the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
2 Chronicles 17:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
and carried out great works in the towns of Judah. He had fighting men, valiant warriors, in Jerusalem.
He had many works in the cities of Yehudah; and men of war, mighty men of valor, in Yerushalayim.
And he had much business in the cities of Judah: and the men of war, mighty men of valour, were in Jerusalem.
and he had large supplies in the cities of Judah. He had soldiers, mighty men of valor, in Jerusalem.
He kept many supplies in the towns of Judah, and he kept trained soldiers in Jerusalem.
He had many supplies stored in the cities of Judah and an army of skilled warriors stationed in Jerusalem.
He had large supplies in the cities of Judah, and soldiers, courageous men, in Jerusalem.
He had large supplies in the cities of Judah, and warriors, valiant mighty men, in Jerusalem.
He had many works in the cities of Judah; and men of war, mighty men of valor, in Jerusalem.
And he had great workes in the cities of Iudah, and men of warre, and valiant men in Ierusalem.
And he had large supplies in the cities of Judah, and men of war, mighty men of valor, in Jerusalem.
and kept a large amount of supplies in the cities of Judah. He also had fighting men, mighty warriors, in Jerusalem.
where he stored supplies. He also kept in Jerusalem some experienced soldiers
He had many projects in the cities of Y'hudah; and in Yerushalayim he had warriors, strong brave men.
And he had much business in the cities of Judah; and men of war, strong and valiant, in Jerusalem.
He kept many supplies in the storage towns. And Jehoshaphat kept trained soldiers in Jerusalem.
And he had much business in the cities of Judah; and the men of war, mighty men of valour, were in Jerusalem.
where supplies were stored in huge amounts. In Jerusalem he stationed outstanding officers,
And he had many supplies in the cities of Judah and mighty warriors for battle in Jerusalem.
And there was much work for him in the cities of Judah. And the men of war, mighty men of valor, resided in Jerusalem.
And dyd moch in the cities of Iuda, and had valeaunt and mightie men at Ierusalem.
And he had many works in the cities of Judah; and men of war, mighty men of valor, in Jerusalem.
He had much property in the towns of Judah; he had forces of armed men, great and strong, in Jerusalem.
And he had many works in the cities of Judah; and men of war, mighty men of valour, in Jerusalem.
And he had much businesse in the cities of Iudah: and the men of warre, mightie men of valour, were in Ierusalem.
And he had many works in Judea: and the mighty men of war, the men of strength, were in Jerusalem.
And he had many works in the cities of Judah; and men of war, mighty men of valour, in Jerusalem.
and he made redi many werkis in the citees of Juda. Also men werriouris and stronge men weren in Jerusalem;
And he had many works in the cities of Judah; and men of war, mighty men of valor, in Jerusalem.
And he had much business in the cities of Judah: and the men of war, mighty men of valor, [were] in Jerusalem.
He had much property in the cities of Judah; and the men of war, mighty men of valor, were in Jerusalem.
He stored numerous supplies in Judah's towns and stationed an army of seasoned troops at Jerusalem.
He had many things in the cities of Judah. And he had powerful soldiers in Jerusalem.
He carried out great works in the cities of Judah. He had soldiers, mighty warriors, in Jerusalem.
and, much business, had he, throughout the cities of Judah, - but, the men of war, the heroes of valour, were in Jerusalem.
And he prepared many works in the cities of Juda: and he had warriors, and valiant men in Jerusalem.
and he had great stores in the cities of Judah. He had soldiers, mighty men of valor, in Jerusalem.
and he hath much work in cities of Judah; and men of war, mighty of valour, [are] in Jerusalem.
He also had excellent fighting men stationed in Jerusalem. The captains of the military units of Judah, classified according to families, were: Captain Adnah with 300,000 soldiers; his associate Captain Jehohanan with 280,000; his associate Amasiah son of Zicri, a volunteer for God , with 200,000. Officer Eliada represented Benjamin with 200,000 fully equipped with bow and shield; and his associate was Jehozabad with 180,000 armed and ready for battle. These were under the direct command of the king; in addition there were the troops assigned to the fortress cities spread all over Judah.
He had large supplies in the cities of Judah, and warriors, valiant men, in Jerusalem.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
much business: 2 Chronicles 26:10-15, 1 Chronicles 27:25-31
Reciprocal: Numbers 1:3 - able 1 Chronicles 7:11 - mighty men
Cross-References
When Abram hearde that his brother was taken, he armed his exercised [seruauntes] whiche were borne in his owne house, three hundreth & eyghteen, and folowed on them vntyll Dan.
And Abram saide: See, to me thou hast geuen no seede: lo [borne] in my house is myne heire.
Come on, and let vs sell hym to the Ismaelites, and let not our hande be vpon him: for he is our brother and our fleshe. And his brethren were content.
And the Madianites solde hym in Egypt vnto Putiphar, chiefe officer of Pharaos, and his chiefe stewarde.
Ioseph was brought vnto Egypt, and Putiphar, a Lorde of Pharaos, and his chiefe stewarde, an Egyptian, bought hym of the Ismaelites, whiche had brought hym thyther.
But euery seruaunt that is bought for money, after that thou hast circumcised hym, shall eate therof.
If thou bye a seruaunt that is an Hebrue, sixe yeres he shall serue, & in the seuenth, he shall go out free [paying] nothyng.
And if his maister haue geuen hym a wyfe, and she haue borne him sonnes or daughters: then the wyfe and her chyldren shalbe her maisters, and he shall go out alone.
He that stealeth a man, and selleth him, if he be proued vppon hym, shalbe slayne for it.
And now our fleshe is as the fleshe of our brethren, and our children as their children: and loe we bring into subiection our sonnes and our daughters as seruauntes, and some of our daughters are subdued vnto bondage alredie, and no strength is there in our handes to redeeme them, and other men haue our landes and vineyardes.
Gill's Notes on the Bible
And he had much business in the cities of Judah,.... Partly in fortifying them, and partly in reforming the inhabitants of them:
and the men of war, mighty men of valour, were in Jerusalem; or by or near unto it, so the particle is rendered, Joshua 5:13, they encamped in places adjacent to it; for such a number of men as follows, even 1,160,000, could never be contained in Jerusalem, but must be disposed of in the territories of it; nor did they wait on the king together; but in course, see 2 Chronicles 17:19, by which it appears there is no need to suppose any mistake of the transcriber, in any or all of the following sums, as has been suggested q.
q See Maitland's History of London, B. 3. ch. 2. p. 543.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 17:13. He had much business in the cities — He kept the people constantly employed; they had wages for their work; and by their labours the empire was both enriched and strengthened.