Eve of Ascension
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
2 Kings 17:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
But they would not listen. Instead they became obstinate like their ancestors who did not believe the Lord their God.
Notwithstanding, they would not hear, but hardened their neck, like the neck of their fathers, who didn't believe in the LORD their God.
Notwithstanding they would not hear, but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the Lord their God.
But they would not listen, but were stubborn, as their fathers had been, who did not believe in the Lord their God.
But the people would not listen. They were stubborn, just as their ancestors had been who did not believe in the Lord their God.
But they did not pay attention and were as stubborn as their ancestors, who had not trusted the Lord their God.
However they did not listen, but stiffened their necks as did their fathers who did not believe (trust in, rely on, remain steadfast to) the LORD their God.
However, they did not listen, but stiffened their neck like their fathers, who did not believe in the LORD their God.
Notwithstanding, they would not hear, but hardened their neck, like the neck of their fathers, who didn't believe in Yahweh their God.
Neuerthelesse they would not obey, but hardened their neckes, like to the neckes of their fathers, that did not beleeue in the Lorde their God.
However, they did not listen, but stiffened their neck like their fathers, who did not believe in Yahweh their God.
But they would not listen, and they stiffened their necks like their fathers, who did not believe the LORD their God.
But the Israelites would not listen; they were as stubborn as their ancestors who had refused to worship the Lord their God.
Nevertheless, they refused to listen but made themselves as stubborn as their ancestors, who did not put their trust in Adonai their God.
But they would not hear, and hardened their necks, like to the neck of their fathers, who did not believe in Jehovah their God.
But the people would not listen. They were very stubborn like their ancestors. Their ancestors did not believe the Lord their God.
But they would not hearken, but were stubborn more than were their fathers who did not believe in the LORD their God.
But they would not obey; they were stubborn like their ancestors, who had not trusted in the Lord their God.
But they did not listen and they stiffened their necks, like the necks of their ancestors who did not believe in Yahweh their God.
And they did not listen, and hardened their necks, like the necks of their fathers, who did not remain faithful to Jehovah their God.
they wolde not herken, but herdened their neckes, acordinge to the hardneck of their fathers, which beleued not on the LORDE their God.
Notwithstanding, they would not hear, but hardened their neck, like to the neck of their fathers, who believed not in Jehovah their God.
And they did not give ear, but became stiff-necked, like their fathers who had no faith in the Lord their God.
notwithstanding they would not hear, but hardened their neck, like to the neck of their fathers, who believed not in the LORD their God;
Notwithstanding, they would not heare, but hardened their neckes, like to the necke of their fathers, that did not beleeue in the Lord their God.
But they hearkened not, and made their neck harder than the neck of their fathers.
Notwithstanding they would not hear, but hardened their neck, like to the neck of their fathers, who believed not in the LORD their God.
Whiche herden not, but maden hard her nol bi the nol of her fadris, that nolden obeie to her Lord God.
and they have not hearkened, and harden their neck, like the neck of their fathers, who did not remain stedfast in Jehovah their God,
Notwithstanding, they would not hear, but hardened their neck, like the neck of their fathers, who didn't believe in Yahweh their God.
Notwithstanding, they would not hear, but hardened their necks, like the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.
Nevertheless they would not hear, but stiffened their necks, like the necks of their fathers, who did not believe in the LORD their God.
But the Israelites would not listen. They were as stubborn as their ancestors who had refused to believe in the Lord their God.
But they did not listen. They were strong-willed like their fathers, who did not believe in the Lord their God.
They would not listen but were stubborn, as their ancestors had been, who did not believe in the Lord their God.
Howbeit they hearkened not, - but stiffened their neck, like the neck of their fathers, who trusted not in Yahweh their God;
And they hearkened not, but hardened their necks like to the neck of their fathers, who would not obey the Lord, their God.
But they would not listen, but were stubborn, as their fathers had been, who did not believe in the LORD their God.
But they wouldn't listen. If anything, they were even more bullheaded than their stubborn ancestors, if that's possible. They were contemptuous of his instructions, the solemn and holy covenant he had made with their ancestors, and of his repeated reminders and warnings. They lived a "nothing" life and became "nothings"—just like the pagan peoples all around them. They were well-warned: God said, "Don't!" but they did it anyway.
However, they did not listen, but stiffened their neck like their fathers, who did not believe in the LORD their God.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
but hardened: Deuteronomy 31:27, 2 Chronicles 36:13, Proverbs 29:1, Isaiah 48:4, Jeremiah 7:26, Romans 2:4, Romans 2:5, Hebrews 3:7, Hebrews 3:8
did not believe: Deuteronomy 1:32, Psalms 78:22, Psalms 78:32, Psalms 106:24, Hebrews 3:12
Reciprocal: Exodus 16:28 - General Deuteronomy 9:13 - stiffnecked Nehemiah 9:16 - hardened Psalms 78:8 - as their Psalms 78:10 - General Isaiah 5:24 - cast away Isaiah 65:3 - A people Jeremiah 3:7 - Turn thou Jeremiah 25:5 - Turn Jeremiah 34:14 - but Daniel 5:20 - hardened Daniel 9:6 - have we Hosea 9:17 - because Hosea 11:5 - because Matthew 21:34 - he sent Acts 19:9 - divers
Cross-References
And I wyll make my couenaunt betweene me and thee, and wyll multiplie thee exceedyngly.
And euery man chylde of eyght dayes olde shalbe circumcised amongst you in your generations, both he that is borne in thy house, as he that is bought with money of any straunger, whiche is not of thy seede.
And as concernyng Ismael also I haue hearde thee: for I haue blessed him, and wyll make him fruitefull, and wyl multiplie him excedingly: Twelue princes shall he beget, and I wyll make a great nation of hym.
But my couenaunt wyl I make with Isahac whiche Sara shall beare vnto thee, euen this tyme twelue moneth.
Abraham also hym selfe was ninetie yere olde and nine when the fleshe of his foreskynne was circumcised.
The selfe same day was Abraham circumcised and Ismael his sonne.
Seuen dayes shal ye eate vnleauened bread, so that euen the first day ye put away leauen out of your house: For who so euer eateth leauened bread from the first daye vntyll the seuenth daye, that soule shalbe rooted out of Israel.
Seuen dayes shal ther be no leauened bread founde in your houses: and whosoeuer eateth leauened bread, that soule shalbe rooted out from the congregatio of Israel, whether he be straunger or borne in the lande.
Whosoeuer maketh lyke that, or whosoeuer putteth any of it vpon a strauger, shall perishe from amongst his people.
Whosoeuer shall make lyke vnto that to smell thereto, shall perishe from amongst his people.
Gill's Notes on the Bible
Notwithstanding, they would not hear,.... Their instructions, advice, and admonitions, and obey them:
but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the Lord their God: as Terah and Nahor, who were idolaters; or rather, their fathers in the wilderness, that made and served the calf, and those that rebelled against Moses and Aaron; it is a metaphor taken from oxen, that will not submit their necks to the yoke, but draw back from it, or cast it off, see Acts 7:51.
Barnes' Notes on the Bible
To “harden” or “stiffen the neck” is a common Hebrew expression significative of unbending obstinacy and determined self-will. See the marginal references.