Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Chronicles 34:3

In the eyght yere of his raigne, when he was yet a childe, he began to seke after the God of Dauid his father: And in the twelfth yere he began to purge Iuda & Hierusalem from the high places, groues, carued images, and images of metall.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Ephraim;   Groves;   Josiah;   Seekers;   Simeon;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Boys, Pious;   Children;   Home;   Piety;   Young Men;   Young People;   Youthful Piety;   Torrey's Topical Textbook - Children, Good;   Groves;   High Places;   Kings;   Seeking God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Zephaniah;   Bridgeway Bible Dictionary - Josiah;   Fausset Bible Dictionary - High Places;   Josiah;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Josiah;   Purge;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood ;   Morrish Bible Dictionary - Carved Work;   Josiah ;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Rove;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Carving;   Chronology of the Old Testament;   Goldsmith;   Purge;   The Jewish Encyclopedia - High Place;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In the eighth year of his reign, while he was still a youth, Josiah began to seek the God of his ancestor David, and in the twelfth year he began to cleanse Judah and Jerusalem of the high places, the Asherah poles, the carved images, and the cast images.
Hebrew Names Version
For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father; and in the twelfth year he began to purge Yehudah and Yerushalayim from the high places, and the Asherim, and the engraved images, and the molten images.
King James Version
For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father: and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the groves, and the carved images, and the molten images.
English Standard Version
For in the eighth year of his reign, while he was yet a boy, he began to seek the God of David his father, and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of the high places, the Asherim, and the carved and the metal images.
New Century Version
In his eighth year as king while he was still young, Josiah began to obey the God of his ancestor David. In his twelfth year as king, Josiah began to remove from Judah and Jerusalem the gods, the places for worshiping gods, the Asherah idols, and the wooden and metal idols.
New English Translation
In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his ancestor David. In his twelfth year he began ridding Judah and Jerusalem of the high places, Asherah poles, idols, and images.
Amplified Bible
For in the eighth year of his reign, while he was still young (sixteen), he began to seek after and inquire of the God of his father David; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of the high places, the Asherim, and the carved and cast images.
New American Standard Bible
For in the eighth year of his reign while he was still a youth, he began to seek the God of his father David; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of the high places, the Asherim, the carved images, and the cast metal images.
World English Bible
For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the Asherim, and the engraved images, and the molten images.
Geneva Bible (1587)
And in the eight yeere of his reigne (when he was yet a childe) he began to seeke after the God of Dauid his father: and in the twelft yeere he began to purge Iudah, and Ierusalem from the hie places, and the groues, and the carued images, and molten images:
Legacy Standard Bible
Now in the eighth year of his reign while he was still a youth, he began to seek the God of his father David; and in the twelfth year he began to cleanse Judah and Jerusalem of the high places, the Asherim, the graven images, and the molten images.
Berean Standard Bible
In the eighth year of his reign, while he was still young, Josiah began to seek the God of his father David, and in the twelfth year he began to cleanse Judah and Jerusalem of the high places, the Asherah poles, the carved idols, and the cast images.
Contemporary English Version
When Josiah was only sixteen years old he began worshiping God, just as his ancestor David had done. Then, four years later, he decided to destroy the local shrines in Judah and Jerusalem, as well as the sacred poles for worshiping the goddess Asherah and the idols of foreign gods.
Complete Jewish Bible
For in the eighth year of his reign, when he was still young, he began seeking after the God of David his father; and in the twelfth year, he began cleansing Y'hudah and Yerushalayim from the high places, the sacred poles, and the carved and cast metal images.
Darby Translation
And in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the Asherahs, and the graven images, and the molten images.
Easy-to-Read Version
When Josiah was in his eighth year as king, he began to follow the God worshiped by David his ancestor. He was still young when he began to obey God. When he was in his twelfth year as king he began to destroy the high places, the Asherah poles, and idols that were carved and idols that were made from molds from Judah and Jerusalem.
George Lamsa Translation
For in the eighth year of his reign, while he was still a little boy, he began to pray to the LORD the God of David his father; and in the twelfth year he began to purge Judah and the inhabitants of Jerusalem. Moreover he began to demolish altars, idols, carved images, and idol temples,
Good News Translation
In the eighth year that Josiah was king, while he was still very young, he began to worship the God of his ancestor King David. Four years later he began to destroy the pagan places of worship, the symbols of the goddess Asherah, and all the other idols.
Lexham English Bible
In the eighth year of his reign, while he was still a boy, he began to seek the God of David his ancestor. And in the twelfth year he began to cleanse Judah and Jerusalem of the high places, the Asherahs, the idols, and the images.
Literal Translation
And in the eighth year of his reign, and he was still a boy, he began to seek to the God of his father David; and in the twelfth year he began to cleanse Judah and Jerusalem from the high places, and the Asherahs, and the graven images, andthe casted images.
Miles Coverdale Bible (1535)
For in the eight yeare of his reigne wha he was yet but a childe, he beganne to seke the God of his father Dauid: and in the twolueth yeare begane he to clense Iuda and Ierusale from the hye places and groues, and carued Idols, and molten ymages:
American Standard Version
For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the Asherim, and the graven images, and the molten images.
Bible in Basic English
In the eighth year of his rule, while he was still young, his heart was first turned to the God of his father David; and in the twelfth year he undertook the clearing away of all the high places and the pillars and the images of wood and metal from Judah and Jerusalem.
JPS Old Testament (1917)
For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the Asherim, and the graven images, and the molten images.
King James Version (1611)
For in the eight yeare of his reigne, while he was yet young, hee beganne to seeke after the God of Dauid his father: and in the twelfth yeere hee beganne to purge Iudah and Ierusalem from the high places and the groues, and the carued images, and the molten images.
Brenton's Septuagint (LXX)
And in the eighth year of his reign, and he being yet a youth, he began to seek the Lord God of his father David: and in the twelfth year of his reign he began to purge Juda and Jerusalem from the high places, and the groves, and the ornaments for the altars, and the molten images.
English Revised Version
For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father: and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the Asherim, and the graven images, and the molten images.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe in the eiytethe yeer of the rewme of his empire, whanne he was yit a child, he bigan to seke God of his fadir Dauid; and in the tweluethe yeer after that he bigan, he clenside Juda and Jerusalem fro hiy places, and wodis, and similacris, and grauun ymagis.
Update Bible Version
For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the Asherim, and the graven images, and the molten images.
Webster's Bible Translation
For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father: and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the groves, and the carved images, and the molten images.
New King James Version
For in the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his father David; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of the high places, the wooden images, the carved images, and the molded images.
New Living Translation
During the eighth year of his reign, while he was still young, Josiah began to seek the God of his ancestor David. Then in the twelfth year he began to purify Judah and Jerusalem, destroying all the pagan shrines, the Asherah poles, and the carved idols and cast images.
New Life Bible
For in the eighth year of his rule while he was still young, he began to look for the God of his father David. In the twelfth year he began to take the sinful things out of Judah and Jerusalem. He took away the high places, the objects of the false goddess Asherah, and all the objects made to look like gods.
New Revised Standard
For in the eighth year of his reign, while he was still a boy, he began to seek the God of his ancestor David, and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of the high places, the sacred poles, and the carved and the cast images.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, in the eighth year of his reign, he, being yet a boy, he began to seek unto the God of David his father,-and, in the twelfth year, he began to purify Judah and Jerusalem, from the high places and the Sacred Stems, and the carved images and the molten images.
Douay-Rheims Bible
And in the eighth year of his reign, when he was yet a boy, he began to seek the God of his father David: and in the twelfth year after he began to reign, he cleansed Juda and Jerusalem from the high places, and the groves, and the idols, and the graven things.
Revised Standard Version
For in the eighth year of his reign, while he was yet a boy, he began to seek the God of David his father; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of the high places, the Ashe'rim, and the graven and the molten images.
Young's Literal Translation
And in the eighth year of his reign (and he yet a youth), he hath begun to seek to the God of David his father, and in the twelfth year he hath begun to cleanse Judah and Jerusalem from the high places, and the shrines, and the graven images, and the molten images.
THE MESSAGE
When he had been king for eight years—he was still only a teenager—he began to seek the God of David his ancestor. Four years later, the twelfth year of his reign, he set out to cleanse the neighborhood of sex-and-religion shrines, and get rid of the sacred Asherah groves and the god and goddess figurines, whether carved or cast, from Judah. He wrecked the Baal shrines, tore down the altars connected with them, and scattered the debris and ashes over the graves of those who had worshiped at them. He burned the bones of the priests on the same altars they had used when alive. He scrubbed the place clean, Judah and Jerusalem, clean inside and out. The cleanup campaign ranged outward to the cities of Manasseh, Ephraim, Simeon, and the surrounding neighborhoods—as far north as Naphtali. Throughout Israel he demolished the altars and Asherah groves, pulverized the god and goddess figures, chopped up the neighborhood shrines into firewood. With Israel once more intact, he returned to Jerusalem.
New American Standard Bible (1995)
For in the eighth year of his reign while he was still a youth, he began to seek the God of his father David; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of the high places, the Asherim, the carved images and the molten images.

Contextual Overview

1 Iosia was eyght yeres olde when he began to raigne, and he raigned in Hierusalem thirtie and one yeres. 2 And he dyd that whiche was right in the sight of the Lord, and walked in the wayes of Dauid his father, and bowed neither to the right hand nor to the left. 3 In the eyght yere of his raigne, when he was yet a childe, he began to seke after the God of Dauid his father: And in the twelfth yere he began to purge Iuda & Hierusalem from the high places, groues, carued images, and images of metall. 4 And they brake downe the aulters of Baalim euen in his presence: and other images that were in greater honour then they, he caused to be destroyed: And the groues, carued images, and images of metall he brake and made dust of them, and strowed it vpon the graues of them that had offered vnto them. 5 And he burnt the bones of the priestes vpon the aulters of them, and clensed Iuda and Hierusalem: 6 And euen so did he in the cities of Manasse, Ephraim, Simeon, vnto Nephthali, and in the wildernesse of them rounde about, 7 He plucked asunder the aulters & the groues, & did beate the images & stampe them to powder, and cut downe all the idoles throughout all the lande of Israel, and returned to Hierusalem againe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3370, bc 634 2 Kings 18:4

while he: 1 Chronicles 22:5, 1 Chronicles 29:1, Psalms 119:9, Ecclesiastes 12:1, 2 Timothy 3:15

to seek: 2 Chronicles 15:2, 1 Chronicles 28:9, Proverbs 8:17, Matthew 6:33

purge: 2 Chronicles 33:17, 2 Chronicles 33:22, Leviticus 26:30, 2 Kings 23:4, 2 Kings 23:14

the high places: 2 Chronicles 30:14

Reciprocal: Exodus 23:24 - overthrow Exodus 34:13 - ye shall Deuteronomy 12:3 - and burn Judges 3:7 - the groves 1 Kings 18:12 - from my youth 2 Kings 10:27 - brake down the image 2 Kings 15:4 - the high places 2 Kings 16:2 - did not 2 Kings 20:5 - the God 2 Kings 21:3 - the high places 2 Kings 22:3 - in the 2 Chronicles 17:6 - he took away 2 Chronicles 29:3 - He in the first 2 Chronicles 29:5 - sanctify the house 2 Chronicles 31:1 - brake 2 Chronicles 33:4 - he built 2 Chronicles 34:33 - took away Isaiah 30:22 - defile Isaiah 38:5 - God Jeremiah 25:3 - thirteenth Amos 5:4 - Seek Matthew 20:2 - he sent

Cross-References

Ruth 1:14
And they lift vp their voyces, & wept againe: and Orpha kissed her mother in lawe, but Ruth abode still by her.
1 Samuel 18:1
And whe he had made an end of speaking vnto Saul, the soule of Ionathan was knit with the soule of Dauid, and Ionathan loued him as his owne soule.
2 Samuel 19:7
Nowe therfore vp, and come out, and speake cofortably vnto thy seruauntes: For I sweare by the Lorde, except thou come out, there will not tary one man with thee this night, and that wilbe worse vnto thee, then all the euyll that fell on thee from thy youth vnto this houre.
2 Chronicles 30:22
And Hezekia spake comfortablie vnto all the Leuites that had good knowledge [to sing] vnto the Lorde: and they did eate throughout that feast seuen dayes long, and offered peace offringes, and thanked the Lorde God of their fathers.
Isaiah 40:2
Comfort Hierusalem at the heart, and tell her, that her trauayle is at an ende, that her offence is pardoned, that she hath receaued at the Lordes hande sufficient correction for all her sinnes.
Hosea 2:14
Wherefore beholde, I wyll allure her and bryng her into the wildernesse, and speake frendly vnto her.

Gill's Notes on the Bible

For in the eighth year of his reign, while he was yet young,.... Being in the sixteenth year of his age; though Kimchi thinks it was the very year he began to reign, which was the eighth of his age; and Jarchi observes, it may be interpreted, "though he was young, he began to seek after the God of David his father"; to pray unto him, to seek after the knowledge of him, and the true manner of worshipping him, what were his will, commands, and ordinances; the Targum is,

"to seek instruction or doctrine of the Lord God of David his father,''

to be taught his ways, such as David his great ancestor walked in, and whom he chose to follow:

and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the groves and the carved images, and the molten images; which were made in the times of Manasseh; and though removed by him when humbled, were restored in the reign of Amon. Now Josiah purged the land from these, by putting them down, and destroying them; and this he did when he was twenty years of age, having now more authority, being out of his minority, and from under guardians, and one year before Jeremiah began to prophesy, Jeremiah 1:1.

Barnes' Notes on the Bible

He began to purge Judah - Jeremiah’s first prophecies Jer. 2–3 appear to have been coincident with Josiah’s earlier efforts to uproot idolatry, and must have greatly strengthened his hands.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile