Lectionary Calendar
Wednesday, July 30th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Chronicles 25:6

He hired also an hundred thousande strong fighting men out of Israel for an hundred talentes of siluer.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Ephraim;   Thompson Chain Reference - Mercenaries;   War-Peace;   Torrey's Topical Textbook - Armies;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amaziah;   Joash or Jehoash;   Bridgeway Bible Dictionary - Amaziah;   Easton Bible Dictionary - Joktheel;   Salt, Valley of;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alliance;   Army;   Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Amaziah ;   People's Dictionary of the Bible - War;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Hire;   Judah, Kingdom of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then for 7,500 pounds of silver he hired one hundred thousand valiant warriors from Israel.
Hebrew Names Version
He hired also one hundred thousand mighty men of valor out of Yisra'el for one hundred talents of silver.
King James Version
He hired also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver.
English Standard Version
He hired also 100,000 mighty men of valor from Israel for 100 talents of silver.
New Century Version
Amaziah also hired one hundred thousand soldiers from Israel for about seventy-five hundred pounds of silver.
New English Translation
He hired 100,000 Israelite warriors for a hundred talents of silver.
Amplified Bible
He also hired 100,000 brave warriors from Israel for a hundred talents of silver.
New American Standard Bible
He also hired a hundred thousand valiant warriors from Israel for a hundred talents of silver.
World English Bible
He hired also one hundred thousand mighty men of valor out of Israel for one hundred talents of silver.
Geneva Bible (1587)
He hyred also an hundreth thousand valiant men out of Israel for an hundreth talents of siluer.
Legacy Standard Bible
And he hired also 100,000 mighty men of valor out of Israel for one hundred talents of silver.
Berean Standard Bible
He also hired 100,000 mighty warriors from Israel for a hundred talents of silver.
Contemporary English Version
Amaziah also paid almost four tons of silver to hire one hundred thousand soldiers from Israel.
Complete Jewish Bible
He also hired 100,000 strong, brave men from Isra'el for three-and-a-third tons of silver.
Darby Translation
He hired also a hundred thousand mighty men of valour out of Israel for a hundred talents of silver.
Easy-to-Read Version
Amaziah also hired 100,000 soldiers from Israel. He paid 3 3/4 tons of silver to hire these soldiers.
George Lamsa Translation
He hired also a hundred thousand mighty men of valour from Israel for a hundred talents of silver.
Good News Translation
In addition, he hired 100,000 soldiers from Israel at a cost of about four tons of silver.
Lexham English Bible
And he hired from Israel one hundred thousand strong, mighty warriors for one hundred talents.
Literal Translation
And he hired a hundred thousand mighty men of war out of Israel for a hundred talents of silver.
Miles Coverdale Bible (1535)
And out of Israel appoynted he an hundreth thousande stronge men of warre for an hundreth talentes of siluer.
American Standard Version
He hired also a hundred thousand mighty men of valor out of Israel for a hundred talents of silver.
Bible in Basic English
And for a hundred talents of silver, he got a hundred thousand fighting-men from Israel.
JPS Old Testament (1917)
He hired also a hundred thousand mighty men of valour out of Israel for a hundred talents of silver.
King James Version (1611)
Hee hired also an hundred thousand mightie men of valour, out of Israel, for an hundred talents of siluer.
Brenton's Septuagint (LXX)
Also he hired of Israel a hundred thousand mighty men for a hundred talents of silver.
English Revised Version
He hired also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver.
Wycliffe Bible (1395)
Also for mede he hiride of Israel an hundrid thousynde of stronge men, for an hundrid talentis of siluer, that thei schulden fiyte ayens the sones of Edom.
Update Bible Version
He hired also a hundred thousand mighty men of valor out of Israel for a hundred talents of silver.
Webster's Bible Translation
He hired also a hundred thousand mighty men of valor out of Israel for a hundred talents of silver.
New King James Version
He also hired one hundred thousand mighty men of valor from Israel for one hundred talents of silver.
New Living Translation
He also paid about 7,500 pounds of silver to hire 100,000 experienced fighting men from Israel.
New Life Bible
He also asked for the help of 100,000 powerful soldiers from Israel and paid them with silver weighing as much as 100 men.
New Revised Standard
He also hired one hundred thousand mighty warriors from Israel for one hundred talents of silver.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he hired out of Israel, a hundred thousand heroes of valour, for a hundred talents of silver.
Douay-Rheims Bible
He hired also of Israel a hundred thousand valiant men, for a hundred talents of silver.
Revised Standard Version
He hired also a hundred thousand mighty men of valor from Israel for a hundred talents of silver.
Young's Literal Translation
And he hireth out of Israel a hundred thousand mighty ones of valour, with a hundred talents of silver;
New American Standard Bible (1995)
He hired also 100,000 valiant warriors out of Israel for one hundred talents of silver.

Contextual Overview

1 Amaziahu was twentie and fiue yeres olde when he began to raigne, and he raigned twentie and nine yeres in Hierusale: His mothers name was Iehoadan, of Hierusalem. 2 And he dyd that which is right in the sight of the Lorde, but not with a perfect heart. 3 And assoone as he was setled in the kingdome, he slue his seruauntes that had killed the king his father. 4 But he slue not their children, because it is written thus in the lawe and booke of Moyses, where the Lorde commaunded, saying: The fathers shall not dye for the children, neither shall the children dye for the fathers, but euery man shall dye for his owne sinne. 5 And Amaziahu gathered Iuda together, and made them captaynes ouer thousandes and ouer hundredes, according to the houses of their fathers throughout all Iuda and Beniamin: And he numbred them from twentie yeres olde and aboue, and found among them three hundred thousande chosen men, able to go to battell, and that could handle speare and shield. 6 He hired also an hundred thousande strong fighting men out of Israel for an hundred talentes of siluer. 7 And there came a man of God to him, and sayde, O king, let not the armie of Israel come with thee: for the Lorde is not with Israel, [to wit] with al the children of Ephraim. 8 But if thou wilt needes [be saytlesse:] come on, and take the battell in hande, and God shall make thee fall before the enemie: For God hath power to helpe, and to cast downe. 9 And Amaziahu saide to the man of God: What shal we do then for the hundred talentes which I haue geuen for the hoast of Israel? The man of God aunswered: The Lorde is able to geue thee much more then they be. 10 And Amaziahu separated them, [to wit] the armie that was come to him out of Ephraim, to go home againe: Wherefore they were exceeding wroth with Iuda, & returned home in great anger.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

an hundred talents of silver: Estimating the shekel at 2s. 6d., and the talent, being 3,000 shekels - see Exodus 38:25, Exodus 38:26, at 375, one hundred talents would amount to 37,500.; which, divided among 100,000 men, quotes only 7s. 6d.; hence we may suppose, that this was only an earnest of their pay, or that they expected to be enriched by the plunder of the Edomites.

Reciprocal: 1 Chronicles 19:6 - a thousand

Cross-References

Genesis 16:3
And Sarai Abrams wyfe toke Hagar her mayde the Egyptian, after Abram hadde dwelled ten yeres in the lande of Chanaan, and gaue her to her husbande Abram to be his wyfe.
Genesis 21:14
And so Abraham rose vp early in the mornyng, and tooke bread, and a bottel of water, and gaue it vnto Hagar, puttyng it on her shoulder, and the lad also, and sent her away: who departing, wandered vp and downe in the wildernesse of Beer seba.
Genesis 25:1
Abraham proceeded further, and toke hym another wyfe, called Cetura.
Genesis 25:2
Whiche bare hym Zimram, and Iocsan, and Medan, and Midian, and Iesbac, and Suah.
Genesis 25:11
And it came to passe after the death of Abraham, that God blessed his sonne Isahac, and Isahac dwelled by the well of liuing and seeing me.
Genesis 25:13
And these are the names of the sonnes of Ismael, accordyng to the names of their kindred: the eldest sonne of Ismael, Nabaioth, and Cedar, and Adbeel, and Mibsam,
Genesis 25:14
And Misma, and Duma, and Massa, Hadar, and Thema,
Genesis 25:15
Ietur, Naphis, and Cedina.
Genesis 30:4
And she gaue him Bilha her handmayde to wyfe: and Iacob went in vnto her.
Genesis 30:9
When Lea sawe that she had left bearyng chyldren she toke Zilpha her mayde, and gaue her Iacob to wyfe.

Gill's Notes on the Bible

He hired also one hundred thousand mighty men of valour out of Israel,.... The ten tribes, judging his own army not sufficient for his expedition against the Edomites he was meditating:

for one hundred talents of silver; which amounted to 35,300 pounds sterling, and according to Beckius e were about five florins and a half to each soldier.

e Not. in Targum in loc.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile