Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Chronicles 25:12

And other ten thousand did the children of Iuda take alyue, & caried them vnto the top of a rocke, and cast them downe from the top of the rocke, that they all to burst.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Captive;   Edomites;   Homicide;   Joktheel;   Thompson Chain Reference - Horrors of War;   War;   War-Peace;   Torrey's Topical Textbook - Edomites, the;   Kings;   Punishments;   Rocks;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amaziah;   Captives;   Idumea;   Joash or Jehoash;   Punishments;   Bridgeway Bible Dictionary - Amaziah;   Edom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Obadiah, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Edom;   Fausset Bible Dictionary - Joktheel;   Punishments;   Sela;   War;   Holman Bible Dictionary - Amaziah;   Chronicles, Books of;   Edom;   Sela;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alliance;   Chronicles, I;   Rock;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Rock ;   Morrish Bible Dictionary - Amaziah ;   Punishment;   People's Dictionary of the Bible - Sela;   Smith Bible Dictionary - Jok'the-El;   Se'la,;   War;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Edom;   Punishments of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Punishments;   Sela;   The Jewish Encyclopedia - Amaziah, King of Judah;   Cruelty;   Edox, Idumea;   War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and the Judahites captured ten thousand alive. They took them to the top of a cliff where they threw them off, and all of them were dashed to pieces.
Hebrew Names Version
[other] ten thousand did the children of Yehudah carry away alive, and brought them to the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, so that they all were broken in pieces.
King James Version
And other ten thousand left alive did the children of Judah carry away captive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they all were broken in pieces.
English Standard Version
The men of Judah captured another 10,000 alive and took them to the top of a rock and threw them down from the top of the rock, and they were all dashed to pieces.
New Century Version
The army of Judah also captured ten thousand and took them to the top of a cliff and threw them off so that they split open.
New English Translation
The men of Judah captured 10,000 men alive. They took them to the top of a cliff and threw them over. All the captives fell to their death.
Amplified Bible
The sons of Judah also captured 10,000 alive and brought them to the top of the cliff. They threw them down from the top of the cliff and they were all crushed to pieces.
New American Standard Bible
The sons of Judah also captured ten thousand alive and brought them to the top of the cliff, and threw them down from the top of the cliff so that they were all dashed to pieces.
World English Bible
[other] ten thousand did the children of Judah carry away alive, and brought them to the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, so that they all were broken in pieces.
Geneva Bible (1587)
And other ten thousand did the children of Iudah take aliue, and caryed them to the top of a rocke, and cast them downe from the top of the rocke, and they all burst to pieces.
Legacy Standard Bible
The sons of Judah also captured 10,000 alive and brought them to the top of the cliff and threw them down from the top of the cliff, so that they were all split open.
Berean Standard Bible
and the army of Judah also captured 10,000 men alive. They took them to the top of a cliff and threw them down so that all were dashed to pieces.
Contemporary English Version
He captured ten thousand more soldiers and dragged them to the top of a high cliff. Then he pushed them over the side, and they all were killed on the rocks below.
Complete Jewish Bible
The people of Y'hudah took another 10,000 away alive, brought them to the top of the Rock and threw them off the top of the Rock, so that they were all dashed to pieces.
Darby Translation
And the children of Judah took ten thousand captive, alive, and brought them to the top of the cliff, and cast them down from the top of the cliff, so that they all were broken in pieces.
Easy-to-Read Version
They also captured 10,000 men from Seir and took them to the top of a cliff. Then the army of Judah threw them from the top of the cliff while they were still alive and their bodies were broken on the rocks below.
George Lamsa Translation
And another ten thousand left alive, the children of Judah captured and brought to the top of the rocks, and all of them came bound in chains.
Good News Translation
and captured another ten thousand. They took the prisoners to the top of the cliff at the city of Sela and threw them off, so that they were killed on the rocks below.
Lexham English Bible
Now the troops captured ten thousand others alive, and they brought them to the top of the rock and threw them from the top of the rock. So all of them were smashed to pieces.
Literal Translation
And the sons of Judah captured ten thousand alive, and they brought them to the top of the rock and threw them from the top of the rock; and all of them were broken.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the childre of Iuda toke ten thousande of the alyue, whom they broughte vp to the toppe of a mountayne, and cast the downe headlinges from the toppe of the mount, so that they all to barst in sunder.
American Standard Version
And other ten thousand did the children of Judah carry away alive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, so that they were all broken in pieces.
Bible in Basic English
And ten thousand more the children of Israel took living, and made them go up to the top of the rock, pushing them down from the top of the rock so that their bodies were broken by the fall.
JPS Old Testament (1917)
And other ten thousand did the children of Judah carry away alive, and brought them unto the top of the Rock, and cast them down from the top of the Rock, that they all were broken in pieces.
King James Version (1611)
And other ten thousand left aliue, did the children of Iudah cary away captiue, and brought them vnto the top of the rocke, and cast them downe from the top of the rocke, that they all were broken in pieces.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the children of Juda took ten thousand prisoners, and they carried them to the top of the precipice, and cast them headlong from the top of the precipice, and they were all dashed to pieces.
English Revised Version
And [other] ten thousand did the children of Judah carry away alive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they all were broken in pieces.
Wycliffe Bible (1395)
And the sones of Juda token othere ten thousynde of men, and brouyten to the hiy scarre of summe stoon; and castiden hem doun fro the hiyeste in to the pit; whiche alle braken.
Update Bible Version
And the sons of Judah carried away alive [another] ten thousand, and brought them to the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, so that they all were broken in pieces.
Webster's Bible Translation
And [other] ten thousand [left] alive the children of Judah carried away captive, and brought them to the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they were all broken in pieces.
New King James Version
Also the children of Judah took captive ten thousand alive, brought them to the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, so that they all were dashed in pieces.
New Living Translation
They captured another 10,000 and took them to the top of a cliff and threw them off, dashing them to pieces on the rocks below.
New Life Bible
The men of Judah also took 10,000 men alive. They brought them to the top of a high rock and threw them down from it, so they were all crushed to pieces.
New Revised Standard
The people of Judah captured another ten thousand alive, took them to the top of Sela, and threw them down from the top of Sela, so that all of them were dashed to pieces.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the sons of Judah took captive, ten thousand alive, and brought to the top of the crag, - and cast them down from the top of the crag, and, all of them, were torn asunder.
Douay-Rheims Bible
And other ten thousand men the sons of Juda took, and brought to the steep of a certain rock, and cast them down headlong from the top, and they all were broken to pieces.
Revised Standard Version
The men of Judah captured another ten thousand alive, and took them to the top of a rock and threw them down from the top of the rock; and they were all dashed to pieces.
Young's Literal Translation
And ten thousand alive have the sons of Judah taken captive, and they bring them to the top of the rock, and cast them from the top of the rock, and all of them have been broken.
New American Standard Bible (1995)
The sons of Judah also captured 10,000 alive and brought them to the top of the cliff and threw them down from the top of the cliff, so that they were all dashed to pieces.

Contextual Overview

1 Amaziahu was twentie and fiue yeres olde when he began to raigne, and he raigned twentie and nine yeres in Hierusale: His mothers name was Iehoadan, of Hierusalem. 2 And he dyd that which is right in the sight of the Lorde, but not with a perfect heart. 3 And assoone as he was setled in the kingdome, he slue his seruauntes that had killed the king his father. 4 But he slue not their children, because it is written thus in the lawe and booke of Moyses, where the Lorde commaunded, saying: The fathers shall not dye for the children, neither shall the children dye for the fathers, but euery man shall dye for his owne sinne. 5 And Amaziahu gathered Iuda together, and made them captaynes ouer thousandes and ouer hundredes, according to the houses of their fathers throughout all Iuda and Beniamin: And he numbred them from twentie yeres olde and aboue, and found among them three hundred thousande chosen men, able to go to battell, and that could handle speare and shield. 6 He hired also an hundred thousande strong fighting men out of Israel for an hundred talentes of siluer. 7 And there came a man of God to him, and sayde, O king, let not the armie of Israel come with thee: for the Lorde is not with Israel, [to wit] with al the children of Ephraim. 8 But if thou wilt needes [be saytlesse:] come on, and take the battell in hande, and God shall make thee fall before the enemie: For God hath power to helpe, and to cast downe. 9 And Amaziahu saide to the man of God: What shal we do then for the hundred talentes which I haue geuen for the hoast of Israel? The man of God aunswered: The Lorde is able to geue thee much more then they be. 10 And Amaziahu separated them, [to wit] the armie that was come to him out of Ephraim, to go home againe: Wherefore they were exceeding wroth with Iuda, & returned home in great anger.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And other ten thousand: No intimation is given on what account, or on what provocation, this most cruel conduct towards the prisoners of war was adopted. The enmity between Israel and Edom seems to have been reciprocal and deeply malignant. The victorious king and his army considered every individual of Edom as a traitor and rebel; and so adjudged them to death, and acted on this judgment. But their conduct was wholly inexcusable, and could only perpetuate rancour to future generations, and provoke the surviving Edomites to cruel retaliations, whenever they had it in their power.

cast them: 2 Samuel 12:31, 1 Chronicles 20:3

broken in pieces: 2 Chronicles 20:10, 2 Chronicles 21:8-10

Reciprocal: Genesis 25:23 - the elder Genesis 27:40 - serve 2 Kings 14:7 - slew 2 Chronicles 25:15 - which could 2 Chronicles 28:17 - the Edomites Obadiah 1:3 - thou Luke 4:29 - that

Cross-References

Genesis 17:20
And as concernyng Ismael also I haue hearde thee: for I haue blessed him, and wyll make him fruitefull, and wyl multiplie him excedingly: Twelue princes shall he beget, and I wyll make a great nation of hym.
Genesis 21:13
Moreouer, of the sonne of the bonde woman wyll I make a nation, because he is thy seede.
Genesis 25:10
Whiche fielde Abraham bought of the sonnes of Heth: there was Abraham buryed, and Sara his wyfe.
Genesis 25:15
Ietur, Naphis, and Cedina.
Psalms 83:6
The pauilions of Edom and the Ismaelites: of Moab, and Hagerites,

Gill's Notes on the Bible

And other ten thousand left alive did the children of Judah carry away captive,.... The rest of the army of the Edomites, which amounted to the same number, fell into their hands, and they took them, and carried them off:

and brought them unto the top of the rock; very probably the same on which the city Petra, the metropolis of Edom, was built, called also Selah, 2 Kings 14:7 both which names signify a rock. Josephus g calls it the great rock in Arabia; that is, Arabia Petraea:

and cast them down from the top of the rock, that they were broken all in pieces; burst asunder, bones broken, and limb from limb separated. This sort of punishment was inflicted by the Romans on various malefactors, by casting them down from the Tarpeian rock h; and in Greece, according to the Delphian law, such as were guilty of sacrilege were led to a rock, and cast down headlong from thence i: and now in Turkey, at a place called Constantine, a town situated on the top of a great rock, the usual way of executing great criminals is by pushing them from off the cliff k; see Luke 4:29, but to use captives taken in war after this manner seems cruel and barbarous; and what should be the reason of such treatment of them is not easy to say.

g Antiqu. l. 9. c. 9. sect. 1. h Liv. Hist. l. 6. c. 20. Patercul. Hist. Roman. l. 2. Aurel. Victor. de Vir. Illustr. c. 27, 70. Vid, Rycquium de Capitol. Roman. c. 4. p. 45, &c. i Aelian. Var. Hist. l. 11. c. 5. k Pitt's Account of the Mahometans, ch. 1. p. 10.

Barnes' Notes on the Bible

The top of the rock - Rather, “the height of Selah” (or, Petra), near which the battle was probably fought. On the cruel features of the Edomite wars, see 1 Kings 11:15; Ezekiel 25:12; Obadiah 1:14.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile