Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Chronicles 26:16

But in his strength his heart arose to his destruction: For he transgressed against the Lorde his God, and went into the temple of the Lorde to burne incense vpon the aulter of incense.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church and State;   Heart;   Incense;   Ingratitude;   Minister, Christian;   Presumption;   Pride;   Prosperity;   Rulers;   Sacrilege;   Usurpation;   Uzziah;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Humility-Pride;   Presumption;   Pride;   Prudence-Rashness;   Reverence-Irreverence;   Sacrilege;   Torrey's Topical Textbook - Altar of Incense;   Heart, Character of the Unrenewed;   Incense;   Kings;   Presumption;   Priests;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Azariah;   Chronicles;   Isaiah;   Leper;   Zechariah;   Bridgeway Bible Dictionary - Uzziah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   Pride;   Easton Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Uzziah;   Fausset Bible Dictionary - Censer;   Incense;   Melchizedek;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Azariah;   Censer;   Chronicles, Books of;   Uzzia(h);   Hastings' Dictionary of the Bible - Azariah;   Chronicles, I;   Uzziah;   Morrish Bible Dictionary - Earthquake;   Uzziah ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Leper;   Uzziah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Branch;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Azariah;   Chronicles, Books of;   Judah, Kingdom of;   Temple;   Uzziah (Azariah);   The Jewish Encyclopedia - Incense;   Jotham;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But when he became strong, he grew arrogant, and it led to his own destruction. He acted unfaithfully against the Lord his God by going into the Lord’s sanctuary to burn incense on the incense altar.
Hebrew Names Version
But when he was strong, his heart was lifted up, so that he did corruptly, and he trespassed against the LORD his God; for he went into the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.
King James Version
But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the Lord his God, and went into the temple of the Lord to burn incense upon the altar of incense.
English Standard Version
But when he was strong, he grew proud, to his destruction. For he was unfaithful to the Lord his God and entered the temple of the Lord to burn incense on the altar of incense.
New Century Version
But when Uzziah became powerful, his pride led to his ruin. He was unfaithful to the Lord his God; he went into the Temple of the Lord to burn incense on the altar for incense.
New English Translation
But once he became powerful, his pride destroyed him. He disobeyed the Lord his God. He entered the Lord 's temple to offer incense on the incense altar.
Amplified Bible
But when Uzziah became strong, he became so proud [of himself and his accomplishments] that he acted corruptly, and he was unfaithful and sinned against the LORD his God, for he went into the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.
New American Standard Bible
But when he became strong, his heart was so proud that he acted corruptly, and he was untrue to the LORD his God, for he entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.
World English Bible
But when he was strong, his heart was lifted up, so that he did corruptly, and he trespassed against Yahweh his God; for he went into the temple of Yahweh to burn incense on the altar of incense.
Geneva Bible (1587)
But when he was strong, his heart was lift vp to his destruction: for he trasgressed against the Lord his God, & went into the Temple of the Lord to burne incense vpon the altar of incense.
Legacy Standard Bible
But when he became strong, his heart was so proud that he acted corruptly, and he was unfaithful to Yahweh his God. And he entered the temple of Yahweh to burn incense on the altar of incense.
Berean Standard Bible
But when Uzziah grew powerful, his arrogance led to his own destruction. He was unfaithful to the LORD his God, for he entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.
Contemporary English Version
Uzziah became proud of his power, and this led to his downfall. One day, Uzziah disobeyed the Lord his God by going into the temple and burning incense as an offering to him.
Complete Jewish Bible
But when he was strong, he became arrogant, which caused him to become corrupt, so that he sinned against Adonai his God by going into the temple of Adonai to burn incense on the incense altar.
Darby Translation
But when he became strong his heart was lifted up to [his] downfall; and he transgressed against Jehovah his God, and went into the temple of Jehovah to burn incense upon the altar of incense.
Easy-to-Read Version
But when Uzziah became strong, his pride caused him to be destroyed. He was not faithful to the Lord his God. He went into the Lord 's Temple to burn incense on the altar for burning incense.
George Lamsa Translation
But when he became very rich, his pride was lifted up exceedingly, so he transgressed against the LORD his God and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.
Good News Translation
But when King Uzziah became strong, he grew arrogant, and that led to his downfall. He defied the Lord his God by going into the Temple to burn incense on the altar of incense.
Lexham English Bible
But on account of his strength his heart grew proud unto destruction. And he acted unfaithfully against Yahweh his God and went into the temple of Yahweh to offer an incense offering on the altar.
Literal Translation
And when he became strong, his heart was lifted up to act corruptly; and he trespassed against Jehovah his God, and went in to the temple of Jehovah to burn incense on the altar of incense.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan his power was greate, his hert arose to his awne destruccion: for he trespaced agaynst the LORDE his God, and wente in to the temple of the LORDE, to burne incense vpon the altare of incense.
American Standard Version
But when he was strong, his heart was lifted up, so that he did corruptly, and he trespassed against Jehovah his God; for he went into the temple of Jehovah to burn incense upon the altar of incense.
Bible in Basic English
But when he had become strong, his heart was lifted up in pride, causing his destruction; and he did evil against the Lord his God; for he went into the Temple of the Lord for the purpose of burning perfumes on the altar of perfumes.
JPS Old Testament (1917)
But when he was strong, his heart was lifted up so that he did corruptly, and he trespassed against the LORD his God; for he went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.
King James Version (1611)
But when he was strong, his heart was lifted vp to his destruction: for he transgressed against the Lord his God, and went into the temple of the Lord, to burne incense vpon the altar of incense.
Brenton's Septuagint (LXX)
And when he was strong, his heart was lifted up to his destruction; and he transgressed against the Lord his God, and went into the temple of the Lord to turn incense on the altar of incense.
English Revised Version
But when he was strong, his heart was lifted up so that he did corruptly, and he trespassed against the LORD his God; for he went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.
Wycliffe Bible (1395)
But whanne he was maad strong, his herte was reisid in to his perischyng; and he dispiside `his Lord God; and he entride in to the temple of the Lord, and wolde brenne encense on the auter of encense.
Update Bible Version
But when he was strong, his heart was lifted up, so that he did corruptly, and he trespassed against Yahweh his God; for he went into the temple of Yahweh to burn incense on the altar of incense.
Webster's Bible Translation
But when he was strong, his heart was lifted up to [his] destruction: for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.
New King James Version
2 Kings 15:4-7">[xr] But when he was strong his heart was lifted up, to his destruction, for he transgressed against the LORD his God by entering the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.
New Living Translation
But when he had become powerful, he also became proud, which led to his downfall. He sinned against the Lord his God by entering the sanctuary of the Lord 's Temple and personally burning incense on the incense altar.
New Life Bible
But when he became strong, Uzziah's heart was so proud that his actions were sinful. He was not faithful to the Lord his God, for he went into the Lord's house to burn special perfume on the altar of special perfume.
New Revised Standard
But when he had become strong he grew proud, to his destruction. For he was false to the Lord his God, and entered the temple of the Lord to make offering on the altar of incense.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, when he became strong, uplifted was his heart, unto ruin, for he acted unfaithfully against Yahweh his God, - and entered into the temple of Yahweh, to burn incense upon the altar of incense.
Douay-Rheims Bible
But when he was made strong, his heart was lifted up to his destruction, and he neglected the Lord his God: and going into the temple of the Lord, he had a mind to burn incense upon the altar of incense.
Revised Standard Version
But when he was strong he grew proud, to his destruction. For he was false to the LORD his God, and entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.
Young's Literal Translation
And at his being strong his heart hath been high unto destruction, and he trespasseth against Jehovah his God, and goeth in unto the temple of Jehovah to make perfume upon the altar of perfume.
THE MESSAGE
But then the strength and success went to his head. Arrogant and proud, he fell. One day, contemptuous of God , he walked into The Temple of God like he owned it and took over, burning incense on the Incense Altar. The priest Azariah, backed up by eighty brave priests of God , tried to prevent him. They confronted Uzziah: "You must not, you cannot do this, Uzziah—only the Aaronite priests, especially consecrated for the work, are permitted to burn incense. Get out of God's Temple; you are unfaithful and a disgrace!"
New American Standard Bible (1995)
But when he became strong, his heart was so proud that he acted corruptly, and he was unfaithful to the LORD his God, for he entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.

Contextual Overview

16 But in his strength his heart arose to his destruction: For he transgressed against the Lorde his God, and went into the temple of the Lorde to burne incense vpon the aulter of incense. 17 And Azariahu the priest went in after him, and with him fourescore priestes of the Lorde, that were valiaunt men: 18 And they stoode by Uzzia the king, and saide vnto him: It parteyneth not to thee Uzzia to burne incense vnto the Lorde, but to the priestes the children of Aaron, that are consecrated for to offer incense: Come therfore out of the sanctuary, for thou hast trespassed, and it is no worship to thee before the Lorde God. 19 And Uzzia was wroth, & had incense in his hande to burne it, and so while he had indignation against the priestes, the leprosie sprang in his forehead before the priestes in the house of the Lorde, euen beside the incense aulter. 20 And Azariahu the chiefe priest, with al the other priestes, loked vpon him, and beholde he was become a leaper in his forehead, and they vexed him thence: and he was fayne to go out, because the Lorde had smytten him. 21 And Uzzia the king continued a leper vnto the day of his death, & dwelt seuerall in an house being a leper and shut out of the house of the Lorde: and Iotham his sonne had the gouernauce of the kinges house, and iudged the people of the lande. 22 The rest of the actes of Uzzia first and last, did Isai the prophete the sonne of Amos write. 23 And so Uzzia slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the fielde of the buriall which was beside the sepulchres of the kinges: for they saide, he is a leper: And Iotham his sonne raigned in his steade.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when he was: 2 Chronicles 25:19, 2 Chronicles 32:25, Deuteronomy 8:14, Deuteronomy 8:17, Deuteronomy 32:13-15, Proverbs 16:18, Habakkuk 2:4, Colossians 2:18

went into: 2 Kings 16:12, 2 Kings 16:13

to burn: Numbers 16:1, Numbers 16:7, Numbers 16:18, Numbers 16:35, 1 Kings 12:33, 1 Kings 13:1-4

Reciprocal: Exodus 30:1 - an altar Exodus 37:25 - General Leviticus 10:1 - put incense Numbers 3:10 - and the stranger Numbers 8:19 - that there Numbers 16:40 - come near Deuteronomy 17:20 - his heart 1 Kings 9:25 - he burnt 2 Kings 14:10 - thine heart 2 Kings 15:5 - the Lord 1 Chronicles 13:10 - there he died 2 Chronicles 4:19 - the golden 2 Chronicles 27:2 - he entered not Ecclesiastes 5:1 - thy foot Ezekiel 8:11 - every Ezekiel 28:2 - Because Daniel 8:8 - when Daniel 11:12 - his heart Luke 1:9 - his Acts 4:19 - to hearken 2 Corinthians 12:7 - lest 1 Timothy 3:6 - lest 1 Timothy 6:17 - that they Hebrews 7:13 - of which Hebrews 9:6 - the priests Revelation 8:3 - stood

Cross-References

Exodus 1:9
And he sayde vnto his folke, Beholde, the people of the chyldren of Israel are greater and myghtier then we.

Gill's Notes on the Bible

When he was strong,.... Became great and powerful, through his victories, the enlargement of his dominions, and having a numerous army, and these well accoutred, and many fortified cities and towers:

his heart was lifted up to his destruction; he grew vain and proud, elated with his flourishing circumstances, which issued in his ruin:

for he transgressed against the Lord his God; who had helped him, and made him so great, and had bestowed so many favours upon him; the Targum is,

"the Word of the Lord his God;''

what his transgression was, follows:

and went into the temple of the Lord; the holy place, into which none but the priests might enter:

to burn incense upon the altar of incense; which stood there.

Barnes' Notes on the Bible

To his destruction - Rather, “to do wickedly.” Uzziah appears to have deliberately determined to invade the priest’s office (marginal reference “m”), thus repeating the sin of Korah, Dathan, and Abiram Numbers 16:1-35.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 26:16. He transgressed against the Lord — "He sinned against the WORD of the Lord his God." - T.

Went into the temple to burn incense — Thus assuming to himself the priest's office. See this whole transaction explained in the notes on 2 Kings 15:5.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile