with his fathers, and death came to him in the forty-first year of his rule.
JPS Old Testament (1917)
And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
King James Version (1611)
And Asa slept with his fathers, and died in the one and fourtieth yeere of his reigne.
And Asa slept with his fathers, and died in the one and fourtieth yeere of his reigne.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Asa slept with his fathers, and died in the fortieth year of his reign.
And Asa slept with his fathers, and died in the fortieth year of his reign.
English Revised Version
And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
Wycliffe Bible (1395)
And Asa slepte with hise fadris, and he was deed in the oon and fourtithe yeer of his rewme.
And Asa slepte with hise fadris, and he was deed in the oon and fourtithe yeer of his rewme.
Update Bible Version
And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
Webster's Bible Translation
And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
New King James Version
So Asa rested with his fathers; he died in the forty-first year of his reign.
So Asa rested with his fathers; he died in the forty-first year of his reign.
New Living Translation
So he died in the forty-first year of his reign.
So he died in the forty-first year of his reign.
New Life Bible
So Asa slept with his fathers. He died in the forty-first year of his rule.
So Asa slept with his fathers. He died in the forty-first year of his rule.
New Revised Standard
Then Asa slept with his ancestors, dying in the forty-first year of his reign.
Then Asa slept with his ancestors, dying in the forty-first year of his reign.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Asa slept with his fathers, - yea he died in the forty-first year of his reign;
And Asa slept with his fathers, - yea he died in the forty-first year of his reign;
Douay-Rheims Bible
And he slept with his fathers: and he died in the one and fortieth year of his reign.
And he slept with his fathers: and he died in the one and fortieth year of his reign.
Revised Standard Version
And Asa slept with his fathers, dying in the forty-first year of his reign.
And Asa slept with his fathers, dying in the forty-first year of his reign.
Young's Literal Translation
And Asa lieth with his fathers, and dieth in the forty and first year of his reign,
And Asa lieth with his fathers, and dieth in the forty and first year of his reign,
New American Standard Bible (1995)
So Asa slept with his fathers, having died in the forty-first year of his reign.
So Asa slept with his fathers, having died in the forty-first year of his reign.
Contextual Overview
7 At that time Hanani the sear came to Asa king of Iuda, and saide vnto him: Because thou hast trusted in the king of Syria, and not rather put thy trust in the Lord thy God, therfore is the hoast of the king of Syria escaped out of thine hande. 8 Had not the blacke Moores and Lubim an exceeding great hoast, with many charettes and horsemen? And yet because thou trustedst in the Lorde, he deliuered them into thyne hande. 9 For the eyes of the Lorde beholde all the earth, to strength them that are of perfect heart toward him: Herein thou hast done foolishly, and therefore from hencefoorth thou shalt haue warre. 10 And so Asa was wroth with the sear, and put him into a prison house, for he was displeased with him because of this thing: And Asa destroyed [certaine] of the people the same season. 11 And beholde, these deedes of Asa first and last, are written in the booke of the kinges of Iuda and Israel. 12 And Asa in the thirtie and ninth yere of his raigne fell sicke in his feete, and that his disease continued very long: And in his sickenesse he sought not the lord, but phisitions. 13 And Asa slept with his fathers, and dyed in the fourtie and one yere of his raigne. 14 And they buried him in his owne sepulchre which he had made for himselfe in the citie of Dauid, and layde him in the bed which he had filled with diuers kindes of spices, & sweete odours made by the craft of the appothecaries: and burnt very much spice about him.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3090, bc 914
slept: 1 Kings 15:24
Cross-References
Genesis 16:1
Sarai Abrams wyfe bare hym no chyldren: but she had an handemayde an Egyptian, Hagar by name.
Sarai Abrams wyfe bare hym no chyldren: but she had an handemayde an Egyptian, Hagar by name.
Genesis 16:5
And Sarai sayde vnto Abram: there is wrong done vnto me by thee: I haue geuen my mayde into thy bosome, whiche seyng that she hath conceaued, I am despised in her eyes, the Lorde be iudge betweene thee & me.
And Sarai sayde vnto Abram: there is wrong done vnto me by thee: I haue geuen my mayde into thy bosome, whiche seyng that she hath conceaued, I am despised in her eyes, the Lorde be iudge betweene thee & me.
Genesis 16:7
And the angel of the Lord founde her beside a fountaine in ye wildernes, [euen] by the well that is in the way to Sur,
And the angel of the Lord founde her beside a fountaine in ye wildernes, [euen] by the well that is in the way to Sur,
Genesis 16:9
And the angell of the Lorde sayde vnto her: Returne to thy mistresse agayne, and submit thy selfe vnder her handes.
And the angell of the Lorde sayde vnto her: Returne to thy mistresse agayne, and submit thy selfe vnder her handes.
Genesis 16:10
And agayne the angell of the Lord sayde vnto her: I wyll multiplie thy seede in such sort, that it shal not be numbred for multitude.
And agayne the angell of the Lord sayde vnto her: I wyll multiplie thy seede in such sort, that it shal not be numbred for multitude.
Genesis 16:12
He also wyll be a wylde man, and his hande wyll be agaynst euery man, and euery mans hande against hym: and he shall dwell in the presence of all his brethren.
He also wyll be a wylde man, and his hande wyll be agaynst euery man, and euery mans hande against hym: and he shall dwell in the presence of all his brethren.
Genesis 22:14
And Abraham called ye name of the place, the Lorde wyll see. As it is sayde this day, in the mounte will the Lorde be seene.
And Abraham called ye name of the place, the Lorde wyll see. As it is sayde this day, in the mounte will the Lorde be seene.
Genesis 28:17
And he was a frayde, and saide: howe dreadefull is this place? it is none other but euen the house of God, & it is the gate of heauen.
And he was a frayde, and saide: howe dreadefull is this place? it is none other but euen the house of God, & it is the gate of heauen.
Genesis 31:42
And except the God of my father, the God of Abraham, and the feare of Isahac had ben with me, surely thou haddest sent me away nowe all emptie: but God behelde my tribulation and the labour of my handes, and rebuked [thee] yesternyght.
And except the God of my father, the God of Abraham, and the feare of Isahac had ben with me, surely thou haddest sent me away nowe all emptie: but God behelde my tribulation and the labour of my handes, and rebuked [thee] yesternyght.
Judges 6:24
Then Gedeon made an aulter there vnto the Lord, and called it, The Lord of peace. And vnto this day it is yet in Ephrath, that parteyneth vnto the father of the Esrites.
Then Gedeon made an aulter there vnto the Lord, and called it, The Lord of peace. And vnto this day it is yet in Ephrath, that parteyneth vnto the father of the Esrites.
Gill's Notes on the Bible
And Asa slept with his fathers, and died in the forty first year of his reign. See 1 Kings 15:10.