Lectionary Calendar
Wednesday, May 28th, 2025
Eve of Ascension
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Kings 17:10

And they made the images & groues in euery hye hill, & vnder euery thicke tree.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Babylon;   Groves;   Judgments;   Rulers;   Scofield Reference Index - Israel;   The Topic Concordance - Disobedience;   Fear;   Following;   Idolatry;   Vanity;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Forsaking God;   Idolatry;   Sins, National;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Captivity;   Egypt;   High Places;   Shalmaneser;   Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Idol, idolatry;   Israel;   Samaria, samaritans;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Chronicles, Theology of;   Ethics;   Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Samaritans;   Fausset Bible Dictionary - Grove;   Idol;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Dan;   High Place;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Asherah;   Israel;   Pillar;   Samaria;   Morrish Bible Dictionary - Grove;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Shalmanezer;   People's Dictionary of the Bible - Captivity;   Hezekiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Asherah;   Color;   High Place;   Hill;   Hill;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ashtoreth;   The Jewish Encyclopedia - Groves and Sacred Trees;   Pillar;   Stone and Stone-Worship;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They set up for themselves sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
Hebrew Names Version
and they set them up pillars and Asherim on every high hill, and under every green tree;
King James Version
And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:
English Standard Version
They set up for themselves pillars and Asherim on every high hill and under every green tree,
New Century Version
They put up stone pillars to gods and Asherah idols on every high hill and under every green tree.
New English Translation
They set up sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
Amplified Bible
They set up for themselves sacred pillars (memorial stones) and Asherim on every high hill and under every green tree.
New American Standard Bible
And they set up for themselves memorial stones and Asherim on every high hill and under every green tree,
World English Bible
and they set them up pillars and Asherim on every high hill, and under every green tree;
Geneva Bible (1587)
And had made them images and groues vpon euery hie hill, and vnder euery greene tree,
Legacy Standard Bible
And they set for themselves sacred pillars and Asherim on every high hill and under every green tree,
Berean Standard Bible
They set up for themselves sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
Contemporary English Version
They also built stone images of foreign gods and set up sacred poles for the worship of Asherah on every hill and under every shady tree.
Complete Jewish Bible
They set up standing-stones and sacred poles for themselves on any high hill and under any green tree.
Darby Translation
And they set them up columns and Asherahs on every high hill and under every green tree;
Easy-to-Read Version
They put up memorial stones and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
George Lamsa Translation
And they set up for themselves statues and idols on every high hill and under every green tree;
Good News Translation
On all the hills and under every shady tree they put up stone pillars and images of the goddess Asherah,
Lexham English Bible
They set up for themselves stone pillars and poles of Asherah worship on every high hill and under every green tree.
Literal Translation
and set up for themselves pillars and Asherahs on every high hill, and under every green tree;
Miles Coverdale Bible (1535)
and set vp pilers and groues, vpon all hye hilles, and amonge all grene trees,
American Standard Version
and they set them up pillars and Asherim upon every high hill, and under every green tree;
Bible in Basic English
They put up pillars of stone and wood on every high hill and under every green tree:
JPS Old Testament (1917)
and they set them up pillars and Asherim upon every high hill, and under every leafy tree;
King James Version (1611)
And they set them vp images, and groues in euery high hill, and vnder euery greene tree.
Brenton's Septuagint (LXX)
and they built for themselves high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city. And they made for themselves pillars and groves on every high hill, and under every shady tree.
English Revised Version
and they set them up pillars and Asherim upon every high hill, and under every green tree:
Wycliffe Bible (1395)
And thei maden to hem ymagis, and wodis, in ech hiy hil, and vndur ech tree ful of bowis;
Young's Literal Translation
and set up for them standing-pillars and shrines on every high height, and under every green tree,
Update Bible Version
and they set themselves up pillars and Asherim on every high hill, and under every green tree;
Webster's Bible Translation
And they set up for themselves images and groves on every high hill, and under every green tree:
New King James Version
They set up for themselves sacred pillars and wooden images [fn] on every high hill and under every green tree.
New Living Translation
They set up sacred pillars and Asherah poles at the top of every hill and under every green tree.
New Life Bible
They set up holy objects of the false goddess Asherim on every high hill and under every green tree.
New Revised Standard
they set up for themselves pillars and sacred poles on every high hill and under every green tree;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they set up for themselves pillars and Sacred Stems, upon every high hill, and under every green tree;
Douay-Rheims Bible
And they made them statues and groves on every high hill, and under every shady tree:
Revised Standard Version
they set up for themselves pillars and Ashe'rim on every high hill and under every green tree;
New American Standard Bible (1995)
They set for themselves sacred pillars and Asherim on every high hill and under every green tree,

Contextual Overview

7 For it came to passe, that the children of Israel sinned against the Lord their God which had brought them out of the land of Egypt, from vnder the hand of Pharao king of Egypt, and feared other gods. 8 And they walked in the ceremonies of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel, and in the ceremonies which the kinges of Israel had made: 9 And the children of Israel went about to hide those thinges that were not wel from the Lorde their God: And they buylt them hygh places in all their cities, both in the towres where they kept watch, and also in the strong townes: 10 And they made the images & groues in euery hye hill, & vnder euery thicke tree. 11 And there they burnt incense in all the hygh places, as did the heathen whom the Lord caryed away before them, and wrought wicked thinges to anger the Lorde withall: 12 For they serued most vile idols, wherof the Lorde had sayd vnto them: Ye shall do no such thing. 13 And the Lorde testified in Israel and in Iuda by all the prophetes and by all the sears, saying: Turne from your wicked wayes, and kepe my commaundementes and my statutes, according to all the law which I commaunded your fathers, and which I sent to you by my seruauntes the prophetes. 14 Nothwithstanding they woulde not heare, but rather hardened their neckes, lyke to the stubburnesse of their fathers, that dyd not beleue in the Lorde their God. 15 For they refused his statutes, and his appoyntment that he made with their fathers, and the witnesses wherwith he witnessed vnto them, and they folowed vanitie, and became vayne, and went after the heathen that were round about them, concerning whom the Lorde had charged them that they shoulde not do lyke them. 16 But they left al the commaundemetes of the Lord their God, and made them images of metal, euen two calues, and [made] idol groues, & worshipped all the hoast of heauen, and serued Baal.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they set: 2 Kings 16:4, Exodus 34:13, Leviticus 26:1, 1 Kings 14:23, Isaiah 57:5

images: Heb. statues

groves: Deuteronomy 16:21, Micah 5:14

in every: 2 Kings 16:4, 1 Kings 14:23, Deuteronomy 12:2, Deuteronomy 12:3

Reciprocal: Leviticus 17:5 - in the open 2 Kings 17:16 - a grove

Cross-References

Genesis 17:3
And Abram fell on his face, & God talked with hym, saying:
Genesis 17:6
I wyll make thee exceedyng fruitefull, and wyll make nations of thee, yea and kynges shall spryng out of thee.
Genesis 17:9
And God said agayne vnto Abraham: thou shalt kepe my couenaunt therfore, both thou & thy seede after thee in their generations.
Genesis 17:11
Ye shal circumcise the fleshe of your foreskyn, and it shalbe a token of the couenaunt betwixt me and you.
Genesis 17:12
And euery man chylde of eyght dayes olde shalbe circumcised amongst you in your generations, both he that is borne in thy house, as he that is bought with money of any straunger, whiche is not of thy seede.
Genesis 17:18
And Abraham sayde vnto God: O that Ismael myght lyue in thy syght.
Genesis 17:19
Unto who God sayd: Sara thy wife shall beare thee a sonne in deede, & thou shalt call his name Isahac: and I wyll establishe my couenaunt with hym for an euerlastyng couenaunt [and] with his seede after hym.
Genesis 17:25
Ismael his sonne was thirtie yere old when he was circumcised in the fleshe of his foreskynne.
Genesis 17:26
The selfe same day was Abraham circumcised and Ismael his sonne.
Genesis 34:15
But in this will we consent vnto you: if ye wyll be as we be, & all the males amongest you be circumcised:

Gill's Notes on the Bible

And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree. That is, statues and idols; for groves of trees could not be set under green trees; but they placed idols of stone, and of wood, as the latter were, in such places as Heathens were wont to do; see Jeremiah 3:6

Jeremiah 3:6- :, so the Indians to this day have idols dispersed here and there in the fields, placed in little groves, or at the foot of some hill that casts a shadow h.

h Agreement of Customs between the East Indians and Jews, art. 5. p. 34.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 17:10. Images and groves — Images of different idols, and places for the abominable rites of Ashtaroth or Venus.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile