the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
2 Kings 16:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
He sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
He sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
And he sacrificed and made offerings on the high places and on the hills and under every green tree.
Ahaz offered sacrifices and burned incense at the places where gods were worshiped, on the hills, and under every green tree.
He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
He also sacrificed and burned incense on the high places and on the hills and under every green tree.
And he sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
Also he offred and burnt incense in the hie places & on the hilles, & vnder euery greene tree.
He also sacrificed and burned incense on the high places and on the hills and under every green tree.
And he sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
Ahaz offered sacrifices at the local shrines, as well as on every hill and in the shade of large trees.
He also sacrificed and offered on the high places, on the hills and under any green tree.
And he sacrificed and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green tree.
Ahaz made sacrifices and burned incense at the high places and on the hills and under every green tree.
And he sacrificed and burned incense on the high places and on the hills and under every green tree.
At the pagan places of worship, on the hills, and under every shady tree, Ahaz offered sacrifices and burned incense.
He sacrificed and offered incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
And he sacrificed and offered incense in the high places, and on the heights, and under every green tree.
And he dyd sacrifice, and brent incense vpon the hye places, & vpon all hilles, and amonge all grene trees.
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
And he made offerings, burning them in the high places and on the hills and under every green tree.
And he sacrificed and offered in the high places, and on the hills, and under every leafy tree.
And hee sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hils, and vnder euery greene tree.
And he sacrificed and burnt incense on the high places, and upon the hills, and under every shady tree.
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
And he offride sacrifices, and brente encense in hiy placis, and in hillis, and vndur ech tree ful of bowis.
and he sacrificeth and maketh perfume in high places, and on the heights, and under every green tree.
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
He sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
And he sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
He offered sacrifices and burned incense at the pagan shrines and on the hills and under every green tree.
And Ahaz gave gifts in worship and burned special perfume on the high places, on the hills, and under every green tree.
He sacrificed and made offerings on the high places, on the hills, and under every green tree.
and he offered sacrifice and burned incense in the high places, and on the hills, - and under every green tree.
He sacrificed also, and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
And he sacrificed and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green tree.
He sacrificed and burned incense on the high places and on the hills and under every green tree.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
on the hills: Deuteronomy 12:2, 1 Kings 14:23, Isaiah 57:5-7, Isaiah 65:4, Isaiah 66:17, Jeremiah 17:2, Ezekiel 20:28, Ezekiel 20:29
Reciprocal: Leviticus 17:5 - in the open 2 Kings 17:10 - they set 2 Chronicles 28:4 - General Isaiah 65:7 - burned Ezekiel 6:13 - upon Micah 1:5 - they Micah 1:13 - for
Cross-References
And he went in vnto Hagar, and she conceaued. And when she sawe that she had conceaued, her mistresse was despised in her eyes.
And Sarai sayde vnto Abram: there is wrong done vnto me by thee: I haue geuen my mayde into thy bosome, whiche seyng that she hath conceaued, I am despised in her eyes, the Lorde be iudge betweene thee & me.
But Abram sayde to Sarai: beholde thy mayde is in thy hande, do with her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fledde from the face of her.
And he said: Hagar Sarais mayde, whence camest thou? and whither wylt thou go? She sayde: I flee fro the face of my mistresse Sarai.
And as ye arke of the Lord came into the citie of Dauid, Michol Sauls daughter loked through a windowe, and sawe king Dauid spring and daunce before the Lord, and she despysed him in her heart.
A spiteful woman when she is maried, and an handmayde that is heire to her maistresse.
And these thynges brethren, I haue figuratiuely applied vnto my selfe, and to Apollos, for your sakes, that ye might learne by vs, that no man conceaue in mynde aboue that whiche is written, that one swell not agaynst another for any mans cause.
Gill's Notes on the Bible
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills,.... Which none of the kings of Judah before him ever did; for though they connived at this practice in the people, they never encouraged it by their own example; and very probably he offered sacrifices there to idols, see 2 Chronicles 28:25 whereas the people sacrificed to the true God, though at a wrong place:
and under every green tree; and which is never said of the people, and seems to confirm it, that Ahaz sacrificed to other gods, since the Heathens used to place idols under green trees, and worship them, whom the Jews imitated, Jeremiah 2:2.
Barnes' Notes on the Bible
He sacrificed ... - Other kings of Judah bad allowed their people to do so. Ahaz was the first, so far as we know, to countenance the practice by his own example.