Lectionary Calendar
Wednesday, August 20th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Chronicles 34:19

And it fortuned, that when the king had heard the wordes of the lawe, he tare his clothes:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Josiah;   Shaphan;   Thompson Chain Reference - Clothes Rent;   Clothing;   Dead, the;   Joy-Sorrow;   Mourning;   Rending of Clothes;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Law of Moses, the;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Josiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Hilkiah;   Huldah;   Morrish Bible Dictionary - Hilkiah ;   Josiah ;   Shaphan ;   People's Dictionary of the Bible - Josiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the king heard the words of the law, he tore his clothes.
Hebrew Names Version
It happened, when the king had heard the words of the law, that he tore his clothes.
King James Version
And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes.
English Standard Version
And when the king heard the words of the Law, he tore his clothes.
New Century Version
When the king heard the words of the Teachings, he tore his clothes to show how upset he was.
New English Translation
When the king heard the words of the law scroll, he tore his clothes.
Amplified Bible
When the king heard the words of the Law, he tore his clothes.
New American Standard Bible
When the king heard the words of the Law, he tore his clothes.
World English Bible
It happened, when the king had heard the words of the law, that he tore his clothes.
Geneva Bible (1587)
And when the King had heard the wordes of the Lawe, he tare his clothes.
Legacy Standard Bible
Now it happened that when the king heard the words of the law, he tore his clothes.
Berean Standard Bible
When the king heard the words of the Law, he tore his clothes
Contemporary English Version
When Josiah heard what was in The Book of God's Law, he tore his clothes in sorrow.
Complete Jewish Bible
After the king had heard what was written in the Torah, he tore his clothes.
Darby Translation
And it came to pass when the king heard the words of the law, that he rent his garments.
Easy-to-Read Version
When King Josiah heard the words of the law being read, he tore his clothes.
George Lamsa Translation
And it came to pass when the king had heard the words of the law, he tore his clothes.
Good News Translation
When the king heard the book being read, he tore his clothes in dismay
Lexham English Bible
And when the king heard the words of the law, he tore his garments,
Literal Translation
And it happened, when the king heard the Words of the Law, that he tore his garments.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan the kynge herde the wordes of the lawe, he rente his clothes.
American Standard Version
And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes.
Bible in Basic English
And the king, hearing the words of the law, took his robe in his hands, violently parting it as a sign of his grief.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when the king had heard the words of the Law, that he rent his clothes.
King James Version (1611)
And it came to passe when the king had heard the words of the lawe, that he rent his clothes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass, when the king heard the words of the law, that he rent his garments.
English Revised Version
And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes.
Wycliffe Bible (1395)
and he hadde herd the wordis of the lawe, he to-rente hise clothis; and he comaundide to Helchie,
Update Bible Version
And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes.
New King James Version
Thus it happened, when the king heard the words of the Law, that he tore his clothes.
New Living Translation
When the king heard what was written in the Law, he tore his clothes in despair.
New Life Bible
When King Josiah heard the words of the Law, he tore his clothes.
New Revised Standard
When the king heard the words of the law he tore his clothes.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when the king heard the words of the law, that he rent his clothes.
Douay-Rheims Bible
And when he had heard the words of the law, he rent his garments:
Revised Standard Version
When the king heard the words of the law he rent his clothes.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the king's hearing the words of the law, that he rendeth his garments,
THE MESSAGE
When the king heard what was written in the book, God 's Revelation, he ripped his robes in dismay. And then he called for Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, Shaphan the royal secretary, and Asaiah the king's personal aide. He ordered them all: "Go and pray to God for me and what's left of Israel and Judah. Find out what we must do in response to what is written in this book that has just been found! God 's anger must be burning furiously against us—our ancestors haven't obeyed a thing written in this book of God , followed none of the instructions directed to us."
New American Standard Bible (1995)
When the king heard the words of the law, he tore his clothes.

Contextual Overview

14 And when they brought out the money that was brought into the house of the Lorde, Helkia the priest founde the booke of the law of the Lorde [geuen] by Moyses. 15 And Helkia aunswered and sayd to Saphan the scribe: I haue found the booke of the law in the house of the Lord. And Helkia gaue the booke to Saphan. 16 And Saphan caried the booke to the king, and brought the king word againe, saying: All that was committed to thy seruauntes, that do they. 17 And they haue gathered together the money that was founde in the house of the Lord, and haue deliuered it into the handes of the ouersears of the worke, and to the handes of the worckmen. 18 And then Saphan the scribe shewed the king, saying, Helkia the priest hath geuen me a booke: and Saphan read in it before the king. 19 And it fortuned, that when the king had heard the wordes of the lawe, he tare his clothes: 20 And the king commaunded Helkia and Ahikam the sonne of Saphan and Abdon the sonne of Micah, and Saphan the scribe, and Asaa a seruaunt of the kinges, saying: 21 Go and enquire of the Lord for me and for them that are left in Israel and Iuda, concerning the wordes of the booke that is founde: For great is the wrath of the Lord that is fallen vpon vs, because our fathers haue not kept the worde of the Lorde, to do after all that is written in this booke. 22 And Helkia and they that the king had [appoynted] went to Hulda a prophetisse, the wyfe of Sallum, the sonne of Thecuath, the sonne of Hasra, keper of the wardrope (for she dwelt in Hierusalem within the seconde wall:) & so they communed with her. 23 She aunswered them, Thus sayth the Lorde God of Israel: Tell ye the man that sent you to me,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the words: Romans 3:20, Romans 7:7-11, Galatians 2:19, Galatians 3:10-13

that he rent: 2 Kings 19:1, 2 Kings 22:11, 2 Kings 22:19, Jeremiah 36:22-24, Joel 2:13

Reciprocal: 2 Kings 22:12 - the king 2 Chronicles 34:27 - didst rend 2 Chronicles 34:30 - the book Nehemiah 8:9 - all the people Jeremiah 36:24 - nor rent Mark 14:8 - hath done

Cross-References

Genesis 29:20
And Iacob serued seuen yere for Rachel: and they seemed vnto hym but a fewe dayes, for the loue he hadde to her.
Genesis 34:3
And his heart laye vnto Dina the daughter of Iacob, and he loued that damsell, and spake kyndly vnto her.
Genesis 34:5
And Iacob heard that he had defiled Dina his daughter, (his sonnes beyng with their cattell in the fielde and Iacob helde his peace vntill they were come.
Genesis 34:8
And Hemor communed with them, saying: the soule of my sonne Sichem, longeth for your daughter, I pray you geue her him to wyfe.
Genesis 34:9
And make maryages with vs, and geue your daughters vnto vs, and take our daughters vnto you.
Genesis 41:20
And the seuen leane and yll fauoured kyne, did eate vp the first seuen fat kine:
Numbers 22:15
And Balac sent againe a greater companie of lordes, and more honourable then they.
1 Samuel 22:14
Ahimelech aunswered the king, and sayde: Who is so faithfull among all thy seruauntes, as Dauid, and therto the kinges sonne in lawe: and goeth at thy bidding, and is had in honour in thyne house?
2 Kings 5:1
Naaman captayne of the hoast of the king of Syria, was a great man, and honorable in the sight of his maister, because that by him the Lorde had geuen health vnto Syria: He was also a mightie man, & expert in warre [but he was] a leaper.
1 Chronicles 4:9
And Iabes was more honorable then his brethren: And his mother called his name Iabes, saying: because I bare him with sorowe.

Gill's Notes on the Bible

:-


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile