Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Chronicles 17:13

And he had great substaunce in the cities of Iuda: but the men of armes and strongest souldiers were in Hierusalem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Jehoshaphat;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jehoshaphat;   Jerusalem;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehoshaphat;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Fausset Bible Dictionary - Jehohanan;   Jehoshaphat;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Smith Bible Dictionary - Jeho'hanan;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Business;   Chronicles, Books of;   Jehoshaphat (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and carried out great works in the towns of Judah. He had fighting men, valiant warriors, in Jerusalem.
Hebrew Names Version
He had many works in the cities of Yehudah; and men of war, mighty men of valor, in Yerushalayim.
King James Version
And he had much business in the cities of Judah: and the men of war, mighty men of valour, were in Jerusalem.
English Standard Version
and he had large supplies in the cities of Judah. He had soldiers, mighty men of valor, in Jerusalem.
New Century Version
He kept many supplies in the towns of Judah, and he kept trained soldiers in Jerusalem.
New English Translation
He had many supplies stored in the cities of Judah and an army of skilled warriors stationed in Jerusalem.
Amplified Bible
He had large supplies in the cities of Judah, and soldiers, courageous men, in Jerusalem.
New American Standard Bible
He had large supplies in the cities of Judah, and warriors, valiant mighty men, in Jerusalem.
World English Bible
He had many works in the cities of Judah; and men of war, mighty men of valor, in Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
And he had great workes in the cities of Iudah, and men of warre, and valiant men in Ierusalem.
Legacy Standard Bible
And he had large supplies in the cities of Judah, and men of war, mighty men of valor, in Jerusalem.
Berean Standard Bible
and kept a large amount of supplies in the cities of Judah. He also had fighting men, mighty warriors, in Jerusalem.
Contemporary English Version
where he stored supplies. He also kept in Jerusalem some experienced soldiers
Complete Jewish Bible
He had many projects in the cities of Y'hudah; and in Yerushalayim he had warriors, strong brave men.
Darby Translation
And he had much business in the cities of Judah; and men of war, strong and valiant, in Jerusalem.
Easy-to-Read Version
He kept many supplies in the storage towns. And Jehoshaphat kept trained soldiers in Jerusalem.
George Lamsa Translation
And he had much business in the cities of Judah; and the men of war, mighty men of valour, were in Jerusalem.
Good News Translation
where supplies were stored in huge amounts. In Jerusalem he stationed outstanding officers,
Lexham English Bible
And he had many supplies in the cities of Judah and mighty warriors for battle in Jerusalem.
Literal Translation
And there was much work for him in the cities of Judah. And the men of war, mighty men of valor, resided in Jerusalem.
Miles Coverdale Bible (1535)
And dyd moch in the cities of Iuda, and had valeaunt and mightie men at Ierusalem.
American Standard Version
And he had many works in the cities of Judah; and men of war, mighty men of valor, in Jerusalem.
Bible in Basic English
He had much property in the towns of Judah; he had forces of armed men, great and strong, in Jerusalem.
JPS Old Testament (1917)
And he had many works in the cities of Judah; and men of war, mighty men of valour, in Jerusalem.
King James Version (1611)
And he had much businesse in the cities of Iudah: and the men of warre, mightie men of valour, were in Ierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he had many works in Judea: and the mighty men of war, the men of strength, were in Jerusalem.
English Revised Version
And he had many works in the cities of Judah; and men of war, mighty men of valour, in Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
and he made redi many werkis in the citees of Juda. Also men werriouris and stronge men weren in Jerusalem;
Update Bible Version
And he had many works in the cities of Judah; and men of war, mighty men of valor, in Jerusalem.
Webster's Bible Translation
And he had much business in the cities of Judah: and the men of war, mighty men of valor, [were] in Jerusalem.
New King James Version
He had much property in the cities of Judah; and the men of war, mighty men of valor, were in Jerusalem.
New Living Translation
He stored numerous supplies in Judah's towns and stationed an army of seasoned troops at Jerusalem.
New Life Bible
He had many things in the cities of Judah. And he had powerful soldiers in Jerusalem.
New Revised Standard
He carried out great works in the cities of Judah. He had soldiers, mighty warriors, in Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, much business, had he, throughout the cities of Judah, - but, the men of war, the heroes of valour, were in Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
And he prepared many works in the cities of Juda: and he had warriors, and valiant men in Jerusalem.
Revised Standard Version
and he had great stores in the cities of Judah. He had soldiers, mighty men of valor, in Jerusalem.
Young's Literal Translation
and he hath much work in cities of Judah; and men of war, mighty of valour, [are] in Jerusalem.
THE MESSAGE
He also had excellent fighting men stationed in Jerusalem. The captains of the military units of Judah, classified according to families, were: Captain Adnah with 300,000 soldiers; his associate Captain Jehohanan with 280,000; his associate Amasiah son of Zicri, a volunteer for God , with 200,000. Officer Eliada represented Benjamin with 200,000 fully equipped with bow and shield; and his associate was Jehozabad with 180,000 armed and ready for battle. These were under the direct command of the king; in addition there were the troops assigned to the fortress cities spread all over Judah.
New American Standard Bible (1995)
He had large supplies in the cities of Judah, and warriors, valiant men, in Jerusalem.

Contextual Overview

10 And the feare of the Lorde fell vpon all the kingdomes of the landes that were rounde about Iuda, and they fought not against Iehosaphat. 11 And some of the Philistines brought Iehosaphat giftes, and tribute siluer, and therto the Arabians brought him cattaile, euen seuen thousand and seuen hundred rammes, and seuen thousand and seuen hundred hee goates. 12 And so Iehosaphat prospered, and grew vp an hie: And he built in Iuda castels and cities of store. 13 And he had great substaunce in the cities of Iuda: but the men of armes and strongest souldiers were in Hierusalem. 14 And these are the offices of them in the house of their fathers: the captaines ouer thousandes in Iuda, Adna the captayne, and with him of fighting men three hundred thousand. 15 And next to his hand was Iehohanan a captayne, and with him two hundred and fourescore thousand. 16 And next him was Amazia the sonne of Zichri, which of his owne good wyll offered him selfe vnto the Lorde, and with him two hundred thousand mightie men of warre. 17 And of the children of Beniamin, Eliada a man of might, and with him armed men with bowe and shielde two hundred thousand. 18 And next him was Iehosabad, and with him an hundred and fourescore thousand, that were prepared for the warre. 19 These wayted on the king, besides those which the king put in the strong cities throughout all Iuda.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

much business: 2 Chronicles 26:10-15, 1 Chronicles 27:25-31

Reciprocal: Numbers 1:3 - able 1 Chronicles 7:11 - mighty men

Cross-References

Genesis 14:14
When Abram hearde that his brother was taken, he armed his exercised [seruauntes] whiche were borne in his owne house, three hundreth & eyghteen, and folowed on them vntyll Dan.
Genesis 15:3
And Abram saide: See, to me thou hast geuen no seede: lo [borne] in my house is myne heire.
Genesis 37:27
Come on, and let vs sell hym to the Ismaelites, and let not our hande be vpon him: for he is our brother and our fleshe. And his brethren were content.
Genesis 37:36
And the Madianites solde hym in Egypt vnto Putiphar, chiefe officer of Pharaos, and his chiefe stewarde.
Genesis 39:1
Ioseph was brought vnto Egypt, and Putiphar, a Lorde of Pharaos, and his chiefe stewarde, an Egyptian, bought hym of the Ismaelites, whiche had brought hym thyther.
Exodus 12:44
But euery seruaunt that is bought for money, after that thou hast circumcised hym, shall eate therof.
Exodus 21:2
If thou bye a seruaunt that is an Hebrue, sixe yeres he shall serue, & in the seuenth, he shall go out free [paying] nothyng.
Exodus 21:4
And if his maister haue geuen hym a wyfe, and she haue borne him sonnes or daughters: then the wyfe and her chyldren shalbe her maisters, and he shall go out alone.
Exodus 21:16
He that stealeth a man, and selleth him, if he be proued vppon hym, shalbe slayne for it.
Nehemiah 5:5
And now our fleshe is as the fleshe of our brethren, and our children as their children: and loe we bring into subiection our sonnes and our daughters as seruauntes, and some of our daughters are subdued vnto bondage alredie, and no strength is there in our handes to redeeme them, and other men haue our landes and vineyardes.

Gill's Notes on the Bible

And he had much business in the cities of Judah,.... Partly in fortifying them, and partly in reforming the inhabitants of them:

and the men of war, mighty men of valour, were in Jerusalem; or by or near unto it, so the particle is rendered, Joshua 5:13, they encamped in places adjacent to it; for such a number of men as follows, even 1,160,000, could never be contained in Jerusalem, but must be disposed of in the territories of it; nor did they wait on the king together; but in course, see 2 Chronicles 17:19, by which it appears there is no need to suppose any mistake of the transcriber, in any or all of the following sums, as has been suggested q.

q See Maitland's History of London, B. 3. ch. 2. p. 543.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 17:13. He had much business in the cities — He kept the people constantly employed; they had wages for their work; and by their labours the empire was both enriched and strengthened.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile