Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Chronicles 4:14

And he made two bottomes, and lauers made he vpon the bottomes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hiram;   Master Workman;   Mechanic;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Temple;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Laver;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Base;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He also made the water carts and the basins on the water carts.
Hebrew Names Version
He made also the bases, and the basins made he on the bases;
King James Version
He made also bases, and lavers made he upon the bases;
English Standard Version
He made the stands also, and the basins on the stands,
New Century Version
the stands with a bowl on each stand;
New English Translation
the ten movable stands with their ten basins,
Amplified Bible
He also made the stands and he made the basins on the stands;
New American Standard Bible
He also made the stands and he made the basins on the stands,
World English Bible
He made also the bases, and the basins made he on the bases;
Geneva Bible (1587)
He made also bases, and made caldrons vpon the bases:
Legacy Standard Bible
He also made the stands and he made the lavers on the stands,
Berean Standard Bible
the stands; the basins on the stands;
Contemporary English Version
the stands and the small bowls,
Complete Jewish Bible
He also made the trolleys, the basins on the trolleys,
Darby Translation
And he made the bases, and he made the lavers on the bases;
George Lamsa Translation
He made also bases, and lavers made he upon the bases;
Lexham English Bible
And he made the water carts, and he made the basins on the water carts,
Literal Translation
He also made the bases; and he made lavers on the bases;
Miles Coverdale Bible (1535)
He made the stoles also and ye kettels vpon the stoles,
American Standard Version
He made also the bases, and the lavers made he upon the bases;
Bible in Basic English
And he made the ten bases and the ten washing-vessels which were on the bases;
JPS Old Testament (1917)
He made also the bases, and the lavers made he upon the bases;
King James Version (1611)
He made also bases; and lauers made he vpon the bases.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he made the ten bases, and he made the lavers upon the bases;
English Revised Version
He made also the bases, and the layers made he upon the bases;
Wycliffe Bible (1395)
He made also foundementis, and holow vessels, whiche he settide on the foundementis;
Update Bible Version
He also made the bases, and the basins he made on the bases;
Webster's Bible Translation
He made also bases, and lavers he made upon the bases;
New King James Version
he also made carts and the lavers on the carts;
New Living Translation
the water carts holding the basins;
New Life Bible
He made the stands and he made the pots on the stands.
New Revised Standard
He made the stands, the basins on the stands,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, the stands, made he, - and, the lavers, made he upon the stands;
Douay-Rheims Bible
He made also bases, and lavers, which he set upon the bases:
Revised Standard Version
He made the stands also, and the lavers upon the stands,
Young's Literal Translation
And the bases he hath made; and the lavers he hath made on the bases;
New American Standard Bible (1995)
He also made the stands and he made the basins on the stands,

Contextual Overview

11 And Hiram made pottes, shouels, and basens, & finished the worke that he was appoynted to make for king Solomon in the house of God. 12 The two pillers, and the bowles, and the pommels on the toppe of the two pillers, and the two wreathes to couer the two bowles of the pommels whiche were on the toppe of the pillers, 13 And foure hundred pomegranates on the two wreathes: two rowes of pomegranates on one wreath to couer the two bowles of the pomels. 14 And he made two bottomes, and lauers made he vpon the bottomes. 15 The great lauatorie, and twelue oxen vnder it. 16 Pottes also, shouels, and fleshhokes: and all these vessels dyd Hiram his father make to king Solomon for the house of the Lord, of bright brasse. 17 In the playne of Iordane did the king cast them, euen in the clay grounde that is betweene Socoth and Zaredatha. 18 And Solomon made al these vessels in great aboundaunce: for the weyght of brasse coulde not be reckened. 19 And Solomon made al the vessels that were for the house of God, the golden aulter also, & the tables to set the shewe bread vpon. 20 Moreouer, the candelstickes with their lampes, to burne after the maner before the quier, and that of precious golde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

bases: 1 Kings 7:27-43

lavers: or, caldrons, 2 Chronicles 4:6

Reciprocal: Exodus 30:18 - a laver 2 Kings 16:17 - borders 2 Kings 25:13 - bases Jeremiah 52:17 - the bases

Cross-References

Genesis 4:5
But vnto Cain and to his offeryng he had no respect: for the whiche cause Cain was exceedyng wroth, and his countenaunce abated.
Genesis 4:6
And the Lorde saide vnto Cain: why art thou wroth? and why is thy countenaunce abated?
Genesis 4:11
And nowe art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receaue thy brothers blood from thy hande.
Genesis 4:12
If thou tyll the grounde, she shall not yeelde vnto thee her strength. A fugitiue and a vacabound shalt thou be in the earth.
Genesis 4:13
And Cain sayde vnto the Lord: My iniquitie is more then that it may be forgeuen.
Genesis 4:14
Beholde, thou hast cast me out this day from the vpper face of the earth, & from thy face shall I be hyd, fugitiue also and a vacabounde shall I be in the earth: and it shall come to passe, that euery one that fyndeth me shal slay me.
Genesis 4:15
And the Lorde said vnto him: Uerely whosoeuer slayeth Cain, he shalbe punished seuen folde. And the Lorde set a marke vpon Cain, lest any man fyndyng hym shoulde kyll hym.
Genesis 4:16
And Cain went out from the presence of the Lorde, & dwelt in the lande of Nod, eastwarde from Eden.
Genesis 4:20
And Ada bare Iabel, which was the father of such as dwel in the tentes, and of such as haue cattell.
Genesis 4:24
If Cain shalbe auenged seuen folde, truely Lamech seuentie tymes & seuen tymes.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile